모모(함대 컬렉션)

덤프버전 :

함대 컬렉션
칸무스
구축함 칸무스(駆逐/DD)


마츠급 구축함
松型


[ 함선 리스트 ]
1번함
파일:Matsu_Banner.png
마츠
(松)
2번함
파일:Take_Banner.png
타케
(竹)
3번함
우메 (梅)
4번함
모모 (桃)
5번함
쿠와 (桑)
6번함
키리 (桐)
7번함
스기 (杉)
8번함
마키 (槇)
9번함
모미 (樅)
10번함
카시 (樫)
11번함
카야 (榧)
12번함
나라 (楢)
13번함
사쿠라 (櫻)
14번함
야나기 (柳)
15번함
츠바키 (椿)
16번함
히노키 (檜)
17번함
카에데 (楓)
18번함
케야키 (欅)




파일:칸코레 모모 기본.png
파일:칸코레 모모 중파.png
기본
중파




1. 소개
2. 성능
3.1. (기간한정 일러스트명)
4. 획득 해역
5. 대사
5.1. 기본 대사
6. 대사
6.1. 기본 대사
6.2. 시보
6.3. 기간 한정 추가 대사
7. 2차창작 및 기타



1. 소개[편집]


[ 모모 ]
[include(틀:함대 컬렉션/캐릭터/데이터시트,
카드=,
도감넘버=,
함명=,
일어=,
함급=,
함종=,
함번=,
내구=,
화력=,
장갑=,
뇌장=,
회피=,
대공=,
탑재=,
대잠=,
속도=,
색적=,
사거리=,
운=,
연료=,
탄약=,
초기장비1=, 탑재1=,
초기장비2=, 탑재2=,
초기장비3=, 탑재3=,
초기장비4=, 탑재4=,
초기장비5=, 탑재5=,
)]
>
개장차트
모모 → 모모改(Lv48)
도감설명
丁型のアイドル、桃だよ☆ そう、松型駆逐艦の四番艦、松型四隻で第四三駆逐隊を編成したよ。そして、スーパーユニット第三一戦隊のメンバーになったんだ!もうお仕事は大変!護衛と輸送とか休む暇なく…うん…大変だった!
정형의 아이돌, 모모야☆ 그래, 마츠급 구축함의 4번함 으로써 마츠급 4척으로 제43구축대를 편성했어. 그렇게 슈퍼 유닛 제31전대의 멤버가 된거야! 정말 얼마나 힘들었는지! 호위랑 수송은 쉴 틈도 없었어...응... 정말 힘들었어!
일러스트레이터
와타나베 아키오
성우
이시바시 모모출처



2. 성능[편집]


개장 시 마츠급 중 가장 뛰어난 대잠력을 자랑한다. 아라레와 함께 대잠요원으로 훌륭히 활약시킬 수 있다.

3. 기간한정 일러스트[편집]



3.1. (기간한정 일러스트명)[편집]


(개장여부)
width=100%
width=100%
기본
중파


4. 획득 해역[편집]







5. 대사[편집]



5.1. 기본 대사[편집]



6. 대사[편집]



6.1. 기본 대사[편집]


상황
대사(원문)
대사(번역)
입수/로그인
あたし、桃。丁型のアイドル、いえ違うわ、駆逐隊のアイドルが正解?…かな?あ、そう。松型の四番艦。提督、よっろしくぅ♪
난 모모라고 해. 정형의 아이돌 이라기보단 구축함의 아이돌이란게 맞을려나? 아, 맞아. 마츠급 4번함. 제독, 잘 부탁햇♪
あたし、桃。丁型のアイドルやってま~す。そうよ、松型の四番艦。提督、今日もよっろしくぅ!
난 모모라고 해. 정형의 아이돌 이랍니다~ 맞아, 마츠급 4번함. 제독, 오늘도 잘 부탁햇!
모항
キラリキラキラ!桃は、キラキラ!
키라리 키라키라! 모모는 키라키라![1]
お仕事、入ちゃう?入れて、入れて!
일 하러 가게? 나도 껴줘 껴줘!
こ~ら! マネはマネらしく! 提督は提督らしく!でっしょ? 桃は桃らしく、いつもキラキラ! 提督、ちゃんとは守ってよね? 危ない現場には、桃出さないでね?...ね、聞いてる? むぅ、な~に、その顔?
잠~까안! 매니저는 매니저고! 제독은 제독답게 있어야지! 안그래? 모모는 모모답게 항상 반짝반짝! 제독, 제대로 나 지켜줄거지? 위험한 무대엔 모모 내보내지 말아줘야돼?.. 저기, 듣고있어?
모항(改)
桃のお仕事、いっぱい? むぅ、でも、入れて、入れて!
모모의 스케줄이 잔뜩 있는거야? 하아~! 그래도 껴줘 껴줘!
こ~ら!桃がどんなに可愛くだって、提督は提督!一世を守ってよね。は? 桃にそう言う気ない? 嘘!えっ、マジ? それはそれで嫌な。ま、良いっか! 結局、ずっ~と一緒だしね! キラキラ!
잠~까안! 모모가 아무리 귀여워도 제독은 제독이야! 평생 날 지켜줘야 돼. 뭐? 모모한테 그러긴 싫다고? 거짓말! 뭐..진심이야? 그건 그것대로 싫다.. 뭐, 상관없나! 결국에 계속 함께 있을테니깐! 반짝반짝!
결혼(가)
提督?何?桃に新しいお仕事?ふっ?これは?嘘。マジじゃないよね?えっ、マジなの?マジ。ふぅ~ん、ま、いいか!ありなら、桃はありよりのありかな~?
제독? 왜그래? 모모한테 새로운 스케줄이 들어온거야? 흣? 이건? 거짓말.. 장난치는거지? 뭐..진짜로? 진짜구나. 후~음.. 뭐, 됐나! 진심이라면 모모는 더 진심으로 보답해줘야지~
결혼(가) 모항
提督?どうしたの?ちょっと疲れたの?じゃ、桃がお茶入れて上げるよ。キラキラな桃茶!どう?
제독? 왜그래? 살짝 지친거야? 그럼 모모가 차를 내와줄게. 반짝반짝한 모모 차! 어때?
편성
水雷戦隊のアイドル、ふぁ、それはNGなの?ふぅ。じゃ!駆逐隊のアイドル、桃、現場入りま~す‼
수뢰전대 아이돌, 핫.. 그건 NG야? 후으.. 그럼! 구축대의 아이돌, 모모, 무대로 들어갑니다~!!
丁型駆逐艦のアイドル、桃、キラキラいっぱい、桃、現場入りま~す!!
정형 구축함 아이돌, 모모, 충분히 반짝반짝! 모모, 무대로 들어갑니다~!!
출격
丁型の心身気鋭のアイドル、桃、頑張っちゃうよ!香盤表、えっ、じゃなかった、編成確認、よろしく~!
정형의 심신기예 아이돌, 모모, 힘낼게! 콘티...가 아니라, 편성확인 부탁할게~!
丁型の心身気鋭のアイドル、桃、頑張っちゃうから!香盤表、えっ、違う、艦隊編成確認よろしくね、提督!
정형의 심신기예 아이돌, 모모, 힘낼거야! 콘티...가 아니라, 편성확인 부탁할게 제독!
원정/아이템 발견
桃はいっつも、キラキラ!
모모는 항상 반짝반짝!
전투 개시/공격
嫌だ、敵じゃん!まね、桃、聞いてないし!やるの?今、ここで?!マジ?!ガチアドリブで?!
어머, 적 이잖아! 잠깐 모모... 아무도 안듣고있잖아! 진짜로 하는거야? 지금 여기서? 진심이야?! 진짜 애드립으로 가게?!
공격
やるきゃない!桃は度胸!ってぇぇ!
할수밖에 없어! 모모의 배짱을 보여줄게! 쏴랏!
야간전 돌입
夜のお仕事、事務所的にはどうなんだろう。は?提督受け?マジ?マジか~?!
밤의 스케줄을 받아온 소속사는 무슨 생각인지 몰라. 뭐? 제독이 받은거야? 진짜? 진짜야~?!
야간전 공격/야간전 컷인/대공 컷인/지원함대 도착
桃はキラキラ、桃ビーム!えっ、違う、ってぇ!
모모의 반짝반짝한 모모 빔~! 아, 그게 아니라.. 쏴랏!
피격 (소파) 1
ひゃ!
햣!
피격 (소파) 2
痛い!ふぇ、これでガチなの?
아파! 응? 이거 진짜야?
피격 (중파 이상)
ひゃー!もう~、怒った!事務所的に絶対こんなのNGなんだから!提督も、何か言って!
햣~! 정말~ 나 화났어! 소속사에서도 이건 진짜로 NG거든! 제독도 뭐라 말좀 해봐!!
MVP
やった!私がセンターあって訳ね!は?あなた誰?横から何?!ぐっ、何よ!ふっ?どういうこと、何、何、何ぃ~!
해냈다! 내가 센터라는 거네! 뭐? 당신은 누구야? 옆에서 뭐하는거야?! 윽, 뭔데 대체! 뭐? 뭐하잔건데! 진짜 짜증나~!
함대 귀환
お仕事完了!! お家直行でお風呂に入りた~い!
작전 종료!! 바로 집으로 가서 목욕하고 싶~다!
보급
ロケ弁頂きました!!美味し!
야외 도시락 잘 먹었어요!! 맛있었어!
장비/개수
衣装は大事!ありがとう。
의장은 중요하지! 고마워.
新しいアクセ?!ありがとう!!桃に似合うかな?
새로운 액세서리야? 고마워!! 모모한테 잘 어울릴려나?
桃はいっつも、キラキラ!
모모는 항상 반짝반짝!
입거 (소파)
さっ、お風呂、お風呂!大好き!
자, 목욕하러 가야지 목욕! 신난다!
입거 (중파 이상)
ちょっと、長いお風呂もらっていい?心のリハビリ、大事!
살짝 좀 길게 목욕하고 나와도 괜찮아? 마음의 재정비도 중요하지!
건조 완료
桃のライバル?!ちょっ...ないみたい。なら良いか!
모모의 라이벌?! 잠ㄲ.... 아닌것같네. 그럼 괜찮겠지!
전적 표시
あ、お仕事のスケジュール?大事!確認を、ね?
아, 업무 스케줄? 중요하지! 당연히 확인해 봐야겠지?
굉침
桃、これで、引退?これで...まだ...何も...桃、何も出来てない!嫌だ、嫌だな...
모모.. 이걸로 은퇴하는거야? 이걸로...아직..아무것도...모모.. 아무것도 못했는데! 싫어...싫어.....
방치
お客さんだ!は~い、アイドル桃だよ!あなた、何方?ふぅ、艦隊のアイドル?誰?桃、知らないけど... アイドルは、桃だよ!ううぇ、先輩?!マ…マジ?それは、大変失礼しました。じゃ、桃は、丁型のアイドル、やります!...いいですか?やった!
손님이다! 네에~ 아이돌 모모 랍니다! 당신은.. 누군가요? 아.. 함대의 아이돌? 누구시죠? 모모는 처음 듣는데... 아이돌은 모모 뿐이야! 우으.. 선배?! 저..정말요? 완전 실례했습니다. 그럼 모모는 정형의 아이돌을 맡을게요! ... 그러면 괜찮죠? 다행이다!


6.2. 시보[편집]


상황
원문
번역
시보
提督、天辺回ったよ~? 早く寝よう~? 夜更かしはお肌に最悪だよ~?
제독, 자정이 지났는데~? 빨리 자자~ 밤샘은 피부에 안좋다구.
えっ、桃が提督のマネやるの?おかしくない?えっ、マジなの?...時間?今は、マルヒトマルマルだけど!
뭐~? 모모가 제독의 매니저를 하는거야? 뭔가 이상하지않아? 뭐..진짜? ...몇시냐고? 지금은 01:00 야!
マルフタマルマル。嫌だ嫌だ嫌だ!提督には桃のマネじゃん!えっ、今時のアイドルには必要なこと?本当?
02:00. 싫어싫어싫어! 제독이 모모의 매니저잖아! 뭐? 요즘 아이돌이 필수적으로 겪어야 하는거라고? 정말?
マルサンマルマル。何か、騙される気もするけど...しゃ~ないっし。桃...マネ...じゃない!秘書艦やってみるし!
03:00. 뭔가 속은 기분이 드는데... 어쩔수 없지 뭐. 모모가 오늘은...매니저...가 아니라! 비서함도 잘할 수 있거든!
マルヨンマルマル。提督、喉乾いた?桃、お茶入ればいい?は?それ?マリー
04:00. 제독, 목이 마른거야? 모모가 차 내올까? 응? 그거? 유칼립투스야~
マルゴマルマル。提督、もう朝じゃん?少し寝ない?明日、ってか、今日か、持たないよ?
05:00. 제독 벌써 아침이네? 좀 안자도 괜찮아? 내일...이 아니라 오늘 이구나. 못 버틸텐데?
マルロクマルマル。朝になちゃった!松姉~、竹姉~、皆!起きて!朝だよ~!!
06:00. 아침이 돼버렸어! 마츠 언니~ 타케 언니~ 모두 일어나! 아침이야~!!
マルナナマルマル。提督、桃の朝ご飯は?ふぁ?みんなの分も?無理!!桃無理だよ!作って!!
07:00. 제독 모모가 먹을 아침밥으 어디있어? 응? 모두가 먹을것까지 내가 만들어야돼? 못 해!! 모모 절대 못해!! 제독이 만들어줘!!
マルハチマルマル。提督、桃の朝ご飯はね~、パンケーキがいいな~!メープルシロップたっぷりの。美味し!だよね!えっ?だめ?何で、何で~?
08:00. 제독, 모모의 아침식사는~ 팬케이크가 괜찮을려나~! 메이플 시럽을 듬뿍 얹은걸로. 맛있겠지! 그치! 응? 안돼? 왜~? 왜 안되는데~?
マルキュウマルマル。結局、朝ご飯はお姉達からもらったおにぎりと沢庵じゃん!嫌だ、こんなの!パンケーキ食べたい!あっ、フレンチトーストでもいいよ!
09:00. 결국 아침밥은 언니들이 갖다준 주먹밥이랑 단무지였어! 이런건 싫어! 팬케이크 먹고싶단 말이야! 앗, 프렌치토스트도 괜찬을지도!
ヒトマルマルマル。四十三駆で演習?まぁ、いいけど、松姉は、何か、小っこいのとしゃべってる?ありゃ、竹姉も? 梅姉はまだいないと...演習出来ないじゃん!!
10:00. 43구축대끼리 연습? 뭐, 상관없는데 마츠 언니는 뭔가 쬐끄만 애랑 얘기하고 있잖아? 어라, 타케 언니도!? 우메언니 [2]는 아직 없고... 그러면 연습 못하잖아!!
ヒトヒトマルマル。朝あんなんだから、桃、お腹空いちゃったよ!提督、お昼はサンドイッチね?絶対だからね!約束してよ!
11:00. 아침밥을 너무 초라하게 먹어서 모모 벌써 배고파졌어! 제독, 점심엔 샌드위치로 먹자? 꼭 이야! 나랑 약속해!
ヒトフタマルマル。お昼!えっ、提督、そのサンド、どうしたの?ふぁ、間宮さんが作ったもらった?マジ?やった!提督、ありがとう!桃、上がる、上がる!
12:00. 점심 이다! 응? 제독 그 샌드위치는 어디서 난거야? 마미야씨가 만들어 주셨다고? 정말? 짱이다! 제독, 고마워! 모모 기운이 마구마구 솟아나!
ヒトサンマルマル。間宮さんのサンド、美味し!提督、桃、午後のお仕事、頑張る!!キラキラ!
13:00. 마미야 씨가 만들어주신 샌드위치 맛있다! 제독, 모모 오후 스케줄도 힘낼게!! 반짝반짝!
ヒトヨンマ...マル。提~督、桃、お腹いっぱいになったら、眠くなちゃった...少しお昼寝するね?
14:0...0. 제~독, 모모 배 부르니깐 졸려... 좀만 낮잠자고 할게.
ヒトゴマルマっ、あっ、五十鈴パイセン!お疲れ様です!はい!桃、はお仕事いつでも全力全開です!!もちろん!
15:0..! 앗! 이스즈 선배! 수고가 많으세요! 네! 모모는 항상 최선을 다해 스케줄을 하고 있답니다!! 당연하죠!
ヒトロク...あれあれ?あれは伊勢日向パイセンじゃん!やほ~!桃です!はい!桃は、いっつもキラキラです!
16:... 어라? 저건 이세,휴가 선배 잖아! 얏호~! 모모 랍니다! 네! 모모는 항상 반짝반짝 빛난답니다!
ヒトナナマルマル。提督、見て見て、夕日!桃の方は綺麗だけど、夕日もキラキラ!だよね!
17:00. 제독, 어서 봐봐 해질녘이야! 모모쪽이 더 예쁘지만 해질녘도 반짝반짝하네! 그치!
ヒトハチマルマル。さっ、これで今日のお仕事おしまい!提督、夜ご飯は何にする?桃はどら焼き食べたい!
18:00. 자, 이걸로 오늘 스케줄도 끝! 제독, 저녁밥은 뭘로 할래? 모모는 도라야끼 먹고싶어!
ヒトキュウマルマル。これが間宮か!上がる上がる!桃どりゃとね、この、ザラのパスタって何?後、これも!
19:00. 이게 마미야구나! 너무너무 좋아! 모모는 도라야끼랑... 이 자라 파스타 란건 뭐야? 그리고 이것도 좋아!
フタマルマル。ザラさんって、ここで働いているの?美味し!何か、半分裸の子がいるね!ザラさん飛んでたけど!
20:00. 자라씨 라는 분 여기서 일하시는거야? 맛있다! 뭔가 다 벗고 다니는 애가 있네! 자라씨 갑자기 뛰쳐나갔어!
フタヒトマルマル。おっ、那珂先輩!夜だけど、おはようございます。あっ、はい!桃はちゃんと言付け守って、丁型のアイドル、してます!
21:00. 오! 나카 선배! 늦은 밤 이지만 안녕하세요. 앗, 네! 선배님의 충고를 따끔히 받아들여 정형 아이돌 하고 있답니다!
フタフタマルマル。提督、龍鳳さんから差し入れもらった!見て見て可愛いお菓子!お茶、入れて!
22:00. 제독, 류호씨 한테서 먹을걸 받아왔어! 봐봐 귀여운 과자야! 차 타 와줘!
フタサンマルマル。提督、今日もお仕事いっぱいだったね。人気のアイドルは大変!疲れた疲れた!
23:00. 제독, 오늘도 스케줄이 너무 많았었지. 인기 아이돌은 참 큰일이야! 힘들다 힘들어!


6.3. 기간 한정 추가 대사[편집]




7. 2차창작 및 기타[편집]


대놓고 나카의 뒤를 이은 아이돌 컨셉으로 나왔다. 모모는 진수 자체가 나카가 완전히 침몰한 이후라 둘 사이의 접점은 없지만 그래도 개장레벨이 나카의 2차개장 레벨과 똑같은 48인 점을 보아 노리긴 한 듯.

일러스트의 평은 지금까지의 마츠급 구축함 중에서는 가장 좋은 편이다. 특히 중파 일러의 눈 표현이 호평을 받는 중.

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-28 05:09:13에 나무위키 모모(함대 컬렉션) 문서에서 가져왔습니다.

[1] 일본어로 반짝반짝 인다는 뜻[2] 마츠급 구축함