첩운
덤프버전 :
1. 시를 짓는 방법[편집]
한자: 疊韻
영어: repeated rhymes
같은 운(韻)으로 시를 짓는 것을 말한다. 보통 한문으로 짓는 시를 쓸 때 자주 사용하며 초성, 중성, 종성중 종성이 같은 음이 되도록 시를 짓는 경우가 많다.
2. 대만에서 도시철도와 BRT를 가리키는 말[편집]
捷運 / Mass Rapid Transit
보통 도시철도의 대만식 표현으로 알려져 있는데, 원래 뜻은 '민첩하게 운송한다'는 뜻으로 급행운행을 하는 대중교통체계를 가리키는 말이다. Rapid Transit를 한자어로 옮긴 것이다. 도시철도의 경우 영어로는 Mass를 붙여서 Mass Rapid Transit, 약자로 MRT로 표현한다. 첩운의 중국어 발음은 한국어로 '제윈(ㄐㄧㄝˊ ㄩㄣˋ; jiéyùn)'으로 표기한다.
자이시, 자이현을 다니는 BRT의 경우는 버스임에도 불구하고 첩운이라고 부른다. 타이베이의 BRT가 첩운으로 불리지 않는 반면 자이 BRT는 첩운으로 불리는데, 고속철도-도심 연계 수단으로 첩운을 고려하고 있던 중 자이의 경우 여러 가지로 제반 여건이 맞지 않아 버스시스템을 도입했기 때문이다.[1] 버스시스템을 도입했음에도 불구하고 첩운이라는 이름은 그대로 적용했는데, BRT가 Bus Rapid Transit의 약자이고 Rapid Transit의 직역이 첩운이라는 것을 생각하면 첩운으로 불릴 여지도 충분하다.
타이중 첩운의 경우에도 BRT 또한 공식적으로 첩운 시스템에 포함시켰는데, 시민들 사이에서는 첩운이라고 불리지는 않았고 거의 BRT로 불렸다. 반면 타이베이 BRT는 그냥 중국어로 버스전용차로(公車專用道)라고 부르고 BRT나 첩운이라는 말도 쓰지 않으며, 타이중 첩운시스템에서도 BRT가 제외되었기에 BRT=첩운이라는 개념이 정립되지는 않은 상태다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-18 18:27:45에 나무위키 첩운 문서에서 가져왔습니다.
[1] 자이의 도시규모가 성장하면서 1980년대에 첩운시스템 도입을 고려했으나 이후 성장이 정체되면서 계획이 폐기되었다.