말버릇
덤프버전 :
분류
1. 개요[편집]
의식하지 않아도 자주 하게 되는 말. 비슷한 단어로는 말투가 있다. 다른 의미로는 언어 예절을 가리킨다. 어른 앞에서 무례한 말투로 말하는 어린이에게 "말버릇이 왜 그 모양이냐"고 꾸짖을 때에 그 뜻이 잘 드러난다.
틱 장애로 인해 말을 하는 것은 말버릇이 전혀 아니다.
2. 창작물에서의 말버릇[편집]
캐릭터성을 정하는 좋은 방법이기 때문에, 만화, 게임 캐릭터 중에 이런 버릇을 가진 사람이 상당하다. 이런 특징이 두드러지게 나타나는 게임 동물의 숲 시리즈에서는 모든 캐릭터들이 다양한 말버릇[1] 을 가지고 있으며, 랜덤 이벤트를 통해 NPC들의 말버릇을 직접 수정할 수도 있다. 친구모아 아파트에서도 말버릇을 설정할 수 있다.
이런 말버릇은 일부 작품에서는 자식 혹은 자손에게 물려받아지기도 한다. 물론 현실에서도 자식의 말투는 부모에게 영향을 많이 받으니 당연한 일이니 그럴 수 있지만, 심한 경우 서로 만난 적도 없고, 설정 상 국적이나 사용 언어가 다르더라도 자식이라는 이유로 말버릇이 유전된다는 점이다. 창작물에서의 특수적 허용이라고 봐야할 듯.
2.1. 목록[편집]
- 대부분 창작물 속의 등장인물의 말버릇이다.
- 작품의 이름은 가나다의 순서로 분류했다.
- 결정대사에는 ★을 표시했다.
2.1.1. ㄱ[편집]
- 가면라이더 시리즈
- 가면라이더 블랙: 미나미 코타로: "고르곰의 음모인가?"[2] , "용서 못 한다!"
- 가면라이더 류우키: 칸자키 시로: "싸워라!"
- 가면라이더 카부토
- 가면라이더 덴오
- 가면라이더 키바: 나고 케이스케: "그 목숨, 신에게 돌려주세요."
- 가면라이더 디케이드
- 카도야 츠카사: "지나가던 가면라이더다. 기억해둬라!", "조금 간지러울 거야.", "여기가 OO의 세계인가", "대충 이해했어."
- 나루타키: "네 이놈, 디케이드!!!"
- 카이토 다이키: "아픔은 한순간이야."
- 가면라이더 W
- 가면라이더 오즈
- 코우가미 코우세이: "굉장해!", "해피 버스데이!"
- 가면라이더 포제
- 가면라이더 위자드
- 가면라이더 가이무: 카즈라바 코우타: "여기서부터는 나의 스테이지다!", "절대로 용서 못해!"
- 가면라이더 드라이브
- 토마리 신노스케: "생각하는 건 그만뒀다!", "이어졌다!", "톱기어라고.", "드라이브에 어울려 주시지!", "같이 한바탕 달려 보자고!"
- 시지마 고우: "즐거움은 이제부터다.", "추적! 박멸!, 무엇이든-마하!, 가면라이더 마하!"
- 크림 스타인벨트: "나이스 드라이브★!",
- 가면라이더 고스트
- 가면라이더 에그제이드
- 가면라이더 빌드
- 가면라이더 지오
- 가면라이더 제로원
- 가면라이더 세이버
- 카미야마 토우마: "이야기의 결말은 내가 정한다!"★
- 신도 린타로: "이 수세검 나가레에 맹세컨대, 세계의 균형은/소중한 사람들은 내가 지킨다!"★, "소중한 동료이자, 가족이니까요.", "나는 나를, 절대로 포기하지 않아!"
- 후카미야 켄토: "이걸로 이야기는 끝이다."★, "나는 내 마음을 관철한다!", "나에게 망설임은 없어!"
- 아카미치 렌: "진짜 노답이네.", "힘이 바로 정의라고!"
- 데자스트: "○○로 ○○한 냄새로군." or "○○로 ○○한 냄새가 나."
- 유리: "난 세계를 지키는 검이다.", "빛이 있으라!", "최고로군."
- 신다이 료우가: "나를 화나게 만들지 마라."
- 태슬: "여러분, bonne lecture~."[6]
- 마스터 로고스: "뭐, 괜찮겠죠."
- 가면라이더 리바이스
- 가정교사 히트맨 리본
- 개구리 중사 케로로: 앙골 모아: "말하자면○○○"
- 개그 콘서트 고집불통
- 김태원: "○○해 죽겠네!!"
- 경계의 저편: 쿠리야마 미라이: "불쾌하네요"
- 겨울왕국: 안나: "Wait, what?"
- 고대왕자 공룡킹:
- 고양이/고양이귀 속성의 캐릭터: ~냐/~냥/~옹
- 고전부 시리즈: 지탄다 에루: "저, 신경쓰여요!(私、気になります)"
존나게 키니나리마스 - 골판지 전기 WARS 코믹스판: 이즈모 하루키: "바보 녀석!(バカモン!)"
- 공각기동대: 쿠사나기 모토코: "그럼 죽어."
- 공전마도사 후보생의 교관: 카나타 에이지: "말하지 않았던가."
- 광란가족일기: 시니가미 산반: "안면을 파괴"(할까요/해 줄까나/해서/etc.)
- 괭이갈매기 울 적에
- 귀멸의 칼날
- 건담 시리즈
- 기동전사 건담
-
기동전사 건담 SEED: 아스란 자라: 모 야메룽다! -
기동전사 Z건담: 카미유 비단: SEX! - 신기동전기 건담 W
- 히이로 유이: "널 죽이겠다.",
- 기동전사 건담 00
- 록온 스트라토스: "저격하겠어."
- 세츠나 F. 세이에이: "건담". "내가 건담이다."
- 건담 빌드 파이터즈 트라이: 카미키 세카이: "차원패왕류![8] (기술 이름)"
- 괴도 세인트 테일: 미모리 세이라: "모든 것은 주님의 뜻입니다"
- 그것이 알고 싶다: 김상중: "그런데 말입니다"
- 그래비티 폴즈: 수스: 친구(Dude)
- 금색의 갓슈: 알쏭달쏭 박사: 뻥.이.야~
- 금붕어 주의보
- 길 잃은 고양이 오버런!: 세리자와 후미노: "두 번 죽어!"
- 김대기: "적절한--"
- 꺾기도: "~다람쥐", "~까불이", "~조윤호", "~Ma Boy" 외 다수
- 꿈을 먹는 메리: 메리 나이트메어: "꿈도 희망도 없어"
- 꿈의 보석 프리즘 스톤
- 꿈의 라이브 프리즘 스톤
2.1.2. ㄴ[편집]
- 나루토
- 나만 들어가는 숨겨진 던전: 엠마 브라이트니스: 노르는 바보 둔감!(ノルのバカドン!)
- 날씨의 아이: 스가 나츠미: "웃겨(ウケる)"
- 날아라 호빵맨
- 내 여자친구와 소꿉친구가 완전 수라장: 후유우미 아이: "아이쨩, 대 승리!"
- 노기 와카바는 용사다: 도이 타마코: 타마에게 맡겨달라고
- 노 게임 노 라이프: 하츠세 이즈나: "です"
- 노을빛으로 물드는 언덕
- 논논비요리: 미야우치 렌게: 냥파스!
- 나는 친구가 적다
- 닌자보이 란타로
2.1.3. ㄷ[편집]
- 다이 하드: 존 맥클레인: "Yippee-ki-yay, motherfucker!"(잘가라, 개자식아!)★
- 닥터 슬럼프
- 닥터후
- 2대 닥터: "오, 이런 맙소사! (Oh, my giddy aunt!)"
- 3대 닥터: "내가 중성자 흐름의 양극을 뒤집었어."
- 4대 닥터: "젤리 베이비 좀 드시겠소? (Would you like a jelly baby?)"
- 전쟁의 닥터: "더는 안 돼... (No more...)"[12]
- 9대 닥터: "환상적이야! (Fantastic)!"
- 10대 닥터: "훌륭해! (Brilliant!)", "알롱-지! (Allons-y!)", "미안해요, 정말 미안해요."
- 11대 닥터: "제로니모! (Geronimo!)", "나비넥타이는 멋져! (Bowties are cool!)", "페즈는 멋져! (Fezzes are cool!)" [13]
- 12대 닥터: "질문! (Question!)", "입 다물어. (Shut up.)"
"클라라 (Clara!)!" - 리버송: "스포일러~ (Spoilers~)"
- 마스터: "나는 마스터고, 너는 나를 따를 것이다. (I am the Master, and you will obey me.)"[14]
- 미시: "좋은 말 좀 해보렴. (Say something nice.)"
- 달렉: "말살하라!(EXTERMINATE!)"
- 사이버맨: "제거하라. (Delete.)", "훌륭하군. (Excellent.)"[15] , "업그레이드 진행중."
- 단간론파 시리즈
-
달빠: 크큭[16] - 데스노트
- 데이트 어 라이브: 이츠카 코토리: 자, 우리들의 전쟁(데이트)을 시작하자!
- 도우미 여우 센코 씨: 센코: "아양, 우양"
- 도사의 무녀: 아사쿠라 미호노: "하면 된다!"
- 도라에몽
- 노진구: "으앙~ 도라에몽~!"
- 비실이: "하지만 진구는 안 돼. 이것은 x인용이거든.", "노진구 주제에 건방져!"
- 퉁퉁이: "네 것도 내꺼, 내 것도 내 것이지!"
- 더 도라에몽즈
- 동방 프로젝트
- 드래곤볼
- 디지몬 시리즈
- 디지캐럿 시리즈
- 디트로이트: 비컴 휴먼: 코너: "제 이름은 코너. 사이버라이프에서 파견된 안드로이드입니다.(My name is Connor, I'm the android sent by Cyberlife.)"
- 땡땡의 모험
2.1.4. ㄹ[편집]
- 라이브 어 라이브: 포고: "사...사...사랑!!"(あ...あ...あい!!)[23]
- 러브 라이브!
- 러브 라이브! 선샤인!!
- 러브 라이브! 니지가사키 학원 스쿨 아이돌 동호회
- 러브 라이브! 슈퍼스타!!
- 레귤러 쇼
- 레이튼 시리즈
- 로젠 메이든
- 로맨티컬리 아포칼립틱: 찰스 스니피: "Bwah?!(한국 블로그에서는 프하?!로 번역)"
- 로베스의 완전감각
- 로큐브!: 하카마다 히나타: "오~", "뿌우~", "와이~"
- 록맨 시리즈: 록맨: "간다."
- 록맨 X 시리즈
- 록키 시리즈: 록키 발보아: "그렇고 말고."
- 루니 툰
- 루팡 3세: 이시카와 고에몽: "또 하찮은 걸 베어 버렸군……."
-
럭키짱: 거의 모든 인물: 저.. 저거! 이.. 이거! 세.. 세상에.. - 리틀 버스터즈!
2.1.5. ㅁ[편집]
- 마다가스카의 펭귄: 프라이빗: "난 몰라"
- 마리오 시리즈
- 마법과고교의 열등생: 시바 미유키: "과연 오라버니예요"
- 마법소녀 마도카 마기카
- 마기아 레코드 마법소녀 마도카☆마기카 외전
- 마법소녀 육성계획: 파브,파르:-퐁
- 마블 코믹스
- 마왕성에서 잘 자요: 오로라 스야 리스 카이민: "새근(すや)"
- 마크로스 7: 넥키 바사라: "내 노래를 들어!"
- 맥가이버: 앵거스 맥가이버: "할아버지께서는 이렇게 말씀하셨지, …" (원문은 "When I was young, …")
- 메이드 인 어비스
- 명탐정 코난: 에도가와 코난: "에도가와 코난, 탐정이죠.(江戸川コナン…探偵さ…)"[27] , 이 바보야~(バーロー(바로))[28]
- 메이플스토리: 제른 다르모어(애런): "미숙한 생명의 무의미한 몸부림이라, 보기에 심히 가엾도다."
- 메다카 박스: 쿠마가와 미소기: "『또 이기지 못했어』"
- 몽땅 내 사랑: 박순덕: "아잉"
- 모탈 컴뱃: 스콜피온: 이리 와!(Get over here!, Come here!)
- 몬스터 호텔: 마비스: "Holy Rabies!"
- 무릎팍도사: 유세윤: "당신은 욕심쟁이 우후훗"
- 무적코털 보보보: 젤라티노: "푸룽~"
- 미라큘러스: 레이디버그와 블랙캣
- 미래일기: 5th: "엘리트 답게!"
2.1.6. ㅂ[편집]
- 바람의 검심 -메이지 검객 낭만기-
- 블리치: "뭐...라고?": 모든 캐릭터들이 쓴다.
- 바사라 시리즈: 도도 다카토라: "원망마라(恨むなよ)"
- 바카노!
- 바케모노가타리
- 오시노 시노부: "쩌는구만(ぱないの!)"
- 반짝이는 프리☆채널
- 방울이tv
- 방울이: 방하띠리루~, 뉴!, 실수쟁↑이
- 조이서: 조이서나이서~
- 매석두: 연기였습니다
- 김또라: 차차차~
- 김낚시: 끼리또 끼리또~, 여보세요~
- 물미역 선생님: 모두들 반갑다!
- 버디 미션 BOND
- 아론: “그래서?(で?)”
- 변신자동차 또봇
- 또봇 Z: "~라고 그러더라고."
- 별의 커비 시리즈
- 마버로아: "브라보, 브라보."
- 별의 커비(애니메이션)
- 벤10 시리즈
-
브로리 (드래곤볼 극장판 MAD): "~리-", "~YO", "~롯토" - 부탁해! 마이멜로디
- 뷰티풀 군바리
- 브리가둔 마린과 메란: 아사기 마린: "앗~항"
- 블레이블루
- 하쿠멘: 나는 허공(空), 나는 강철(鋼), 나는 칼날(刃)! 나는 한 자루의 검으로써 모든 죄를 베어내고 악을 멸한다! 나의 이름은 하쿠멘, 각오해라!
- 진 키사라기:
니상!, 죽여줄게 니상!, 츠바키!, 이 방해물[31] - 하자마 대위: "전투는 전문 분야 밖이니까 말이죠", "첩보부의 하자마입니다"
- 유우키 테르미: "죽어!", "아~짜증나", "인형이",[32] "오~라!"(오라오라) "피라미가"
망할 흡혈귀레이첼 알카드[33]코이누 쨩(멍멍아)[34] - 스사노오: "죽어라!", "쓰레기(=인간)놈들"
- 레리우스 클로버: "이건 흥미롭군", "아직 미숙하군", "실험이다."
- 블루 아카이브
- 비스트 워즈: 옵티머스 프라이멀: Prime.
- 비탄의 아리아: 칸자키 홈즈 아리아: "바람 구멍!"
-
빌리 헤링턴: "Ang?" - 빙과: 지탄다 에루: "저, 신경쓰여요!"
- 삐리리 불어봐 재규어: 해머: "~YO!"
- 빨간망토 차차: 원장선생님: "아라라~"
- 뾰로롱 꼬마마녀: 민트: "스위트!"
2.1.7. ㅅ[편집]
- 사우스 파크
- 스탠 마시: "Oh my god! They killed Kenny!"[35][36][37] "You know, I've learned something today."[38]
- 카일 브로플로브스키: "You bastards!"[39] "~fatass!",[40]
- 에릭 카트먼: "Don't call me fat, you stupid[41] jew!"[42] "Screw you guys, I'm going home.", "Respect my authoritah!"[43] "heahre"[44][45] "You guys, seriously.", "~, goddamnit!"[46] "Sweet.", "Suck my ball."
- 랜디 마시: "He- Hey, Sharon!"
- 트윅 트윅: "으악!"
- 크레이그 터커: "Sooooo Happy...."
- 맥키 선생: 음케이[47]
- 사이키 쿠스오의 재난: 사이키 쿠스오: "이런 이런"(やれやれ/야레야레)
- 사쿠라 대전 시리즈
- 사키 -Saki-
- 샤먼킹: 아사쿠라 요우: "어떻게든 되겠지"
- 삼국(드라마) 조조: ANG?
- 성검사의 금주영창: 하이무라 모로하: "아까워."
- 세 얼간이: 란초다스 샤말다스 찬차드: "알 이즈 웰!"
- 세토의 신부
- 소년탐정 김전일
- 김전일: "명탐정이라 불렸던 할아버지의 이름을 걸고!", "수수께끼는 모두 풀렸어!"★
- 타카토 요이치: "어리석은 마리오네트에게 죽음을!", "Good Luck!"
- 소닉 더 헤지혹 시리즈
- 슈퍼 단간론파 어나더 2 -희망의 달과 절망의 태양-
- 슈퍼전대 시리즈
- 조인전대 제트맨: 유우키 가이: "이것 만큼은 말해두마."
- 구급전대 고고파이브: 타츠미 마토이: "기합이다!"
- 백수전대 가오레인저: 시시 카케루: "의욕 만만이라구!!!"
- 폭룡전대 아바레인저
- 인풍전대 허리케인저
- 슈리켄저: "I am Ninja of The Ninja(난 닌자중에서 닌자)"
- 특수전대 데카레인저
- 굉굉전대 보우켄저
- 수권전대 게키레인저
- 염신전대 고온저[52]
- 사무라이전대 신켄저
- 시바 타케루: "이걸로 한 건 낙착."
- 하나오리 코토하: "나"
- 스지가라노 아쿠마로: "못 참겠어요."
- 천장전대 고세이저
- 해적전대 고카이저
- 수전전대 쿄류저[53]
- 키류 다이고: "BRAVE라고!", "듣고 놀래라!"
- 이안 요크랜드: "Oh My!"
- 우도 노부하루: "으라차차!", "노부하루 OOO!"
- 릿푸칸 소우지: "어설퍼(甘い)"
- 아미 유즈키: "WOW!"
- 우츠세미마루: 그럼, 정정당당히(いざ、尋常に!)", "하늘이 노하니 악(惡)을 벤다!(天怒りて悪を斬る!)"
- 텟사이: "매우 단단한 머리를 지녔거든"
- 즐거움의 밀정 라큐로: "Lucky!", "Unlucky..."
- 분노의 전기 도골드: "화가 치미는군!"
- 슬픔의 전기 아이가론: "슬프다~"
- 기쁨의 전기 캔들리라: "Keep Smailing이라구~"
- 열차전대 토큐저
- 수리검전대 닌닌저
- 이가사키 타카하루: "불타오른다~!"
- 카토 클라우드 야쿠모: "easy하군."
- 마츠오 나기: "굉장해!", "역시!"
- 우주전대 큐레인저
- 쾌도전대 루팡레인저 VS 경찰전대 패트레인저
- 마진전대 키라메이저
- 기계전대 젠카이저[54]
- 아바타로전대 돈브라더즈
- 모모이 타로: "자, 축제다!"
- 스즈미야 하루히 시리즈
- 스타워즈: 자자 빙크스, C3PO: "무례하군!(How rude!)"
- 스트라이크 더 블러드
- 스트리트 파이터 시리즈: 히비키 단: 아버지
- 슬레이어즈: 제로스: "비밀입니다."
- 시공탐정 겐시군: 겐시: "이시이시웃호~.(イシイシウッホー)"
- 시끌별 녀석들: 라무: "~だっちゃ(닷챠)"
- 시큐브
- 식물 vs 좀비, 식물 vs 좀비 2: 미치광이 데이브: "BECAUSE I'M CRAAAAAAAZY!"
- 신기한 스쿨버스
- 프리즐 선생: "기회를 잡아요! 실수도 하구요! [55] "
- 아널드: "오늘같은 날은 집에 있어야 했어!"
- 피비: "내가 전에 다니던 학교에서는 ○○하지는 않았어."
- 완다: "어쩌면 좋지? 어쩌면 좋지? 어쩌면 좋냐고?"
- 도로시 앤: "내 보고서에 따르면... ~ "
- 랠피: "내가 이상한건가? 아니면... ~ "
- 신비한 별의 쌍둥이 공주: 파인, 레인: "싫어싫어싫어싫어싫어"[56]
- 신비아파트 시리즈: 신비: "께께께~!"
- 심슨 가족
- 쓰르라미 울 적에
2.1.8. ㅇ[편집]
- 아마가미: 타치바나 미야: "니시시시시시시~"
- 아빠 말 좀 들어라!: 타카나시 미우: "~, 섬세함이 부족해요."
- 아이돌 마스터
- 아마미 하루카: "프로듀서 씨! ○○에요! ○○!"
- 키사라기 치하야: "큿."
- 타카츠키 야요이: "웃~우~(うっうー)", "열심히 하겠습니다!", "하이~ 따~치!"
- 미나세 이오리: "니히힛~"
- 미우라 아즈사: "아라~" 내지는 "아라아라~", "우후훗"
- 호시이 미키: "아후~"(하품할 때), "~이야, ~인 거야."(なの), "미키적으로는~"
- 키쿠치 마코토: "야리"
- 하기와라 유키호: "구멍파고 묻혀있을게요."
- 후타미 아미,후타미 마미: "응후훗"
- 가나하 히비키: "어떻게든 잘될 거야."(なんくるないさ)
- 시죠 타카네: "기묘한⋯(面妖な⋯)"
- 아이돌 마스터 밀리언 라이브
- 사타케 미나코: "왓호이!(わっほい!)"
- 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈
- 아이돌 천사 어서오세요 요우코
- 타나카 요우코: 네 요우코에요 요우코는 태양이에요
- 아이실드21[59]
- 아이★츄
- 아이카츠!
- 키리야 아오이: "평범하지 않아/범상치 않아."(穏やかじゃない)
- 아리스가와 오토메: "LOVE~ YOU!"
- 토도 유리카: "피를 확 빨아버린다!"
- 이치노세 카에데: "Yes!"
- 오토시로 세이라: "네가 도라면 나는 레, 네가 레라면 나는 미!"
- 사에구사 키이: "오케 오케 오케이"
- 카제사와 소라: "쿠루쿠루 캬와와."
- 히메사토 마리아: "팜파카팜!"
- 나츠키 미쿠루: "미쿠루의 미라클, 보여줘볼까?"
- 히카미 스미레: "응."
- 쿠레바야시 쥬리: "(스페인어), 즉 (말한 스페인어의 뜻)."
- 크리스 코코네: "세계의 중심은 여기네!"(世界の中心はここね!)
- 아이카츠 스타즈!
- 아이카츠 프렌즈
- 아이카츠 온 퍼레이드!
- 아카메가 벤다!
- 악튜러스: 위스텐 크로이체르: "망할."
- 안녕 절망선생
- 이토시키 노조무: "절망했다! XXX한 사회에 절망했다!"
- 앙상블 스타즈!
- 히비키 와타루: "Amazing☆ 당신의 히비키 와타루입니다!", "세계에 사랑과 놀라움을!"
Love and Peace - 스오우 츠카사: "Marvelous!", "Repeat after me."
- 츠키나가 레오: "Inspiration이 떠오른다! 역시 난 천재라니까!"
- 세나 이즈미: "완전 짜증나."
- 타카미네 미도리: "하아.. 죽고싶다.."
- 신카이 카나타: "푸카푸카♪"
- 사카사키 나츠메: "Good night☆"
- 하루카와 소라: "하히후헤호"
- 시노 하지메: "에헤헷~"
- 센고쿠 시노부: "~란 것이오, ~ 것이외다. (~で ござる)"
-
오토가리 아도니스: "고기를 먹어라." - 토모에 히요리: "~한 날씨(~日和)"[62] "~네(~ね)"
- 히비키 와타루: "Amazing☆ 당신의 히비키 와타루입니다!", "세계에 사랑과 놀라움을!"
- 암살교실: 살생님: "누루후후후후후후."
- 어쌔신 크리드 시리즈
- 에치오 아우디토레 다 피렌체: "Requiescat in pace."
- 셰이 패트릭 코맥: "제 행운은 제가 만듭니다."
- 야인시대
- 어떤 마술의 금서목록
- 어린이 경찰: 오오누마 시게루(과장): "뭐라?!"
- 언니는 살아있다!
- 언더테일
- 언차티드 시리즈
- 네이선 드레이크: 'Crap!'
- 에빌리오스 시리즈
- 릴리안느 루시펜 도트리슈: "어머, 간식시간이네!"
- 시로 네츠마: "아..... 저..... 죄송합니다!"
- 에이스 벤츄라: 에이스 벤츄라: "Alrighty Then!"
- 에이스 컴뱃 7 Skies Unknown
- 에토타마
- 우리땅: "--예요예요."
- 엘소드
- 루: "뀨우⋯.", "후냐아?"
- 역전재판 시리즈
- 변호사, 검사: "잠깐!"(待った!), "이의 있음!"(異議あり!), "받아라!!"(くらえ!)
- 재판장: "정숙!", "정숙히!"
- 이토노코기리 케이스케, 스즈키 마코: "~슴다(ッス)"
- 오오바 카오루: "루기옵빠♡", "아줌마는 말이야"
- 니보시 사부로: "화, 황송합니다(きょ、恐縮でず。)"
- 카미노기 소류, 아야사토 치히로, 나루호도 류이치: "변호사는 궁지에 몰릴수록 뻔뻔하게 웃어야 한다."
- 카루마 고우, 카루마 메이: "카루마는 완벽한 승리 뿐"
- 카루마 메이: "바보"[67]
- 고도 검사: "큭...!", "새끼 고양이", "그것이 나의 룰이다"
- 호시이다케 아이가: "이이런~!(やあれ)"
- 미츠루기 레이지: "훗, 체크메이트다."★
- 로우 시류: "낭자, 왈!"
- 이치조 미쿠모: "새가 날지 않는 밤 하늘도~ 자유롭게 날개치는 새가 있다~ 보여주지 의적의 수단! 대도둑 야타가라스란 나의 이야기지!"
- 이치야나기 유미히코: "일류"
- 오도로키 호우스케, 아오이 다이치: "괜찮습니닷!(大丈夫ですっ!)"
- 호우즈키 아카네: "머리에 부어버릴거야. 실험중인 하이드록시아세아닐리드호스호모노에스테라제 용액을"
- 가류 쿄야: "바람에게 물어봐!(さあ、風にでも聞いてくれよ)"
- 나루호도 미누키: "미누키의 대 마술쇼!"
- 키즈키 코코네: "Let's Do This!"
- 반 고조: "저스티스!"
- 유가미 진: "헷"
- 영웅&마왕&악당: 악당(영웅&마왕&악당): "숙련된 악당은 ~하는 법!", "그것이 네 악이라면... 네 악의, 받아겠다."
- 애드: "크큭⋯.", "크하학!!"
-
전 직업군: "이걸로 끝이다!", "받아랏!", "이거나 먹어라!!"
- 오늘부터 우리는!!
-
오덕후: "~라능", "모에!!!", "하앍~" (먼산), (끌려간다), (퍽), (웃음) - 오소마츠 군/오소마츠 상
- 오우마가도키 동물원: 시이나: "탈토처럼○○○"
- 오자마녀 도레미: 하루카제 도레미: "역시 난 세상에서 제일 불행한 미소녀야!", "뿌! 뿌! 뿌!"
- 왕실교사 하이네: 하이네 비트겐슈타인: "교육적 지도입니다."
- 왕가네 식구들
- 허세달: "미리미리 미춰버리겠네!"
- 왕수박: "나 미스코리아 나갔던 여자야!", "물 따귀를 맞아봐야 정신을 차리겠어?"
- 이앙금: "살다살다 ~ 달리고 이런 꼴 처음 보네요.", "자넨 왜 그러나?", "정신 500년 나간 소리 하고 자빠졌네."
- 안계심: "6.25 때 난리는 난리도 아니다야, 에효효효효효~", "완?, 저 놈의 에미나이래 아범 속만 썩이내?", "알간?", "뭐이?", "어카네~"
- 박살라: "아이고 동네 사람들아!", "별 꼴이 반쪽이야.", "머리 파마 풀어봐야 알고 인생 신발 벗어 봐야 알어. 여자 화장품 벗겨 봐야 알어.", "내가 아주 박살낼거야."
- 고민중: "택뱁니다. 택배요! 10분 내로 갑니다."
- 왕돈: "그럴리가.", "내말이.", "모르간."
- 왕봉: "입장 바꿔 생각 해봐!", "이왕 이렇게 된 거~ 뭐?"
- 허신통, 허방통: "우와~ 최고최고!"
- 최대세: "이런 싸가지", "처제 물 한잔! 얼음 동동!"
- 왕대박: 대박
- 용자 시리즈
- 용자특급 마이트가인
- 용자왕 가오가이가
- 용자왕 가오가이가 파이널
- 기믈렛: "곤란하지요~(いけませんね~)"
- 타카노하시 료스케: "98%、○○○".
- 우리들에게 날개는 없다: 나리타 하야토: 요녀석아(コノヤロー)
- 우에키의 법칙
- 울트라 시리즈
- 원펀맨
- 원피스
- 월야환담 시리즈: 한세건 및 실베스테르: "울어봐, 울어서 네 순수를 증명해 봐, 갈보!"
- 유루유리
- 유리쿠마 아라시
- 유우키 유우나는 용사다
- 유희왕 시리즈
- 유희왕 듀얼몬스터즈
- 유희왕 듀얼몬스터즈 GX
- 유희왕 5D's
- 유희왕 ZEXAL
- 아스트랄: "관찰결과 그 n번째", "이기자, 유마.", "승리의 피스/방정식은 갖춰졌다"★,
"같은 레벨의 몬스터가 B체! 온다, 유마!" - 오쿠다이라 후야: "성대한 대접!"
- 고슈: "~노리~"
- 카타기리 다이스케: "열혈지도!"
- 벡터: "좋지 않은 일을 시작해보실까!"
- 신게츠 레이: "잘 될 거라고 생각해서"
- 카미시로 료가: "화가 치미는군!"
- 츠쿠모 유마: "캇토빙이다, 나!"[73]
- IV: "~팬서비스~"
- Mr.하트랜드: "하트버닝!"
- 미즈키 코토리: "정말... 진짜 바보라니까."[74]
- 텐조 카이토: "참회의 준비는 되었는가!"
"하루토오오오오!" - 토도로키 타카시: "결론부터 말하면(とどのつまり)"
- 오모테우라 토쿠노스케: "~우라(裏)", "이 세상은 우라(裏)[75] 로 이루어졌다 우라."
- 오비탈 세븐: "알겠슴다(かしこまり)!"[76]
- 찰리 매코이: "라이프 익스 카니발!"
- 폰탄: "~퐁"
- 돈 사우전드: "어리석은(오로카나)"
-
도르베: 뿍스!
- 아스트랄: "관찰결과 그 n번째", "이기자, 유마.", "승리의 피스/방정식은 갖춰졌다"★,
- 유희왕 ARC-V
- 유희왕 VRAINS
- 여왕의 교실: 심하나 "치힛"
- 은혼
- 이것은 좀비입니까?: 세라핌: "기분 나빠.", "구더기.(くそ虫)"[78]
- 이나즈마 일레븐
- 이나즈마 일레븐 GO: 마츠카제 텐마: "어떻게든 될거야."
- 이상한 나라의 앨리스: 퀸 오브 하트: 목을 베어라!
- 이야기 시리즈
- 가엔 이즈코: "난 뭐든지 알고 있거든."
- 오노노키 요츠기: "나는 멋진 표정으로 말했다."[79] "예-이 피스피스"[80]
- 오시노 메메: "기운 좋아보이네? 뭐 좋은일이라도 있었어?"
- 오시노 시노부: "카캇"/"쩌는구먼!"
- 오시노 오기: "저는 아무것도 몰라요. 당신이 알고 있죠, 아라라기 선배."
- 아라라기 츠키히: "플라티나 짜증나!"[81]
- 카이키 데이슈: "네가 이번 일에서 얻어야 할 교훈은, ~라는 것이다."
- 쿠치나와: "샤샷!"/"아앙?"
- 하네카와 츠바사: "뭐든지 아는건 아냐, 알고 있는 것만."
- 하치쿠지 마요이: "실례, 혀 깨물었어요"(시츠레 카미마시타)
- 인베이더 짐: 짐: "에!(Ehh!)","나는 짐이다!(I am Zim!)"★
- 일상
2.1.9. ㅈ[편집]
- 자이언트: 조필연: "죽여야지."
- 작안의 샤나
- 잔키제로
- 전국무쌍 시리즈
- 전국 바사라 시리즈
- 전파적 그녀: 오치바나 아메: "전생의 인연입니다."
- 전희절창 심포기어 시리즈
- 전학생은 외계인: 알리엔: "여기가 스팟이다!", "너보다 조금더 높은곳에 내가 있을뿐"
- 정도전(드라마)
- 제로의 사역마
- 실피드: "큐큐이"
- 제노블레이드 시리즈
- 좀비 랜드 사가 시리즈
- 종말의 발키리
- 포세이돈(종말의 발키리): "피라미 주제에."
- 영복: "천벌."
- 파순: "처어어언버어어얼~"
- 석가모니(종말의 발키리): "신이 구하지 않으면 내가 구해. 방해하는 신은 모두 죽인다!"
- 죠죠의 기묘한 모험
- 디오 브란도(DIO): "무다무다", "빈약빈약!", "URYYYYYYYYYY", "WRYYYYYYYYYY"[86]
- 루돌 폰 슈트로하임: "세계 제이이이이이일!!"
- 스트레이초: "이 스트레이초, 용서는 없다!"
- 윌 A. 체펠리: "파웃!"
- 와이어드 벡: "~즈라"
- 자이로 체펠리: "뇨호"
- 죠셉 죠스타: "너는 다음에 ~라고 말한다.", "Oh, No!", "Oh, My god!"
- 쿠죠 죠타로: "오라오라!", "야레야레다제(やれやれだぜ)."- 공식 번역은 '이거야 원'. 의역은 '나 원 참' 직역은 '이런이런이군'
- 히가시카타 죠스케: "도라라라!", "그레이트"
- 죠르노 죠바나: "무다무다!", "WRYYYYYYYYYY"
- 폴포: "부-후~"
- 포르마조: "답이 없군 그래~"
- 멜로네: "di molto!"
- 비네거 도피오: "따르르르르르릉~"
- 초콜라타: "옳지옳지옳지옳지옳지옳지옳지옳지옳지옳지옳지옳지옳지옳지옳지옳지옳지옳지옳지옳지~"
- 쿠죠 죠린: "오라오라!", "야레야레다와(やれやれだわ)." - 공식 번역은 '이거야 원'. 직역은 '이런이런이야.' 혹은 '이거야 원..이야.'
- 엔리코 푸치: "소수... 소수를 세자."
- 퍼니 발렌타인: "Dirty deeds done dirt cheap". "짜잔~"
- 히가시카타 죠스케(죠죠리온): "확실하게!(たっぷり)"
- 주문은 토끼입니까?
- 중2병이라도 사랑이 하고 싶어!
- 지구용사 벡터맨: 포우: 삐삐리 포우~.
- 지붕뚫고 하이킥: 정해리: "빵꾸똥꾸"
- 진삼국무쌍 시리즈
- 짐승친구들
- 짱: 조경선: "~응. 응?"
2.1.10. ㅊ[편집]
- 차지맨 켄!: 이즈미 켄: "앗!"
- 천원돌파 그렌라간: 카미나: "오레오 다레다토 오못테 아가루!(俺を誰だと思って上がる!)": '나를 누구라고 생각하느냐!'
- 천사의 3P!
- 철권
- 철냄비짱: 요리는 XX(승부, 마음, 과학 등등): 만화에 등장하는 요리사 캐릭터들이 하나쯤은 갖고 있다. 안 쓰는 캐릭터 찾기가 더 어려울 정도.
- 초수기신 단쿠가: 후지와라 시노부: "얏데야루제(やってやるぜ)": '해치워주마' 정도로 해석
- 초중신 그라비온
- 초차원게임 넵튠 시리즈
- 최유기
- 츤데레: "딱히 네가 좋아서 ~한건 아니니까!"
- 침략! 오징어 소녀: 오징어 소녀: "~이카!", "~게소!"
2.1.11. ㅋ[편집]
- 카구야 님은 고백받고 싶어 ~천재들의 연애 두뇌전~
- 카드캡터 사쿠라
- 카드파이트!! 뱅가드: 카이 토시키: "이미지 해라", "파이널 턴!"
- 칼 이야기
- 캐리비안의 해적: 잭 스패로우 선장: "이해했나?(Savvy?)"
- 케모노 프렌즈: 라쿤: "파크의 위기인 것이다!!"(パークの危機なのだ!!)
- 코바야시네 메이드래곤: 사이카와 리코: "보헤에에에에에에에!!!!"
- 코바토。: 하나토 코바토: "코바토, 힘내겠습니다."
- 쿠로코의 농구: 미도리마 신타로: "~나노다(~なのだ)", "나노다요(~なのだよ)": '~인거다', '~인것이다'
- 쿠키런: 아보카도맛 쿠키: "~으하핫!"
- 쿵푸팬더: 포: "뻥튀기뻥~(Skadoosh!)"★
- 퀄리디아 코드
- 스자쿠 이치야: "무능이!", "혼자서 충분하다"
- 우타라 카나리아: "곤란할 때는 미소~ 미소야"
- 텐카와 마이히메: "제군~!", "오늘도 세계를 구해 볼까"
- 린도 호타루: "알았다", "히메는 옮아"
- 치구사 아스하: "키모이(기분 나빠)", "우케루(웃겨)"
- 쾌도천사 트윈엔젤: 살로메: "~쇼"
- 크레용 신짱: 노하라 신노스케: ~다조(~라구)
- 크로스 앙쥬 천사와 용의 윤무: 비비안: "여기서 퀴즈에요.", "정답은~"
- 클로저스
- 키디 걸랜드
- 리투샤: "XX배(倍) ○○○"
- 아스쿨: "포큥☆"
- 키디 그레이드
- 킬라킬: 키나가세 츠무구: "두 가지, 좋은 것을 가르쳐주지."
- 킹덤하츠 시리즈
2.1.12. ㅌ[편집]
- 태고의 달인 시리즈
- 탐정 오페라 밀키 홈즈: 토오야마 사쿠: "~나우(なう)"[91]
- 탐정학원Q: 큐: "힌트는 X가지", "답은 하나야!"★
- 태양의 용자 파이버드: 아마노 켄타: "미라클 ○○"
- 테니스의 왕자
- 테라포마스: 테라포머: 죠우지
- 트리니티 블러드: 위그 드 바토: "검으로 흥한 자, 검으로 망하리(오므네스 에니므 퀴 아케페린트 그라디움 그라디오 페리분트)."
- 트리니티 세븐
- 트윈비 시리즈
- 트윈비, 윈비, 그윈비: "~비(~Bee)"
- 자코비: "~와루"
- 팀 포트리스 2
- 스카웃: "BONK!!", "BOINK!"
- 솔저: "Maggots!"
- 파이로: "Mmhhhph Mmhhhhh"[92]
- 데모맨: "Bloody~!" "KA-BOOM!"ㅁ!\"로 들린다.">[93]
-
팀원: "메딕~", "닥터~"
2.1.13. ㅍ[편집]
- 파워퍼프걸: 모조조조: "정말 싫구만!(Curses!)"
- 파이널 판타지: Unlimited: 모그리: "~뿌꾸."
- 파이널 판타지 7: 클라우드 스트라이프: "흥미 없어."
- 파이어 엠블렘 풍화설월: 에델가르트 폰 흐레스벨그: "~일까?(~かしら?)"
- 페어리 테일(만화)
- 포켓몬스터, 포켓몬스터 애니메이션 시리즈
- 포켓몬스터 XY -최강 메가진화-: 마농: "Non, Non!"
- 포탈 2: 우주 코어: "우주!"(Space!)
- 폴라리스 랩소디: 데스필드: "~(사람이름)+당신~"
- 폴아웃 4
- 퓨쳐라마
- 벤더 벤딩 로드리게즈: "Bite my shiny metal ass, meatbags!(나의 반짝이는 엉덩이나 깨무시지, 고깃덩이리들아!)", "Neat!"
- 투랑가 릴라: "Oh, lord.(오 맙소사.)"
- 프라이드 (드라마): 하루 (기무라 타쿠야): "~메이비 (maybe)"
- 프리마 돌: 하이자쿠라: "뮤"
- 프리큐어 시리즈
- 두 사람은 프리큐어
- 미스미 나기사: "말도 안~돼(ありえな~い)"
- 두 사람은 프리큐어 Splash Star
- 휴가 사키: "절호조이니라!(絶好調なり!)"/"짱입니다요!"
- Yes! 프리큐어 5
- 유메하라 노조미: "결~정!(けって~い!)"
- 후레쉬 프리큐어!
- 하트캐치 프리큐어!
- 하나사키 츠보미: "저, 인내심의 끈이 끊어졌습니다!(私、堪忍袋の緒が切れました!)"/"못 참아........이래 봬도 나 참을 만큼 참았다고!!"
- 쿠루미 에리카: "바다보다 넓은 내 마음도 참는 건 여기까지가 한계야!(海より広いあたしの心も、ここらが我慢の限界よ!)"/"태평양보다 넓은 내 마음도 참는 건 여기까지가 한계야!", "야룻슈(やるっしゅ)"
- 묘도인 이츠키: "그 마음의 어둠, 나의 빛으로 비추어 보이겠어!(その心の闇、私の光で照らしてみせる!)"
- 츠키카게 유리: "모두의 마음이 채워질 때까지, 나는 계속 싸워나가겠어!(全ての心が満ちるまで、私は戦い続ける!)"
- 스위트 프리큐어♪
- 스마일 프리큐어!
- 심쿵! 프리큐어
- 아이다 마나: "큥큥이야~!(キュンキュンだよ~!)"
- 해피니스 프리큐어!
- 아이노 메구미: "행복 해피니스!(幸せハピネス!)"
- 마법사 프리큐어!
- 키라키라☆프리큐어 아라모드
- 우사미 이치카: "휩·스텝·점-프! (ホイップ・ステップ・ジャーンプ!)", "반짝하고 번뜩였다!(キラっとひらめいた!)"
- 아리스가와 히마리: "스위츠는 과학입니다! (スイーツは科学です!)", "설명하겠습니다!(説明します!)"
- 타테가미 아오이: "불타오른다ーーー! (燃えてきたーーー!)", "워ーーー! (ウォーーー!)"
- 코토즈메 유카리: "재미있구나 (面白いわ)", "후후후... (フフフ…)"
- 켄조 아키라: "괜찮아? (大丈夫?)", "착하지 (よしよし)"
- 키라호시 시엘: "Parfait!(완벽해!)", "Bon appétit!(맛있게 드세요!)"
- 허긋토! 프리큐어
- 스타☆트윙클 프리큐어
- 힐링굿♡ 프리큐어
- 트로피컬 루즈! 프리큐어
- 딜리셔스 파티♡프리큐어
- 나고미 유이: "딜리셔스마일~!(デリシャスマイル~!)", "배가 고파~!(ハラペコった~!)"
- 펼쳐지는 스카이! 프리큐어
- 소라 하레와타루: "히어로가 나설 차례입니다!(ヒーローの出番です!)"
- 두 사람은 프리큐어
- 프리티 리듬 오로라 드림
- 프리파라
- 마나카 라라: "카시코마!(かしこまっ!)"[100] /"알겠슘돠!"
- 미나미 미레이: "계산대로(計算どおり)"
- 호조 소피: "푸슈~(ぷしゅー)"(팬시 모드 한정)
- 토도 시온: "이고!(イゴ!)"/"We Go!"
- 도로시 웨스트: "텐션 맥스!(テンションマックス!)"
- 레오나 웨스트: "텐션 릴렉스(テンションリラックス)", "도로시가 그렇게 말한다면...(ドロシーがそう言うなら…)"
- 쿠로스 아로마: "데비(デビッ)", "데루데루비(デルデルビ)", "데비데비데빌(デビデビデビル)"
- 시라타마 미캉: "(엔)젤((エーン)ジェルー)"
- 츠키카와 치리: "무릎 꿇으세요!(かしこまりなさい!)"/"예를 갖추세요!", "치리샨샨(ちりしゃんしゃん)"/"민트휙휙"
- 타이요우 페퍼: "페로피타(ペロピタ)"/"메롱찜꽁"
- 쥬논: "남극대륙"이나 "천 년의 겨울"같은 차가운 것의 이름., "쥬.(じゅ。)"
- 피논: 삐삐 빠삐 뿌~(ぴっぴでぱっぴでぷ〜)
- 카논: "초~(ちょ〜)"/"완전~", "카노페로(かのぺろ)"/"캐논아잉"
- 호조 코스모: "코스믹(コズミック)"
- 빨간안경 언니: "시스템입니다~!(システムで~す!)"/"운영 방침이란다~"
- 아이돌 타임 프리파라
- 푸른거탑: 간부들을 제외한 모든 사병들: "~지 말입니다"
- 프린세스 커넥트! Re:Dive
- 피를 마시는 새: 엘시 에더리: "그것은 바르지 않습니다."
2.1.14. ㅎ[편집]
- 하마토라: 하니: "Get you!"[103]
- 하이큐!!
- 학교생활!: 사쿠라 메구미, 타케야 유키: "진짜! (혹은) 정말! ○○ 언니가 아니라 ○○○ 선생님이잖니!"
- 학원기이야담: 나유리: "잠깐 기다려! 이건 오해다!"
- 한자와 나오키: 한자와 나오키: "당하면 갚아준다. 배로 갚아준다!"
- 함대 컬렉션
- 환상의 커플: 나상실: "꼬라지하고는"
-
해리 포터 시리즈: 말포이를 제외한 모두: "입닥쳐, 말포이." - 헛소리 시리즈
- 홀로라이브
- 사쿠라 미코: "니에", "FAQ"
- 아카이 하아토: "하쨔마쨔마"
- 이누가미 코로네: "유비유비", "오라요"
- 우사다 페코라: "페코"
- 키류 코코: "Motherfucker"
- 츠노마키 와타메: "와타메는 나쁘지 않아", "도도도"
- 히메모리 루나: "응나", "~나노라(이라)"
- 모리 칼리오페:
"Teehee""Guh" - 가우르 구라: "A"
- 아멜리아 왓슨: "Ground Pound"
- 니노마에 이나니스: "Wah", "Humu Humu"
- 츠쿠모 사나: "BEEG"
- 세레스 파우나: "uuu"
- 오로 크로니: "GWAK", "EZ"
- 나나시 무메이: "Oh hi"
- 하코스 벨즈: "Bruh"
- 시오리 노벨라: "Oh nyo"
- 코세키 비쥬: "ROCK ROCK" "JJ"
- 네리사 레이븐크로프트: "Ope"
- 후와모코: "BAU BAU"
- 회색도시 시리즈
- 흑집사
- 세바스찬 미카엘리스: "팬텀하이브 가의 집사인 자, 이 정도 일도 못해서야 어쩌겠습니까?", "어디까지나 집사니까요.", "Yes, my lord"
- 스네이크: "~라고 (뱀 이름)가 말했어."
- 그렐 서트클리프: "~Death☆"[105]
- 히프노시스 마이크
- 헌터×헌터
- 샤와프후: "단지 그것 뿐..."
2.1.15. 그 외[편집]
- A3!: 우스이 마스미: 당신이 ○○면(アンタが○○ば)[106]
- AIR: 카미오 미스즈: "가오", "니하하"
- AVENGER: 레이라 아슈레이: "나를 죽여봐라.(私を殺してみろ。)"
- AVGN: "Fuck!", "Shit!"
- ARIA
- 아리스 캐롤: "왕○○에요"
- 아리시아 플로렌스: "어머어머, 우후후."
- 아이카 S. 그란체스터: "○○금지", "부끄러운 대사 금지!"
- BanG Dream!
- Chaos;HEAd: 사키하타 리미: "비싯"
- Charlotte: 쿠로바네 미사: "센스가 없네"
- Cytus II: 아사쿠라 네코: "NEKO님이~" , "다냥~", "냐아아~"
- D4DJ
- DC 코믹스
- Fate/stay night
- HELIOS RISING HEROES
- H2O ~FOOTPRINTS IN THE SAND~
- 야쿠모 하마지: 아하☆
- GATCHAMAN CROWDS: 우츠츠: "우울해져요…(うつうつします…)"
- House M.D.: 그레고리 하우스: "Everybody Lies.", "You Idiot!"
- Kanon
- KOF 시리즈
- Library of Ruina: 롤랑: "그건 그거고, 이건 이거니까."
- Robotics;Notes
- 나가후카다 스미오: "임팩트!"
- 나가후카다 미츠히코: "이거, 토막 상식이다."
- 후지타 테츠하루: "ROCK!"
- Sdorica
- selector infected WIXOSS
- Steins;Gate
- Summer Pockets: 츠무기 벤더스: "무규!"
- TIGER & BUNNY: 스카이 하이: 같은 말을 두 번 반복하는 버릇이 있다. 예) "감사합니다! 그리고, 감사합니다!(ありがとう!そして、ありがとう!)"
- The Office: 마이클 스캇: "That's what she said"
- \#컴파스 전투섭리분석시스템
- 메구메구: "러블리!" [109]
- 비너스 포로롯쵸: "체리~파이!"
- 저스티스 핸콕: "테야!"
- 키츠네가사키 아마이로: "야야"[110]
- 키류인 키라라: "닌닌!"
- 알 다합 아르카티아: "좋은데!"
- 5등분의 신부: 나카노 마루오: "아버지라면~이렇게 해야겠지"
3. 기타[편집]
일본에서는 결정 대사(きめぜりふ)라는 표현이 있다. 어떤 상황의 마지막에 쓰는 결정적인 대사로, 권선징악물 같은 경우 악당의 사망 플래그라고 봐도 될 정도. 이 결정 대사가 일반적인 말버릇과 다른 점은 진짜진짜 마지막의 마지막에 + 더이상 사건이 뒤엎어질 리가 없을 상황에서만 쓰인다는 것.
피니시 대사가 결정 대사일 경우는 많긴하지만 100% 그런 것은 아니다. 예를 들어 용자왕의 "빛이 되어라!!" 같은 경우, 이 대사를 하고도 역관광 당한 적이 많아 피니시 대사이긴 하지만 결정 대사는 아니다. 물론 대개는 이것저것 따지지 않고 혼용된다.
위의 예시에서도 볼 수 있듯, 테니스의 왕자의 경우 수십명의 캐릭터의 대부분이 입버릇을 한두 개씩 가지고 있다.
4. 같이 보기[편집]
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-27 08:19:03에 나무위키 말버릇 문서에서 가져왔습니다.
[1] 평범한 말 뒤에 "헤헷", "멍멍", "우쭐" 등 단어를 붙이는 것부터 지역불명의 사투리까지 다양하다.[2] 그런데 실제로 대부분이 고르곰의 소행이다.(...)[3] 실제로 "상.당.히." 띄워서 말한다.[4] ○○에 들어가는 단어는 주로 '쇼크' [5] 주로 "거짓말에 탄다"가 쓰인다.[6] 프랑스어로 좋은 독서를 의미 한다.[7] 猪突猛進 (나타날(저), 갑자기(돌), 사나울(맹), 나아갈(진)): 앞뒤 가리지도 않고 무턱대고 돌진 하겠다는 추측[8] 어떤 기술은 "카미키 건프라 류!"[9] 한국판 기준[10] 얘는 말버릇이 이름 그대로다(...)[11] 전부 말버릇은 명대사 제조기에도 해당된다.[12] 더빙판에서는 "이제 그만"[13] 이외에도 ~는 멋지다는 투의 말을 사용한다.[14] 마스터가 올드 시즌에서 많이 사용한 대사다.[15] 올드 시즌에서 사이버맨이 제거하라는 대사와 동시에 많이 나온 대사. 뉴 시즌에 오면서 듣기가 힘들어졌다.[16] 초기 달빠들이 깽판치던 때에 생긴 이미지. 달빠가 사실상 몰락한 지금은 의미없다.[17] 바카야로이드에서[18] 번역하면 "~라구" 정도[19] 더빙판에서는 ~, 동글![20] 광동어로 '걱정 마', Take it easy 정도. 원래는 冇問題로 써야 하는데 冇가 광동어 방언자라 뜻과 독음이 비슷한 無로 대신 쓴 것으로, 일본에서는 동명의 일본-홍콩 합작 영화 덕에 유행어가 된 적이 있다.[21] 이탈리아어로 말한다.[22] MBC판에서는 "세상에 만상에 바상에 파상에".[23] 사실 할 줄 아는 말이 이 말 뿐이다.[24] 거의 매 화마다 작가의 말에 '하핳'이 들어간다...[25] 담당성우의 특이한 웃음소리가 네타화된 성우장난. 주로 2차 창작에서 개그 소재로 쓰인다.[26] 이게 뭐냐면 그냥 외국인이 말끝에 -데스만 붙이면 되는줄 안다[27] 작중 인물들이 누구냐고 물을때. 한국판에서는 "내 이름은 코난, 탐정이죠."[28] 욕설 바카야로의 준말, 본래 다른 사람들은 '바카'라고 하는 것을 '바로'라고 한다. 코난 이외의 등장인물도 가끔씩 쓰기도 하는데 사실 이건 원작자의 말버릇이 반영된 것이다. 국내판에선 번역이 제대로 안 될 수밖에 없는 부분.[29] 자신의 기분 상태에 따라 ○○에 들어가는 단어가 달라진다.[30] "짜잔!", "놀랐지!" 정도의 의미를 담고 있다.[31] 진은 대부분의 캐릭터들을 시종일관 냉혹하거나 무심한 투로 부르는데 저 두 사람만은 호감이 가득 담긴 투로 부른다. 츠바키 앞에서는 자상하고 부드러운 인상을 주는 톤이 되고, 라그나 앞에서는 광적인 집착과 살의, 독점욕과 의존, 뒤틀린 어리광으로 범벅되어 끈적끈적하고 감정 기복이 극심한 투이다. 또한 어느 정도 관계 개선이 이뤄지기 전엔 노엘 버밀리온을 늘상 방해물, 쓰레기 취급하며 살의를 보였다.[32] 주로 노엘 버밀리온과 대면한 상태에서 노엘의 인간성을 부정하고 혼란시키거나 절망시키려 할 때 사용한다. 잡동사니, 고철덩어리 등의 표현도 종종 사용한다. 간혹 다른 무라쿠모 유닛 계열 캐에게도 사용한다. 뉴-13을 부르는 호칭은 "13(thirteen)"[33] 성격과 입버릇 상 '망할' 같은 욕설이나 부정적인 수식어로 다른 등장인물들을 지칭하는 일은 매우 흔하나 빈도로는 레이첼이 가장 압도적이다.[34] 라그나 더 블러드엣지를 놀릴 때 자주 사용한다[35] 케니 맥코믹이 죽으면 바로 반사적으로 나온다.[36] 다만, 자신이 카일과 함께 케니를 죽인 적도 있을 때는 1인칭이 I나 We로 바뀐다.[37] 다른 사람이 말한 적이 있고 카일이 혼자 세트 대사를 다하기도 한다.[38] 근데 나중에 쇼가 진행되면서 개나소나 다 이런 말버릇을 가지게 되었다. 심지어 카트먼이나 처음 보는 사람들도[39] 케니가 사망할 때 나오는 스탠의 대사에 콤보로 등장. 어떨 때는 안 말하거나 다른 이가 말한다.[40] 주로 카트먼의 비만성에 대한 욕이거나 자기가 싫어하는 소리를 할 때 닥치라며 소리친다.[41] 혹은 따른 욕설이나 진부적인 유대인 욕설을 말하기도 한다.[42] 카일의 2번째 대사의 대답으로 나온다.[43] 'tah' 부분은 트레이 파커가 카트먼에게 여러가지 말버릇을 주다가 '이' 발음을 '야', '냐' 발음으로 말하게 하는 말버릇을 주었기 때문이다(...).[44] 'here(여기)' 대신에 말한다.[45] 시즌 1~3 에는 'myah'라고 발음하기도 했다.[46] 화났을 때 한정.[47] 말끝마다 꼭 음케이를 붙인다[48] 정발판 번역 중 하나. 본인의 망상에 빠지다가 부끄러움이 폭발할 때(...). [49] 영어로는 "I'm Sonic! Sonic the Hedgehog!"이라 하며, 소닉이 자신을 처음 소개할 때 거의 빠지지 않는 대사다.[50] 영어 원문은 "Too easy!", "Piece of cake!", "That was tight!" 등으로, 게임플레이 성적이 좋을 때 자주 나온다.[51] "I'll show you the ultimate power!", "This is the ultimate power!", "Behold the ultimate power!" 등.[52] 등장인물 대부분이 말버릇을 가지고 있으며, 주역들의 말버릇은 나노리에도 적용이 된다.[53] 이쪽도 등장인물 대부분이 말버릇을 가지고 있다.[54] 이 쪽도 대부분의 등장인물이 말버릇을 가지고 있다.[55] 그 뒤에는 여러가지가 들어간다. 제일 많은게 "일을 저질러요!"[56] 사실 이거 말고도 별난 말버릇이 많다.[57] 한자 표기까지 하면 病む.[58] 각자 이름으로 불러줄때도 있긴하다. 그러나 평소엔 ‘빌어먹을’이란 말 뒤에 꼭 그 사람들의 생김새나 특징들을 따온 별명으로 말하는 편이다. 꼬맹이, 몽키, 빛나리, 드레드, 초원시인등..책에서 직접 확인해보자.[59] 워낙에 컨셉과 개성이 미친듯이 나오는 세계관이다보니 말버릇이 넘쳐나는 캐릭터들이 수도없이 많이 나온다.[60] 대사가 가타카나로 표기된다.[61] 본편 시작할때 나오는 라키의 멘트이자 말 끝에 챠오가 붙을 때가 있다. ex)頑張っちゃお(힘내자)[62] 예를 들어 좋은 날씨(いい日和), 나쁜 날씨(悪い日和)라고 말한다.[63] 팀 왈도 번역판에서 두 가지 다른 문장으로 번역했다.[64] 이 대사 하나만 반복하는 게 아니라 여러 번형판을 사용한다.[65] 팀 왈도 번역판에서는 이 대사를 제각기 다르게 의역했기에 영어 원문으로 적는다.[66] 사실 단순히 통신에서 대답하는 말이지만 어째 유독 카운트만 이 용어를 쓴다.[67] "바보에 바보에 의한 바보가 일으킨 바보의 바보같은 짓" 같은 식으로 사용한다. 이곳을 참고.[68] ○○에는 자신의 기호나 작전이 들어간다.[69] 아버지인 아마미 이사무도 하는 것을 보면 부전자전인 것 같다.[70] 사카키 유우야를 제외한 역대 주인공들도 이 대사를 사용한다.[71] 한국어로 치면 "~라네", 더빙판에선 "~다 이 말씀!"으로 번역.[72] 다이토쿠지 선생님의 고양이인 파라오를 볼 때만 이렇게 말한다. 그는 고양이를 질색한다.[73] 한국판에선 "전력승부다! 아자!"[74] 츠쿠모 유마 한정.[75] 여기서는 꼼수를 뜻할 수도 있고, 혹은 뒤가 구린 무언가, 혹은 감춰진 무언가.[76] 텐조 카이토 한정.[77] 협화어를 사용한다.[78] 사실 원작 라이트 노벨에서 구더기라고 말한 건 첫 등장 때뿐이었다. 애니메이션 한정으로 여러가지 바리에이션을 넣으며 변형시켜 욕을 한다.[79] 가짜 이야기 한정.[80] 귀신 이야기 이후.[81] 가짜 이야기 츠키히 피닉스 오프닝인 백금 디스코에도 여러번 언급되는 대사이며, 뜻은 백금. 쁘띠에서 유래한 말이라 그렇게 심한건 아니라고 주장한다.[82] 전국무쌍 4-2를 보면 나오마사와 나오토라의 말버릇과 관련한 이벤트를 볼 수 있다.[83] 사실 이 대사는 배극렴을 맡은 배우 송용태의 애드립이었다고 한다. 그게 그대로 작중 배극렴의 말버릇으로 굳어진 것.[84] 심지어 존대말이나 반말이나 모두 말끝마다 이런 말을 붙는다. 사실상 노폰족 공인 트레이드 마크(...)인 셈.[85] 한국 팬덤에서는 일본어 그대로 발음한 도얀스로 더 유명하다.[86] 발음은 우릐릐리릣 정도. R와 Y의 개수는 당시 아라키 선생님 기분에 따라 다르다. 그러나 Y는 10개라고 팬들 사이에서 암묵적으로 정해져있다.[87] '데'에 발음을 세게 줘서 DEATH라고 발음한다. 한글판에는 '뉘~다!'로 북한사람처럼 발음. 입니Die로 번역하는 사람도 있다.[88] 초반부에 시로가네의 망상 속에서만 등장할뿐, 본인이 직접 이 대사를 시전하지는 않았다. 이후 132화에서 이 대사를 직접 시전하지만 시로가네의 망상과는 달리 자신의 손을 잡아달라는 의도를 파악하지 못한 시로가네에게 삐쳐서 싸늘한 얼굴로 이 대사를 친다.[89] 역시 초반부 한정. 중반부부터는 안나온다.[90] 글로는 '와우'라고 쓰여 있지만 음성은 '우와'라고 한다.[91] 애니에서는 많이 쓰진 않지만, 2차 창작물에선 항상 옆에 붙어다닌다.[92] 우리나라에서는 "무앙 무앙"[93] 다만 억양특성때문인지 몰라도 일반적으로는 "갓, 삐--ㅁ!"로 들린다.[94] 2부부터는 사용하지 않는다.[95] 니르바나의 영향으로 선해진 이후로는 ですよ로 바뀌지만 가끔 예전식으로 말한다. 참고로 국내판에서는 '그쵸'로 통일됐다.[96] 원판은 "쓸모없군."[97] 시트로닉 기어를 사용할 때만 한정[98] 뭔가 실수를 하거나 할 때 하는 말버릇으로, 하나 본인만이 쓰는 신조어이다. めちゃショック(매우 충격)의 준말.[99] 히카루의 아버지가 만든 신조어로 뭔가 흥미있는게 생기거나 기분좋을 때 쓴다.[100] かしこまりました(알겠습니다)의 준말.[101] 꿈을 뜻하며 대표적으로 "유메카와(ユメカワ)".[102] 기분이 좋을 때는 "가라룰루", 나쁠 때는 "가라뿡뿡"이라고 한다.[103] 10분 후의 미래를 예지하는 PDA로 미래를 찾아냈을 때.[104] 번역하면 '히나타 바보!', 더빙판에선 '히나타 이 멍청아!'.[105] '~입니다'를 뜻하는 일본어 '~です'와 발음이 같은 말장난.[106] 주로 이즈미가 마스미에게 무슨 일을 시키거나 권유할 때[107] 주로 뽐내거나 할 때 나온다.[108] Unlimited Blade Works 루트에서 신나게 외쳐댔다(...). 통칭 5노래(...) [109] 러블리만 쓰이는 경우도 있고 문장 내에 넣어 사용하는 경우도 있다.[110] ややっ. 상황에 따라 '요요'라고 들리기도 한다.