この手で守れるものはあまりにも少なすぎて。
이 손으로 지킬 수 있는 것은 너무 적어서.
소중한 사람들에게는
카사무라 토타가 작사, 작곡하여 2018년 7월 29일
유튜브와
니코니코 동화,
비리비리에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
YouTube
|
|
소중한 사람들에게 / feat. 하츠네 미쿠 한글 자막
|
音楽と出会ってよかったと思う
|
온가쿠토 데앗테 요캇타토 오모우
|
음악과 만나서 다행이라고 생각해
|
音楽に救われたことがあるから
|
온가쿠니 스쿠와레타 코토가 아루카라
|
음악에 구원받았던 적이 있으니까
|
でも肝心なときに役に立たない
|
데모 칸진나 토키니 야쿠니 타타나이
|
하지만 중요한 순간엔 도움이 안돼
|
目の前の人ですら 助けられない
|
메노 마에노 히토데스라 타스케라레나이
|
눈앞의 사람조차 구할 수가 없어
|
|
近くの人とも遠くの人とも
|
치카쿠노 히토토모 토오쿠노 히토토모
|
가까운 사람과도 먼 사람과도
|
簡単に繋がれる世界になって
|
칸탄니 츠나가레루 세카이니 낫테
|
간단하게 이어지는 세계가 돼서
|
どこか遠くの知らない街で
|
도코카 토오쿠노 시라나이 마치데
|
어딘가 멀리 있는 모르는 거리에서
|
大切な人が 泣いている
|
다이세츠나 히토가 나이테이루
|
소중한 사람이 울고 있어
|
|
不幸にならないでくれ
|
후코우니 나라나이데쿠레
|
불행해지지 말아 줘
|
知らないところで傷付かないで
|
시라나이 토코로데 키즈츠카나이데
|
모르는 곳에서 상처받지 말아 줘
|
どうやっても僕の手は
|
도우 얏테모 보쿠노 테와
|
어떻게 해도 나의 손은
|
あなたの頭を撫でられない
|
아나타노 아타마오 나데라레나이
|
당신의 머리를 쓰다듬어 줄 순 없어
|
|
不幸にならないでくれ
|
후코우니 나라나이데쿠레
|
불행해지지 말아 줘
|
僕の大切な人たちへ
|
보쿠노 다이세츠나 히토타치에
|
나의 소중한 사람들에게
|
あなたがただ生きていてくれる
|
아나타가 타다 이키테이테쿠레루
|
당신이 그저 살아있어 준다는
|
それが僕は ただ ただ うれしい
|
소레가 보쿠와 타다 타다 우레시이
|
그것이 나는 단지 그저 기쁠 뿐이야
|
|
音楽と出会ってよかったと思う
|
온가쿠토 데앗테 요캇타토 오모우
|
음악과 만나서 다행이라고 생각해
|
音楽に支えられたことがあるから
|
온가쿠니 사사에라레타 코토가 아루카라
|
음악에 지탱받았던 적이 있으니까
|
でも肝心なときに役に立たない
|
데모 칸진나 토키니 야쿠니 타타나이
|
하지만 중요한 순간엔 도움이 안돼
|
目の前の人ですら 守れない
|
메노 마에노 히토데스라 마모레나이
|
눈앞의 사람조차 지킬 수가 없어
|
|
こんなに科学が発達しても
|
콘나니 카가쿠가 핫타츠시테모
|
이렇게 과학이 발달했어도
|
僕にできることはほんの少し
|
보쿠니 데키루 코토와 혼노 스코시
|
내가 할 수 있는 것은 정말로 조금
|
どのくらい距離があるのかな
|
도노 쿠라이 쿄리가 아루노카나
|
얼마나 거리가 있는 걸까나
|
あなたのところまで
|
아나타노 토코로마데
|
당신이 있는 곳까지
|
|
不幸にならないでくれ
|
후코우니 나라나이데쿠레
|
불행해지지 말아 줘
|
知らないところで消えていかないで
|
시라나이 토코로데 키에테 이카나이데
|
모르는 곳에서 사라져 가지 말아 줘
|
どうやっても僕の手は
|
도우 얏테모 보쿠노 테와
|
어떻게 해도 나의 손은
|
あなたの涙を拭えない
|
아나타노 나미다오 누구에나이
|
당신의 눈물을 닦아 줄 순 없어
|
|
不幸にならないでくれ
|
후코우니 나라나이데쿠레
|
불행해지지 말아 줘
|
知らないところで傷付かないで
|
시라나이 토코로데 키즈츠카나이데
|
모르는 곳에서 상처받지 말아 줘
|
どうやっても僕の手は
|
도우 얏테모 보쿠노 테와
|
어떻게 해도 나의 손은
|
あなたの手を握ってあげられない
|
아나타노 테오 니깃테 아게라레나이
|
당신의 손을 잡아 줄 수가 없어
|
|
不幸にならないでくれ
|
후코우니 나라나이데쿠레
|
불행해지지 말아 줘
|
僕の大切な人たちへ
|
보쿠노 다이세츠나 히토타치에
|
나의 소중한 사람들에게
|
あなたがただ生きていてくれる
|
아나타가 타다 이키테이테쿠레루
|
당신이 그저 살아있어 준다는
|
それが僕は ただ ただ うれしい
|
소레가 보쿠와 타다 타다 우레시이
|
그것이 나는 단지 그저 기쁠 뿐이야
|
|
幸せに、なってね
|
시아와세니 낫테네
|
행복하게, 되기를...
|
번역 by 시로오토
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-04 04:28:30에 나무위키
소중한 사람들에게 문서에서 가져왔습니다.