廻る運命論のその先で 僕と一緒に踊ろうよ
|
마와루 운메이론노 소노 사키데 보쿠토 잇쇼 니 오도로우요
|
도는 운명론의 그 끝에서 나와 함께 춤추자
|
狂った愛に囚われた 愛欲のプリズナー
|
쿠룻타 아이니 토라와레타 아이요쿠노 푸리즈나-
|
미친 사랑에 붙잡힌 애욕의 Prisoner
|
|
豪奢な棺の前で【不幸】な女が泣いてる
|
고우샤나 히츠기노 마에데 후쿠우나 온나가 나이테루
|
호사스러운 관 앞에서 【불행】한 여자가 울고 있어
|
君に愛された者は【呪われ】て死んでしまうらしい?
|
키미니 아이사레타 모노와 노로와레테 신데시마우 라시이
|
네게 사랑 받은 자는 【저주 받아】 죽어버린다 하네?
|
さめざめと嘆く君の か細いその手を取って
|
사메자메토 나게쿠 키미노 카호소이 소노 테오 톳테
|
하염없이 울며 한탄하는 네 가냘픈 손을 잡고
|
優しい王子が慰めよう
|
야사시이 보쿠가 나구메사요우
|
다정한 왕자가 위로해주자
|
忘れたいの?
| そう......なら、もっと強請りなよ
|
와스레타이노
| 소우...... 나라 못토 네다리나요
|
잊고 싶니?
| 그렇......다면 더욱 보채라니까?
|
背徳の哀に溺れて......
|
하이토쿠노 아이니 오보레테......
|
배덕의 슬픔에 빠져서......
|
|
廻れ 運命論の、その先で 欲の髄まで貪って
|
마와레 운메이론노 소노 사키데 요쿠노 즈이마데 무사봇테
|
돌아라 운명론의 그 끝에서 욕심의 골수까지 탐하여서
|
狂った愛の牢獄に繋がれて 踊ろう ぐるぐる
|
쿠룻타 아이노 로우고쿠니 츠나가레테 오도로우 구루구루
|
미친 사랑의 감옥에서 이어져서 춤추자 빙글빙글
|
代替愛で埋めていく その心は傷だらけ
|
다이타이 아이데 우메테이쿠 소노 코코로와 키즈다라케
|
대체하는 사랑으로 메워지는 그 마음은 상처투성이
|
どうやったって満たされない 愛欲のプリズナー
|
도우 얏탓테 미타사레나이 아이요쿠노 푸리즈나-
|
어찌해도 가득 차지 않는 애욕의 Prisoner
|
|
名声、地位、富、容姿と すべてを手に入れた王子は
|
메이세이 치이 토미 요우시토 스베테오 테니 이레타 보쿠와
|
명성, 지위, 부, 외모와 모든 것을 얻은 왕자는
|
本当に望む願いだけ 叶わない【呪い】にかかる
|
혼토우니 노조무 네가이 다케 카나와나이 노로이니 카카루
|
진정으로 바라는 소원만이 이뤄지지 않는 【저주】에 걸려
|
今宵も 棺が増えて 君の泣き声が響く
|
코요이모 히츠기가 후에테 키미노 나키고에가 히비쿠
|
오늘 밤도 관이 늘어서 네 우는 소리는 메아리쳐
|
増えすぎて、もう 誰が誰なんだい?
|
후에 스기테 모우 다레가 다레 난다이
|
너무 늘어서 이제 누가 누구지?
|
繰り返される
| 【不幸】な愛の喪失は
|
쿠리 카에사레루
| 후쿠우나 아이노 소우시츠와
|
되풀이되는
| 【불행】한 사랑의 상실은
|
【必然】の君の運命?
|
히츠젠노 키미노 사다메
|
【필연】적인 네 운명?
|
|
廻れ 運命論の、その先で 欲の髄まで貪って
|
마와레 운메이론노 소노 사키데 요쿠노 즈이마데 무사봇테
|
돌아라 운명론의 그 끝에서 욕심의 골수까지 탐하여서
|
狂った愛の牢獄に繋がれて 歌おう 縷々縷々
|
쿠룻타 아이노 로우고쿠니 츠나가레테 우타오우 루루루루
|
미친 사랑의 감옥에서 이어져서 노래하자 계속계속
|
代替愛で埋めていく その傷口 舐め合えば
|
다이타이 아이데 우메테이쿠 소노 키즈구치 나메 아에바
|
대체하는 사랑으로 메워지는 그 상처를 함께 핥으면
|
嗚呼、ちょっとは満たされた? 愛欲のプリズナー
|
아아 춋토와 미타사레타 아이요쿠노 프리즈나-
|
아, 조금은 채워졌니? 애욕의 Prisoner
|
|
君が恋をする度に 愛した男は死んでいく
|
키미가 코이오 스루다비니 아이시타 오토코와 신데이쿠
|
네가 사랑할 때마다 사랑한 남자는 죽어가
|
嗚呼、かわいそうに、嗚呼、かわいそうに...... 僕が慰めるから......
|
아아, 카와이소우니, 아아, 카와이소우니...... 보쿠가 나구사메루카라......
|
아, 가엾게도, 아, 가엾게도...... 내가 위로해줄 테니까......
|
でも何故なの? 何度泣いても 君は【次】を求める......
|
데모 나제나노 난도 나이테모 키미와 츠기오 모토메루......
|
하지만 어째서? 몇 번을 울어도 너는 【다음】을 원해......
|
何故、こうまで罪深い......? そろそろ、いい加減
|
나제 코우 마데 츠미부카이......? 소로소로, 이이카겐
|
어째서 이렇게까지 죄가 무겁지......? 슬슬 적당히 해
|
もう諦めたら?
|
모우 아키라메타라
|
이젠 포기하지 그래?
|
|
廻る運命論の、その先で 僕と一緒に踊ろうよ
|
마와루 운메이론노 소노 사키테 보쿠토 잇쇼니 오도로우요
|
도는 운명론의 그 끝에서 나와 함께 춤추자
|
望んだって叶わないさ 君が待つハッピーエンドは
|
노존닷테 카나와나이사 키미가 마츠 핫피- 엔도와
|
바란들 이뤄지지 않아 네가 기다리는 해피엔드는
|
ねぇねぇ もう気付いてるかな? 作られた【不幸】
|
네-네- 모우 키즈이 테루카나 츠쿠라레타 후쿠시아와세
|
저기 말이야 이제 눈치채고 있으려나? 만들어진 【불행】
|
嗚呼、【誰】がそんなことを......?
|
아아 다레가 손나 코토오......?
|
아, 누가 그런 짓을......?
|
......いやいや、【呪い】のせいだよね?
|
......이야 이야 노로이노 세이다요네?[5]
|
......아니 아니, 【저주】 때문이지?
|
|
今日も 運命論を振りかざし 僕の手は赤く染まる
|
쿄우모 운메이론오 후리카자시 보쿠노 테와 아카쿠 소마루
|
오늘도 운명론을 내세워서 내 손을 붉게 물들어
|
狂った哀の牢獄に繋がれる為の 【罪】作り
|
쿠룻타 아이노 로우고쿠니 츠나가레루 타메노 츠메 츠쿠리
|
미친 슬픔의 감옥에서 이어지기 위한 【죄】 만들기
|
ない、ない、僕は心無し? 傷だらけのパラノイア?
|
나이 나이 보쿠와 코코로나시 키즈다라케노 파라노이아?
|
없어, 없어, 내 기분 탓? 상처투성이의 파라노이아?
|
さあ、【呪い】を解くのなら 早く......その手で、終わらせて......
|
사아 노로이오 토쿠노 나라 하야쿠...... 소노 테데 오와라세테......
|
자, 【저주】를 푼다면 얼른...... 그 손으로 끝내줘......
|
君の、手で......早く......
|
키미노 테데...... 하야쿠......
|
네 손으로...... 얼른......
|
さあ、さあ、さあ、嗚呼......
|
사아 사아 사아 아아......
|
자, 자, 자, 아......
|
|
豪奢な棺の前で【幸せ】な女が笑う
|
고우샤니 히즈기노 마에데 시아와세나 온나가 와라우
|
호사스러운 관 앞에서 【행복】한 여자가 웃어
|
王女が愛した王子は
|
와타시가 아이시타 히토와
|
왕녀가 사랑한 왕자는
|
【呪われ】て死んでしまうらしい♡
|
노로와레테 신데시마우라시이
|
【저주 받아서】 죽는다해♡
|