덤프버전 :

1. 개요
2. 한국어
2.1. -와, 조사
2.2. 와, 감탄사
2.3. 와, 동남방언 의문사
3. 한자
4. 외국어
4.1. 일본 문자
4.2. 와(), 일본을 가리키는 표현
4.3. 와(), /의 의미를 가진 일본어 조사
4.4. 기타
5. 고유명사
5.1. , 롯데제과의 셔벗형 아이스크림
6. 가요
6.1. 와, 이정현의 1집 타이틀곡 제목
6.1.1. 가사
6.2. , 전진의 노래
7. 도시
7.1. 와(Wa), 가나의 도시


1. 개요[편집]


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 문서를 참고하십시오.

자음 ㅇ과 모음 ㅘ로 이루어진 글자. 초성 'ㅇ'은 음가가 없고, ㅗ와 ㅏ의 합자로 오늘날 한국어의 이중모음을 나타내는 글자 중 하나이다.

2. 한국어[편집]



2.1. -와, 조사[편집]


마지막 음절에 받침이 있는 단어 뒤에서는 '-'가 된다. 문법적 역할에 따라 다음과 같이 나눌 수 있다.

  • 부사격 조사 '와'
무엇인가의 대상이 되는 것을 나타내는 조사.
예) 나는 오빠와 함께 산다.
  • 접속 조사 '와'
대상을 대등하게 이어주는 조사.
예) 너와 나

옛날에는 '-과'밖에 없었으나, 중부 방언에서 ㄱ의 약화 및 탈락으로 '-와'가 생겼다. 중부 방언을 제외한 나머지 방언에서는 '-와' 형이 나타나지 않는다. 대표적으로 동남 방언에서는 '-캉', 제주 방언에서는 '-광'이 사용된다.

'와'라는 음절은 한국 사람 이름에는 잘 쓰이지 않으나[1] 이웃 일본 사람 이름에서는 '카와'() 등으로 종종 쓰이는데, 그래서 '도쿠가와 이에야스' 같은 이름을 '도쿠가+이에야스'라고 공동격 '-와'로 이해하는 촌극이 발생하곤 한다.

2.2. 와, 감탄사[편집]


뜻밖에 일어난 일에 감탄할 때 나오는 말.

언더테일 팬덤 관련해서 이 감탄사를 넣은 유행어가 있다. 주로 와! 샌즈!와! 샌즈! 파피루스! 이런 형태로 불린다. 아시는구나 때문에 '와'라는 글자가 샌즈라는 뜻으로 쓰이기도 한다.
파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 와 샌즈! 언더테일 아시는구나! 문서를 참고하십시오.


2.3. 와, 동남방언 의문사[편집]


의문 부사 ''를 뜻한다. 영어의 why와 일맥 상통한다.

예) 니 와 묵노? - 너 왜 먹는거니?

3. 한자[편집]


파일:漢.svg[[파일:漢_White.svg 한국 한자음 빈도

[1~10위]
[11~106위]
[107~308위]
5 4 3 2
[309~407위]

[1~10위\] [11~106위\] [107~308위\] [309~407위\]
* 위 숫자는 해당 음절에 배당된 교육용 한자 수이다.


교육용 한자로 '와'라 읽는 글자는 아래 2자이다.

  • (기와 와)
  • (누울 와)

와류(渦流)의 (소용돌이 와), 와전(訛傳)의 (그릇될 와)는 1급 한자, 안와(眼窩), 봉와직염(蜂窩織炎)의 (움집 와)는 준특급 한자이다.

4. 외국어[편집]



4.1. 일본 문자 [편집]


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 문서를 참고하십시오.



4.2. 와(), 일본을 가리키는 표현[편집]


기본적으로는 화합한다는 의미. 일본에서의 발음은 '와()'.

일본에서 자국을 상징하는 글자로 쓰이는 경우가 많다. 이는 한국에서 한식, 한복, 한우 등 접두사로 흔히 쓰이는 ()과 용법이 거의 비슷하다.


야마토를 大和로 적는 것도 이 용법에서 왔다.

일본을 가리키는 '와'는 고대 일본어의 1인칭 대명사인 '와'를 한자로 음차한 데서 왔다는 설이 있다.

일본비하할 때 흔히 사용하기도 하는 옛 명칭 ()도 (한국어로는 두 한자의 음이 다르지만) 일본어에서는 둘 다 '와(わ)'로 읽히기 때문에 어원이 관련이 있는 것으로 여겨지고 있다.


4.3. 와(), /의 의미를 가진 일본어 조사[편집]


일반적으로 발음은 '' 이지만, 조사 /의 의미로 쓰일 때는 '와()' 발음이 나게 된다. 예를 들어, '저 사람 미국인입니다.' 의 경우 'あの(ひとアメリカ(じんです。'라고 한다. 이는 일본어의 순음퇴화 때문이다.


4.4. 기타[편집]


Oie[2]: 거위를 뜻하는 프랑스어고, 발음은 "와"다. 프랑스어 한글 표기법에 따르면 '우아'이다.


5. 고유명사[편집]



5.1. , 롯데제과의 셔벗형 아이스크림[편집]


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 와(아이스크림) 문서를 참고하십시오.


6. 가요[편집]



6.1. 와, 이정현의 1집 타이틀곡 제목[편집]





1999년 하반기, 음반시장에 불던 테크노 열풍을 광풍으로 바꾼 곡이다. 1999년 10월 2일에 KMTV 쇼! 뮤직탱크에서 첫 선을 보였다. 이 노래에서 이정현이 들고 나온 지구 모양의 눈이 그려진 빨간 부채와 새끼손가락 마이크는 이정현의 상징이 됐다. 시대를 앞서간 파격적인 콘셉트와 퍼포먼스로 초창기 대중들의 반응은 충공깽 모드였으나, 이후 2000년 2월까지 넉달 가까이 인기를 끌었다.

이마에 토시아키의 과거 응원가 중 하나(너, https://www.youtube.com/watch?v=30r8pn1v1pM)이기도 하다. 2010년까지 사용.


리듬게임 DanceDanceRevolution 3rdMIX 한국판에 추가곡으로 수록되었다. 일본판에서는 3rdMIX PLUS에 첫 수록되어 5thMIX에서 삭제. 콘솔판에는 수록되지 않았다.

테크노모션에도 수록되었고, 펌프 잇 업 NXA에서는 중국어판으로 수록되었다.

훗날 이 곡의 가사도 패러디되었다: 설마했던 네가 절을 떠나버렸어

서울말 했던 니가 나를 떠나버렸어

서울말 했던 니가 나를 버렸어

김포에 있던 정을 쉽게 잊을 수 없어

늦었어 이미 남해 여자야~

오~ 동탄 여자라 하지마

오~ 사당에 있으니 책임져


MAD CHILD가 리믹스하기도 하였다. #

6.1.1. 가사[편집]


사실이 아니길 믿고 싶었어
널 놓치기 싫었어
혹시나 우리의 사랑이 잘못돼
끝나면 어떡해
가슴은 아프지만 모른 척 해야해
이별보단 덜 아플테니까
설마했던 니가 나를 떠나 버렸어
설마했던 니가 나를 버렸어
깊었던 정을 쉽게 잊을 수 없어
늦었어 이미 난 네 여자야
오 독한 여자라 하지마
오 사랑했으니 책임져
다시는 사랑에 속지 않기를
나 간절히 바랬어
니가 내 인생의 마지막 남자가
되주길 바랬어
하지만 이게 뭐야 눈물 뿐이야
이제 남은건 절망뿐이야
설마했던 니가 나를 떠나 버렸어
설마했던 니가 나를 버렸어
깊었던 정을 쉽게 잊을 수 없어
늦었어 이미 난 네 여자야
오 독한 여자라 하지마
오 사랑했으니 책임져
rap: 날 봐 잘봐 내사랑을 다시봐
와와 와와 이번이 마지막
멋대로 멋대로 떠나
나를 멋대로 멋대로 버려
이제 잔소리말고 내게로 다시
와줘와줘

6.2. , 전진의 노래[편집]





빠삐놈필수요소 중 하나. 전진을 전스틴 진버레이크로 만들어준 곡이다. 2020년 하반기에 재조명받기 시작했다. 2020년 8월 1일 불후의 명곡무대에 오른 것은 덤.

7. 도시[편집]



7.1. 와(Wa), 가나의 도시[편집]





북서부(Upper West) 주의 주도로 10만 명 이상의 인구가 살고 있으며 와 공항이 위치해 있다.


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-10 14:45:23에 나무위키 문서에서 가져왔습니다.

[1] 아래에 보듯 '와'로 읽는 한자가 적은 이유가 크다. '와'가 들어가는 순우리말도 많지는 않은 편이다.[2] /wa/