덤프버전이 더 최근에 편집되었을 수 있습니다. > 덤프판 보기
제니퍼 클라이드
최근 편집일시 :
1. 개요[편집]
서울교통공사 외 8개 도시철도 운영기관의 차내 영어 안내방송
"This stop is City Hall, City Hall. The doors are on your left. You can transfer to the Dark Blue line, Line number 1."[2]
"This stop is, The Sejong Center for the Performing Arts."[3]
부산교통공사의 열차 진입 영어 안내방송
"The train bound for Hopo, Hopo is now approaching.[4]
대한민국에서 활동 중인 영어 성우이자 방송인. 미국인 아버지와 한국인 어머니 사이에서 태어난 한국계 미국인이다.
아리랑TV 리포터로 방송일을 처음 시작하였다. 대학 시절 아르바이트로 활동한 듯.[5] 현재 아리랑 및 EBS에서 영어 관련 프로그램에 출연하고 있으며, 안내방송이나 광고, 교육 등의 분야에서 영어 성우로도 활동 중이다. 특히 2005년 서울지하철 1~4호선의 안내방송을 시작으로 현재는 국내의 대중교통 영문 안내방송을 대표하는 성우가 되었다.
TTS 프로그램에서 기본 영문(Julie)가 이 성우의 목소리를 기반으로 제작된 것이다.
2. 이모저모[편집]
- 한국계 미국인으로서 한국어와 영어 둘 다 완벽하게 구사한다. 대중교통 성우로 장수하는 큰 이유도 정류장명, 역명을 한국어와 영어로 정확히 발음할 수 있기 때문이다. 물론 영어 강의에서도 두 언어를 모두 활용한다.
- 한국인과 결혼하여 슬하에 1녀를 두고 있다.#
3. 방송 활동[편집]
3.1. TV[편집]
- 생방송 아침햇살 (TBS TV)
- Winning Choice (Arirang TV)
- Company Closeup (Arirang TV)
- Click Digital Korea (Arirang TV)
- Cuisine Korea (Arirang TV)
- E-Sports Magazine (Arirang TV)
- Heart To Heart (Arirang TV)
- Real Life Speaking (EBS TV)
- 영어회화 365 (EBSe TV)
- OPIc 초금 (Winglish)
- Bye Bye 왕초보 영어독해 (Winglish) 동영상 강좌
- Speak Out English (Winglish) 동영상 강좌
- Speaking Master Class (능률교육) 동영상 강좌
- Business 영어 (능률교육)
- 한달에 끝내는 신기한 회화 발음법
- OPIc 따라잡기
3.2. 라디오[편집]
- Travel Bug 진행자 (Arirang Radio)
- 귀가 트이는 영어 (EBS Radio)
- Morning Special (EBS Radio)
- 입이 트이는 영어 (EBS Radio)
- Golden Goodies 진행자 (Arirang Radio)
4. 성우 활동[편집]
4.1. 영어 안내방송[편집]
- 지하철 전동차 내 영어 안내방송
- 서울교통공사 1~4호선[6] (2005년 1월 1일~현재), 5~8호선[7] (2012년 4월~현재)
- 광주도시철도공사 1호선(2004년 4월 28일~현재)
- 대구교통공사 1~3호선 (2005년 10월 18일~2011년 8월, 2013년~현재)[8]
- 부산교통공사 (2007년~현재)
- 서울시메트로9호선 (2009년 7월 24일~현재)
- 한국철도공사 광역전철 (2010년 6월 13일~2019년)[9][10][성우교체]
- 의정부 경전철 (2012년 7월 1일~2014년 8월 7일)
- 용인경전철 (2013년 4월 26일~현재)
- 인천국제공항철도 (2013~2015년)[11]
- 대전 도시철도 1호선 (2018년 8월~현재)
- 인천교통공사 1호선 일부 역 한정 (2019년~현재)
- 서울특별시도시철도공사 7호선 가산디지털단지역 (2004~2008년, 2012년 4월~현재)[12]
- 지하철 진입 영어 안내방송
- 서울 시내버스, 분당마을버스[14]
- 서울 시티투어버스
- SK텔레콤, 대한항공, 아시아나항공의 영문연결음
- 롯데월드몰 에스컬레이터 안내방송
- 한국미쓰비시엘리베이터의 영어 안내방송
- 휴대전화 발신 시 수신 정지 안내 멘트[15]
- 현대자동차, 기아자동차 순정 내비게이션 안내음성
4.2. 광고[편집]
- 배스킨라빈스 광고의 영문 발음: "Baskin robbins thirty one."
4.3. 교재[편집]
- 마더텅의 영어듣기 교재 성우
5. 관련 문서[편집]
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-01-28 10:25:07에 나무위키 제니퍼 클라이드 문서에서 가져왔습니다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-16 15:18:38에 나무위키 제니퍼 클라이드 문서에서 가져왔습니다.
[1] 출처[2] 한국어 성우는 서울교통공사, 부산교통공사에서 강희선, 서울시메트로9호선, 대구도시철도공사, 대전도시철도공사에서 이윤정, 의정부경전철에서 박형욱, 광주도시철도공사에서 허강원, 용인경전철에서 박형욱 및 TTS이다.[3] 한국어 성우는 전숙경이며, 문안도 해당 문서에서 확인할 수 있다.[4] 한국어 성우는 강희선이며, 문안도 해당 문서에서 확인할 수 있다.[5] 상술하였듯이 산업디자인을 전공했고 본인도 디자인이나 인테리어에 관심이 많았지만 어쩌다보니 영어 관련 일을 계속하게 되었다고 한다(...)[6] 구 서울메트로[7] 구 서울특별시도시철도공사[8] 대구 3호선의 경우 2021년부터 제니퍼 클라이드로 개정되었다. 개정 전은 바리 새버리스가 개통부터 담당했다. 다만 319편성은 개정이 안 돼 있어서 기존인 바리 새버리스의 안내방송으로 송출되고 있다.[9] 수도권 전철 1, 3, 4호선, 경의중앙선, 경춘선, 분당선, 수인선, 경강선, 동해선.[10] ITX-청춘, 일반열차와 KTX는 리사 켈리이다.[성우교체] A B 2018년 3월 19일 한국철도공사가 기존 강희선 성우 및 제니퍼 클라이드의 안내방송을 TTS로 전면 교체한다는 발표를 함에 따라 2018년 5월 1일부터 TTS인 줄리(Julie)로 교체되었다.[11] 이후 크리스틴 조로 개정[12] 2004년에 임시로 잠깐 담당했다. 2008년부터는 일부 역을 도로시 남이 담당하고 이 역도 담당했다. 2012년 10월부터는 전 구간을 담당한다.[13] 2010년까지 승강장 안내방송을 담당하였으나, 2019년 시민투표로 12월부터 다시 담당하게 되었다.[N] A B 서울교통공사 합병 이후 2017년부터는 샤론이 서울교통공사 전 구간을 담당한다.[14] 정확히는 양진텔레콤이 이분을 채택했다.[15] This number can not receive incoming call at the moment.