稲葉曇です。言葉だけでもどうか覚えておいてください。
-
이나바 쿠모리입니다. 말뿐이라도 부디 기억해주세요.
만들다 만 심상은
이나바 쿠모리가 작곡하고 2016년 11월 26일에
니코니코 동화와
유튜브에 투고된
카아이 유키의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
이나바 쿠모리의 여섯 번째 투고곡이다. 이전 투고곡인
파스칼 비츠(パスカルビーツ)의 마지막 글자 ツ와 이 곡의 첫글자가 이어진다. 마찬가지로 이 곡의 끝글자 う는 다음 곡
베끼기 놀이의 첫글자로 이어진다.
PV는 회색 배경에서 소녀가 양옆으로 무릎을 왔다갔다 하는 것이 반복된다.
니코니코 동화
|
|
이나바 쿠모리 『만들다 만 심상』 Vo. 카아이 유키
|
유튜브
|
|
이나바 쿠모리 『만들다 만 심상』 Vo. 카아이 유키
|
長い長い夢の終了
|
나가이 나가이 유메노 슈우료오
|
기나긴 꿈의 종료
|
遅刻したおはようをしている
|
치코쿠시타 오하요오오 시테이루
|
지각했어 아침 인사를 하고 있어
|
追いつこうと どうにかしようと
|
오이츠코오토 도오니카시요오토
|
따라잡기 위해서 어떻게든 하려고
|
まだ見えない答えを信じている
|
마다 미에나이 코타에오 신지테이루
|
아직 보이지 않는 답을 믿고 있어
|
|
マイペースじゃちょっと辛い
|
마이페에스쟈 춋토 츠라이
|
마이페이스로는 조금 힘들어
|
間に合っていない
|
마니앗테이나이
|
제때 되지 않아
|
まだ出来ていないよ
|
마다 데키테이나이요
|
아직 하지 못했어
|
つくりかけの言葉だけ抱えて 抱えて
|
츠쿠리카케노 코토바다케 카카에테 카카에테
|
만들다 만 말만을 안고서 안고서
|
追い風に乗って行こう
|
오이카제니 놋테유코오
|
순풍을 타고 떠나자
|
世界が釘刺しては焦らす様な
|
세카이가 쿠기사시테와 지라스요오나
|
세상이 못을 박고서 약을 올리는 듯해
|
あやふやな全貌 我楽多の心臓 未完成の愛情
|
아야후야나 젠보오 와라쿠타노 신조오 미칸세이노 아이조오
|
불확실한 전모 잡동사니의 심장 미완성의 애정
|
|
もう、
|
모오,
|
이제,
|
消えちゃう なくなってしまうからね
|
키에챠우 나쿠낫테시마우카라네
|
사라져 없어져버릴 테니까
|
持たない 持たない心臓
|
모타나이 모타나이 신조오
|
갖지 못한 갖지 못한 심장
|
つくり つくりかけの
|
츠쿠리 츠쿠리카케노
|
만들어 만들다 만
|
言葉だけ抱きしめている
|
코토바다케 다키시메테이루
|
말만을 끌어안고 있어
|
|
もう、
|
모오,
|
이제,
|
消えちゃう なくなってしまうからね
|
키에챠우 나쿠낫테시마우카라네
|
사라져 없어져버릴 테니까
|
持たない 持たない心臓
|
모타나이 모타나이 신조오
|
갖지 못한 갖지 못한 심장
|
つくり つくりかけの
|
츠쿠리 츠쿠리카케노
|
만들어 만들다 만
|
言葉だけ守り貫くよ
|
코토바다케 마모리 누쿠요
|
말만을 끝까지 지킬게
|
|
長い長い旅の終了
|
나가이 나가이 타비노 슈우료오
|
기나긴 여행의 종료
|
わかりきったさよならが来ている
|
와카리킷타 사요나라가 키테이루
|
작별 인사가 오고 있어
|
逃れようと どうにかしようと
|
노가레요오토 도오니카 시요오토
|
피하기 위해서 어떻게든 하려고
|
バラバラの欠片を集めている
|
바라바라노 카케라오 아츠메테이루
|
흩어진 조각들을 모으고 있어
|
|
ああ、気まぐれ収束帯で迷子かな
|
아아, 키마구레 슈우소쿠타이데 마이고카나
|
아아, 변덕쟁이 수렴대의 미아일까
|
みっともない あからさま
|
밋토모나이 아카라사마
|
꼴사나운 노골적임
|
こんな終わりは どうか どうか
|
콘나 오와리와 도오카 도오카
|
이런 마지막은 부디 부디
|
持ってくれよ心臓
|
못테쿠레요 신조오
|
이어가줄래 심장
|
|
まだまだ完成もしてない
|
마다 마다 칸세이모 시테나이
|
아직 아직 완성도 되지 않았어
|
纏まっていない言葉のこれじゃない感と
|
마토맛테이나이 코토바노 코레쟈나이 칸토
|
정리되지 않은 말의 이게 아니라는 감각과
|
容崩れたメンタルだけで
|
카타치 쿠즈레타 멘타루다케데
|
모습이 무너져버린 멘탈만으로
|
どうやって伝えればいいの?
|
도오얏테 츠타에레바 이이노?
|
어떻게 전해야하는 거야?
|
|
マイペースじゃちょっと辛い 間に合っていないよ
|
마이페에스쟈 춋토 츠라이 마니앗테이나이요
|
마이페이스로는 조금 힘들어 제때 되지 않아
|
つくりかけの言葉だけ並べて 並べて
|
츠쿠리카케노 코토바다케 나라베테 나라베테
|
만들다 만 말만을 늘어놓고 늘어놓고
|
蓄えた少々の感情に願いを押し付けてみよう
|
타쿠와에타 쇼오쇼오노 칸조오니 네가이오 오시츠케테미요오
|
쌓아뒀던 약간의 감정에 소원을 맡겨보자
|
あやふやな全貌 我楽多の心臓 未完成の愛情
|
아야후야나 젠보오 와라쿠타노 신조오 미칸세이노 아이조오
|
불확실한 전모 잡동사니의 심장 미완성의 애정
|
|
もう、
|
모오,
|
이제,
|
消えちゃう 消えちゃうからね
|
키에챠우 키에챠우카라네
|
사라져 사라져버리니까
|
持たない 持たない心臓
|
모타나이 모타나이 신조오
|
갖지 못한 갖지 못한 심장
|
つくり つくりかけの
|
츠쿠리 츠쿠리카케노
|
만들어 만들다 만
|
言葉だけ抱きしめている
|
코토바다케 다키시메테이루
|
말만을 끌어안고 있어
|
もう、
|
모오,
|
이제,
|
消えちゃう 消えちゃうからね
|
키에챠우 키에챠우카라네
|
사라져 사라져버리니까
|
持たない 持たない心臓
|
모타나이 모타나이 신조오
|
갖지 못한 갖지 못한 심장
|
つくり つくりかけの
|
츠쿠리 츠쿠리카케노
|
만들어 만들다 만
|
言葉だけのこして、放る
|
코토바다케 노코시테, 호오루
|
말만을 남겨두고, 단념해
|
|
もう、
|
모오,
|
이제,
|
消えちゃう なくなってしまうからね
|
키에챠우 나쿠낫테시마우카라네
|
사라져 없어져버릴 테니까
|
持たない 持たない心臓
|
모타나이 모타나이 신조오
|
갖지 못한 갖지 못한 심장
|
つくり つくりかけの
|
츠쿠리 츠쿠리카케노
|
만들어 만들다 만
|
言葉だけあなたに向かう
|
코토바다케 아나타니 무카우
|
말만이 당신을 향하고
|
もう、
|
모오,
|
이제,
|
消えちゃう なくなってしまうからね
|
키에챠우 나쿠낫테시마우카라네
|
사라져 없어져버릴 테니까
|
持たない 持たない心臓
|
모타나이 모타나이 신조오
|
갖지 못한 갖지 못한 심장
|
つくり つくりかけの
|
츠쿠리 츠쿠리카케노
|
만들어 만들다 만
|
言葉だけ息をしている
|
코토바다케 이키오 시테이루
|
말만을 끌어안고 있어
|
보카로 가사 위키
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-04 21:33:01에 나무위키
만들다 만 심상 문서에서 가져왔습니다.