밝히는 인간은
피노키오피가 작사 및 작곡하였으며
하츠네 미쿠가 불렀다.
상당히 중독성 있는 곡조와 어둡고 상당히 난해한 가사가 특징.그리고 이 곡은 pv가 상당히 특이하다...기 보단 병맛이다. 여담이지만 예전에
탈법 록의 코멘트에서 이 곡을 언급한 코멘트가 어느 정도 있었다.
둘 다 영상이 병맛인지라... 다만 두 영상은 다른 사람이 만들었기에 직접적인 관련은 없다.
제목인 스케베닌겐은 네덜란드의 지명에서 따왔다. 일본에서도 특이한 지명으로 잘 알려져 있다. 실제 발음은 '스헤페이닝언'에 더 가깝다.
후반부의 잔잔한 곡조 다음에 곡조가 더 강렬해지는 게 인상적이다.
보컬로이드 전당입성을 달성하였다.
2013년 11월 17일에 발매된 유성은 아무도 신경 쓰지도 않고에 수록되었다.
愛の言葉に見せかけた あるあるネタだし
|
아이노 코토바니 미세카케타 아루아루 네타다시
|
사랑의 말로 꾸며 보인 공감 유도 네타이고
|
日焼けの跡に よく似てますけど毒手だし
|
히야케노 아토니 요쿠 니테마스케도 도쿠슈다시
|
햇볕에 탄 자국과 많이 닮았지만 독수이고
|
ケーキ入刀を利用しての処刑法だし
|
케에키 뉴우토우오 리요우시테노 쇼케에호우다시
|
케이크 커팅을 이용한 처형법이고
|
巣鴨の街並みに馴染む即身仏だし
|
스가모노 마치나미니 나지무 소쿠신부츠다시
|
스가모 거리에 정드는 즉신불이고
|
|
久しぶりの一目惚れがマネキンだったし
|
히사시부리노 히토메 호레가 마네킨닷타시
|
오랜만에 첫눈에 반한 게 마네킹이었고
|
本日のラッキーアイテム 卒塔婆だったし
|
혼지츠노 랏키이아이테무 소토바닷타시
|
오늘의 럭키 아이템 솔도파[1] 죽은 이의 공양을 위해 무덤 뒤에 세우는, 위를 탑 모양으로 꾸민 나무판자 였고
|
床屋におまかせしたら トレパネーションだし
|
토코야니 오마카세시타라 토레파네에숀다시
|
이발소에서 알아서 해달라니까 천두[2]하고
|
駅の改札挟まり 号泣する力士
|
에키노 카이사츠 하사마리 고오큐우스루 리키시
|
역 개찰구에 끼여 소리 높여 우는 스모 선수
|
|
もう、いいかい 河童あたりで
|
모우 이이카이 캇파아타리데
|
이제, 됐니 캇파밖에 못 되고
|
人魚になれないから きゅうり噛みしめよ
|
닌교니 나레나이카라 큐우리 카미시메요
|
인어가 될 수 없으니 오이 씹어먹어라
|
|
wwwエキサイト それアフィリエイトサイト
|
www 에키사이토 소레 아휘리에이토사이토
|
ㅋㅋㅋ 익사이트 그거 제휴협력 사이트
|
腹切ります 首打ちます J-POP楽しいね
|
하라키리마스 쿠비 우치마스 J-POP 타노시이네
|
배를 가릅니다 목을 칩니다 J-POP 즐겁구나
|
崖っぷちで乾杯を 呪詛を込めて喝采を
|
가켓푸치데 칸파이오 쥬소오 코메테 캇사이오
|
벼랑 끝에서 건배를 저주를 담아 갈채를
|
おとなしい顔をして スケベニンゲン
|
오토나시이 카오오 시테 스케베닝겐
|
얌전한 얼굴을 하고 밝히는 인간
|
|
親友と思った矢先のゴングショーだし
|
신유우토 오못타 야사키노 곤구쇼오다시
|
친구라고 생각하던 참인데 점수 매기는 예능이고
|
テコ入れで突然バトルトーナメントだし
|
테코이레데 토츠젠 바토루 토오나멘토다시
|
핸디캡 주고 갑자기 배틀 토너먼트고
|
ダックスフンドと並走する おばあちゃんだし
|
닷쿠스훈도토 헤에소우스루 오바아챤다시
|
닥스훈트랑 나란히 달리는 할머니고
|
理論武装で固めた結果 竹槍だし
|
리론부소우데 카타메타 켓카 타케야리다시
|
이론무장으로 굳힌 결과 죽창이고
|
|
魔法少女を夢見て 磁気ネックレスだし
|
마호우쇼우죠오 유메미테 지키넷쿠레스다시
|
마법소녀를 꿈꿔서 자기장 목걸이고
|
豆を撒きすぎたら 鬼がスライムになったし
|
마메오 마키스기타라 오니가 스라이무니 낫타시
|
콩을 너무 뿌렸더니[3] '악귀는 밖으로, 복은 안으로'라고 외치며 콩을 뿌리는 입춘 전날 행사 악귀가 슬라임이 됐고
|
長い旅をしてるけど 窓のない部屋だし
|
나가이 타비오 시테루케도 마도노 나이 헤야다시
|
긴 여행을 하고 있지만 창 없는 방이고
|
世界が終わる瞬間 頬張ってる ふ菓子
|
세카이가 오와루 슌칸 호오밧테루 후카시
|
세계가 끝나는 순간 입에 가득 넣는 후가시[4]
|
|
ねえ、もっと感動させてね
|
네에 못토 칸도우사세테네
|
있지, 좀 더 감동시켜줘
|
涙も涸れたし 目にレモン汁かけよ
|
나미다모 카레타시 메니 레몬시루카케요
|
눈물도 말랐으니 눈에 레몬즙 뿌려라
|
|
だるだるだるアルバイト エンタメ的スーサイド
|
다루다루다루 아루바이토 엔타메테키 스우사이도
|
노곤노곤노곤 아르바이트 예능적 수어사이드
|
バラしてます 恋してます 4コマ可愛いね
|
바라시테마스 코이시테마스 욘코마 카와이이네
|
까발립니다 사랑합니다 4컷 만화 귀엽구나
|
シャブをキめる先輩と 指をしゃぶる三歳と
|
샤부오 키메루 센파이토 유비오 샤부루 산사이토
|
뽕을 빠는 선배랑 손가락을 빠는 세 살이랑
|
いじらしい顔をして スケベニンゲン ニンゲン
|
이지라시이 카오오 시테 스케베닝겐 닝겐
|
안쓰러운 얼굴을 하고 밝히는 인간 인간
|
|
ああ スケベニンゲン ニンゲン
|
아아 스케베닝겐 닝겐
|
아아 밝히는 인간 인간
|
スケベニンゲン ニンゲン
|
스케베닝겐 닝겐
|
밝히는 인간 인간
|
世界平和を願いつつ 恐怖政治だし
|
세카이헤이와오 네가이츠츠 쿄오후세에지다시
|
세계 평화를 바라면서 공포정치고
|
映画で泣いた後に 快楽殺人だし
|
에에가데 나이타 아토니 카이라쿠사츠진다시
|
영화 보고 운 뒤에 쾌락살인이고
|
電車の隅っこ ブツブツブツ 独り言だし
|
덴샤노 스밋코 부츠부츠부츠 히토리고토다시
|
전철 구석에서 중얼중얼중얼 혼잣말이고
|
永遠の愛に似てるのに ただの石だし
|
에이엔노 아이니 니테루노니 타다노 이시다시
|
영원한 사랑과 닮았지만 그냥 돌이고
|
|
ああ かき回す うずまき ぐるぐる
|
아아 카키마와스 우즈마키 구루구루
|
아아 휘젓는 소용돌이 빙글빙글
|
脳に突き刺さる MENBO MENBO MENBO
|
노오니 츠키사사루 멘보 멘보 멘보
|
뇌에 박히는 MYUNBONG MYUNBONG MYUNBONG
|
|
wwwエキサイト それアフィリエイトサイト
|
www 에키사이토 소레 아휘리에이토사이토
|
ㅋㅋㅋ 익사이트 그거 제휴협력 사이트
|
腹切ります 首打ちます J-POP楽しいね
|
하라키리마스 쿠비 우치마스 J-POP 타노시이네
|
배를 가릅니다 목을 칩니다 J-POP 즐겁구나
|
|
だるだるだるアルバイト エンタメ的スーサイド
|
다루다루다루 아루바이토 엔타메테키 스우사이도
|
노곤노곤노곤 아르바이트 예능적 수어사이드
|
バラしてます 恋してます 4コマ可愛いね
|
바라시테마스 코이시테마스 욘코마 카와이이네
|
까발립니다 사랑합니다 4컷 만화 귀엽구나
|
崖っぷちで乾杯を 呪詛を込めて喝采を
|
가켓푸치데 칸파이오 쥬소오 코메테 캇사이오
|
벼랑 끝에서 건배를 저주를 담아 갈채를
|
おとなしい顔をして スケベニンゲン
|
오토나시이 카오오 시테 스케베닝겐
|
얌전한 얼굴을 하고 밝히는 인간
|
スケベニンゲン ニンゲン
|
스케베닝겐 닝겐
|
밝히는 인간 인간
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-30 04:31:20에 나무위키
밝히는 인간 문서에서 가져왔습니다.