루키 트레이너/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈

덤프버전 :

파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: 루키 트레이너

1. 개요
2. 카드
2.1. 노멀 - 루키 트레이너
2.2. 노멀 - 밸런타인
3. 대사집
3.1. 이벤트
3.1.1. 아이돌 강화 합숙
3.2. 기념일


1. 개요[편집]


아이돌 마스터 신데렐라 걸즈에 소속된 루키 트레이너의 카드 목록.


2. 카드[편집]




2.1. 노멀 - 루키 트레이너[편집]



파일:ルーキートレーナー.jpg


루키 트레이너
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
노멀
Lv 상한
1
친애도 상한
10
Lv.1 공격
70
Lv.1 수비
70
MAX 공격
81
MAX 수비
81
코스트
999
특기
없음
입수
이벤트 등

대사집
(접기/펴기)
프로필 대사
처음 뵙겠습니다! 언니들에 비하면 아직 미숙한 수습 트레이너지만, 최대한 열심히 하겠습니다! 아이돌 여러분들과 같이, 함께 귀여워해주세요! 잘 부탁드립니다!
はじめまして! 姉たちに比べればまだまだ未熟なトレーナー見習いですが、精いっぱい頑張ります! アイドルのみんな同様、一緒に可愛がってくださいね! よろしくお願いいたしますっ!
친애도 UP
○○ 프로듀서님, 가끔은 자기 몸도 챙기세요.
○○プロデューサーさん、たまには自分も労ってください
친애도 MAX
○○ 프로듀서님 말만 들으면 저도 아이돌이 가능하지 않나~ 싶어지네요! 아, 그런 의미는….
○○プロデューサーさんに言われると、わたしもアイドル出来ちゃうのかなーって思っちゃいますね! あ、そういう意味では…
리더 대사
저, 저로 괜찮은가요.
わ、わたしで良いんですか
인사
예? 예? 뭔가요?
え? え? なんですか?
아, 저 학교 가야…!
あ、わたし学校に行かないと…!
언니들은 제 자랑이에요.
お姉ちゃんたちは私の自慢です
아이돌분들과 차를 마시는 시간 같은 것도 즐거운데요.
アイドルのみんなとお茶する時間とかも楽しいものなんですよ
인사
(친애도 MAX)
아니… ○○ 프로듀서님, 잘 보면 멋있나?
あれ…○○プロデューサーさん、よく見るとかっこいい?
영업
겸업은 무리라니까요!
三足のわらじはムリですってば!
언니한테 혼나고 말았어요.
お姉ちゃんに怒られちゃいます
이것도 트레이너의 업무… 아니 아니!
これもトレーナーの仕事…いやいや!
어라, 프로듀서님한테 칭찬받는다면 나쁠 건 없을… 지도…?
あれ、プロデューサーさんに褒められると悪い気はしない…かも…?
영업
(친애도 MAX)
방금 거 팍 와닿았어요, ○○ 프로듀서님!
今のぐっと来ちゃいましたよ、○○プロデューサーさんっ!



2.2. 노멀 - 밸런타인[편집]



파일:[バレンタイン]ルーキートレーナー.jpg


[밸런타인] 루키 트레이너
속성
패션 파일:패션속성로고.png
레어도
노멀
Lv 상한
1
친애도 상한
10
Lv.1 공격
120
Lv.1 수비
120
MAX 공격
126
MAX 수비
126
코스트
999
특기
없음
입수
밸런타인 시즌 이벤트

대사집
(접기/펴기)
프로필 대사
안녕하세요! 저는 방학이지만, ○○ 프로듀서님한테 전하고 싶은 게 있어서 왔어요. 오늘은 밸런타인 데이! 제 초콜릿으로 기분이 좋아지셨으면 좋겠어요!
お疲れ様です! わたしはお休みだったのですが○○プロデューサーさんに渡したいモノがあったので来ちゃいました。今日はバレンタイン! わたしのチョコで元気になってもらえれば嬉しいです!
친애도 UP
마음만큼은 언니들한테도 지지 않을… 작정이에요.
気持ちだけならお姉ちゃんたちにも負けない…つもりです
친애도 MAX
휴일인데도 오는 게 이상했나요? 그래도 빨리 ○○ 프로듀서님한테 전하고 싶어서…. 이, 이상한 의미는 아니고….
お休みの日なのに来たら変でしたか? でも早く○○プロデューサーさんに渡したくって…。へ、変な意味ではなく…!
리더 대사
어? 어라? 잠깐?
え? あれ? ちょっと?
인사
언니들한테서도…?
お姉ちゃんたちからも…?
우정 초콜릿이라면 다 줬어요!
友チョコならみんなに!
수제 초콜릿은, 언젠가 연습해서….
手作りチョコは、いつか練習して…
노력하는 사람은 응원하고 싶어지죠!
がんばってる人って応援したくなっちゃいますよね!
인사
(친애도 MAX)
노력하는 ○○ 프로듀서님은, 멋지시네요!
がんばってる○○プロデューサーさんって、素敵ですね!
영업
밸런타인 데이니까… 특별해요!
バレンタインだから…特別ですよ!
달콤한 초콜릿으로 에너지 보급이에요!
甘いチョコでエネルギー補給です!
또 혼나버렸다니까요…!
また怒られちゃいますから…!
혹시, 사복 차림은 처음 보셨던가? 그랬던가…?
もしかして、私服って初めてでしたっけ? そうだっけ…?
영업
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서님, 실은 너무 두근거려서요.
○○プロデューサーさん、本当はドキドキしてるんですからね



3. 대사집[편집]




3.1. 이벤트[편집]




3.1.1. 아이돌 강화 합숙[편집]


  • 개최 기간: 2012/06/21 ~ 2012/06/26
영업
실전 트레이닝 (접기/펴기)
노멀 트레이닝
등장
자, 모두의 실력을 판단해볼게! 합숙의 성과를 보여주는 거지♪
さぁみんなの実力見極めさせてもらうよ! 合宿の成果を見せてくれるよね♪
자 다들, 레슨 시작하자! 모두의 실력을 알아야 하니까 말야♪
さぁみんな、レッスン始めるよ! みんなの実力を教えてもらうからね♪
개시
전력을 다해 덤벼~!
全力でかかってこーいっ
성공
순조롭게 실력을 쌓는 모양이네! 앞으로도 열심히 해!
順調に実力をつけてるみたいだね! これからもがんばって!
실패
여기서 지면 언니들 지도를 못 받을 거야.
ここで負けてちゃ、お姉ちゃんたちの指導受けさせられないよ
이걸로 헥헥거리면, 언니들 지도는 못 받는다니까?
ここでバテてちゃ、お姉ちゃんたちの指導は受けられないよ?
하드 트레이닝
등장
다들 마음의 준비는 됐어? 이번 합숙은 바짝 굴릴 테니까, 각오해둬!
みんな心の準備は良い? 今回の合宿はビシビシしごいていっちゃうから、覚悟しててねっ
개시
내가 먼저 시작한다~.
わたしから行っちゃうよー
성공
역시 나 정도는 당연히 이기나~. 또 레슨에서 만나자!
流石にわたしくらいは楽勝かぁ。またレッスンで会おうね!
역시 대단하네! 그래도 한번으로 끝내지 말고 또 레슨에서 만나자!
さすがだねっ。でも一回だけとは言わずまたレッスンで会おうね!
실패
아이돌들 대신에 내가 데뷔해버릴까♪
みんなの代わりに、わたしがデビューしちゃおっかな♪
다들 안 된다니까! 더더 혹독하게 굴릴 거야!
みんなダメダメだなぁっ! もっともっと激しくいくよっ!



3.2. 기념일[편집]


기념일
생일, 3월 10일 (접기/펴기)
2014년
통상 대사
와아! 고마워요, ○○ 프로듀서님! 제 생일까지 축하해주시다니, 성실하시네요!
わぁ! ありがとうございます、○○プロデューサーさん! わたしをお祝いしてくれるなんて、マメですねっ!
레벨 MAX시
○○ 프로듀서님이 계셔서, 저, 너무나도 의지가 돼요! 나머지 아이돌들도 분명 그렇게 여길 거예요!
○○プロデューサーさんがいてくれて、わたしとっても頼もしいんです! アイドルみんな、きっとそう思ってますよ!
친애도 MAX시
저도 ○○ 프로듀서님께 도움이 되도록 노력할테니까, 앞으로도 이런 느낌의 관계로 함께 노력해요!
わたしも○○プロデューサーさんの力になれるように頑張りますから、これからも、こんな感じの距離で一緒に頑張りましょう!
2015년
통상 대사
○○ 프로듀서님께 축하를 받아서 너무 기뻐요! 성실한 점, 저도 본받아야겠지요!
○○プロデューサーさんにお祝いしてもらえて、すっごく嬉しいです! しっかりしてるところ、わたしも見習わないとですね!
레벨 MAX시
언제나 아이돌 전부를 염려하며 열심히 일하시는 ○○ 프로듀서님의 모습에, 저도 용기를 얻고 있어요!
いつもアイドルみんなのことを考えて、一生懸命お仕事する○○プロデューサーさんの姿に、わたしも励まされてるんです!
친애도 MAX시
○○ 프로듀서님이랑 아이돌 모두가 빛나는데 도움이 될 수 있다는 게 자랑스러워요! 앞으로도 잘 부탁드립니다!
○○プロデューサーさんとアイドルみんなを輝かせるお手伝いができて、誇らしいです! これからもよろしくお願いします!
2016년
통상 대사
미숙한 저한테까지, 선물을 주시다니, ○○ 프로듀서님의 마음 씀씀이에는, 언제나 고개가 숙여져요!
未熟なわたしにまで、プレゼントをくれるなんて、○○プロデューサーさんの心遣いには、いつも頭が下がりますっ!
레벨 MAX시
○○ 프로듀서님의 일하시는 모습, 항상 존경하면서 보고 있어요! 이런 식으로, 같이 일할 수 있어서 영광이에요!
○○プロデューサーさんの仕事ぶり、いつも尊敬しながら見てるんです! こうやって、一緒にお仕事ができて光栄です!
친애도 MAX시
○○ 프로듀서님께 도움이 될 수 있도록, 저도 조금씩이나마 열심히 할게요! 앞으로도, 잘 부탁드려요!
○○プロデューサーさんのお役にたてるよう、わたしも少しずつですが頑張ります! 今後とも、よろしくお願いしますね!
2017년
통상 대사
생일 축하, 감사드려요. ○○ 프로듀서님의 다정함은 제게 정말 자극이 돼요!
誕生日のお祝い、ありがとうございますっ。○○プロデューサーさんの優しさは、私にとっても励みになります!
레벨 MAX시
저희 자매도, 소중한 파트너로 여겨주시는… ○○ 프로듀서님의 마음 씀씀이에 감사하고 있어요!
私たち姉妹のことも、大切なパートナーだと思ってくれてる…○○プロデューサーさんの思いやりに、感謝してますっ!
친애도 MAX시
○○ 프로듀서님과 함께 무대 뒤에서 도와주는… 그게 자랑스럽고, 기쁘답니다. 앞으로도 잘 부탁드려요!
○○プロデューサーさんと一緒に、ステージを支えてる…それが誇らしくて、嬉しいんです。これからもよろしくお願いします!
2018년
통상 대사
축하, 감동이에요! 저를 믿고 레슨을 맡겨주시는, ○○ 프로듀서님을 위해서라도! 더 분발할게요!
祝い、感激です! わたしを信じてレッスンを任せてくれる、○○プロデューサーさんのためにも! もっと頑張りますよっ
레벨 MAX시
○○ 프로듀서님이 성장시키는 건, 아이돌뿐만이 아녜요. 저희도 많은 걸 배우고 있어요!
○○プロデューサーさんが成長させているのは、アイドルだけじゃありません。わたしたちも、多くのことを学んでいます!
친애도 MAX시
아이돌들이고 ○○ 프로듀서님이고 있는 힘껏 지원해드릴 테니까. 앞으로도 의지해주세요!
アイドルのみんなも○○プロデューサーさんも、精いっぱい支えていきますから。これからも、頼りにしてくださいねっ
2019년
통상 대사
축하, 감사드려요! ○○ 프로듀서님은 마음 씀씀이가 훈훈하고, 다정하셔서… 역시나! 하는 느낌이에요!
お祝い、ありがとうございます! ○○プロデューサーさんの心遣いはあたたかくて、細やかで…流石! って感じです!
레벨 MAX시
○○ 프로듀서님을 보고 있으면, 저절로 힘이 넘쳐서! 저도, 아이돌들과 매일 성장해나가요!
○○プロデューサーさんを見てると、自然と張り切っちゃって! わたしも、アイドルのみんなと日々成長していきますっ!
친애도 MAX시
아이돌이며, ○○ 프로듀서님께 힘이 되고 싶어요! 앞으로도 있는 힘껏, 정성껏 레슨할게요!
アイドルのみんなや、○○プロデューサーさんの力になりたいんです! これからも精一杯、心を込めてレッスンしますね!
2020년
거리
안녕하세요! 아니, 여기서 다 뵙네요… 에헤헤. 학교 마치고 돌아가는 길에 프로듀서님과 만나다니, 신선하고 새로워요!
お疲れさまですっ! って、場違いですよね…えへへ。学校帰りにプロデューサーさんと待ち合わせって、新鮮で照りますねっ!
운동장
드넓은 하늘 아래 땀을 흘리는 건, 역시 기분이 상쾌하죠! 앞으로 두 바퀴 더 뛰어요, ○○ 프로듀서님♪
広い空の下で汗をかくのって、やっぱり気持ちいいですよねっ! もう二周行きましょう、○○プロデューサーさんっ♪
고기집
잔뜩 운동하고 나니 시장이 반찬이네요! 저, 더더욱 아이돌들한테 다가갈 수 있게, 노력할게요!
いっぱい運動した後はご飯が美味しいですねっ! わたし、もっともっとアイドルのみんなに寄り添えるように、頑張りますっ!
2021년
도심
원하는 거… 말인가요? 글쎄요… 항상 열심이신 ○○ 프로듀서님이, 즐겁게 노는 모습을 보고 싶어요♪
欲しいもの…ですか? そうですね…いつも頑張っている○○プロデューサーさんの、楽しんでいる姿が見たいですっ♪
볼링장
아싸! 스트라이크! 아까 거 보고 계셨나요! ○○ 프로듀서님! 이게 매일 수련한 덕택이랍니다♪
よしっ! ストライクっ! 今の見てくれていましたか! ○○プロデューサーさん! これが日々の鍛錬のたまものですよっ♪
카페
결국 제가 놀게 됐네요… 에헤헤♪ ○○ 프로듀서, 내일부터 다시, 같이 열심히 해봐요!
結局、わたしの方が楽しんじゃいました…えへへ♪○○プロデューサーさん、明日からまた、一緒に頑張りましょうね!
2022년
사무소
앗, 안녕하세요! 조금 서둘렀나요…? ○○ 프로듀서님과 외출하기를 기대하고 있었거든요!
あっ、お疲れ様です! ちょっと早かったでしょうか…? ○○プロデューサーさんと出かけるの、楽しみにしてたんです!
중화요리점
하으, 하으… 뜨겁고, 정말 맛있어요! 프로듀서님, 멋진 가게로 데려다주셔서 정말 감사해요!
はふっ、はふっ…熱々で、すごく美味しいです! プロデューサーさん、素敵なお店に連れてきてくれてありがとうございますっ!
음반 매장
아이돌들의 새 레코드를 볼 때마다, 열심히 해야겠다 싶어요. 함께 노력해나가요, ○○ 프로듀서님!
みなさんの新譜を見るたび、頑張らなきゃって思うんです。一緒に努力していきましょうね、○○プロデューサーさん!

밸런타인 데이 (접기/펴기)
2013년
○○ 프로듀서님, 이거 받아주세요! 못난 신인의 보잘것없는 선물이란 걸로. 에헤헤!
○○プロデューサーさん、これどうぞ! ふつつかな新人からの、ささやかなプレゼントということで。えへへ!
2020년
이거, 괜찮으시면 받아주세요! 믿음직스런 ○○ 프로듀서님한테 몇 번이나 기대왔으니까… 그 답례예요! 피곤하실 때나, 한숨 돌리고 싶으실 때나, 단 건 도움이 되죠! ○○ 프로듀서님 하시는 일에 꼭 도움이 됐음 좋겠어요!
これ、よかったら受け取ってください!○○プロデューサーさんの頼もしさに、何度も助けられているので…そのお礼です! お疲れの時も、もう一息の時も、甘い物は味方ですよね!○○プロデューサーさんのお仕事に、ぜひ役立ててくださいっ!

화이트 데이 (접기/펴기)
2020년
○○ 프로듀서님은 응원을 할 줄 아시네요. 저, 내일부터 더 열심히 일할 수 있을 거 같아요! 서포트라면 언제든지 맡겨주세요. (초콜릿 케이크를 준 경우)
○○プロデューサーさんは労い上手ですね。私、明日からもっと頑張れそうです!サポートなら、いつでも任せてくださいねっ
저한테까지… 감사합니다. 후훗, 몰래 먹어야지…. (그 외)
私にまで…ありがとうございます。ふふっ、コッソリ食べないと…

애니버서리 코멘트 (접기/펴기)
2nd (2013)
엑스트라 커뮤
이벤트 발생
안녕하세요! 이야~ 굉장한 파티네요! 저, 이런 경험이 없어서 놀라워요!
お疲れさまですっ! いやぁ、すごいパーティーですねっ! 私、こういう経験ないので驚きです!

퍼펙트
○○ 프로듀서님, 건배해요! 오늘은 에너지 드링크가 아니라 샴페인인가요?
○○プロデューサーさん、乾杯しましょう! 今日はエナジードリングじゃなくてシャンパンですか?
굿
○○ 프로듀서님이 많이 일한 결과라는 느낌이네요! 굉장해요!
○○プロデューサーさんがいっぱいお仕事した結果って感じですね! すごいです!
노멀
아… 그러고보니 언니가 불렀어요… 아하하, 그럼 또 나중에! 아이돌들께 안부 전해줘요!
あ…そういえば姉に呼ばれてるんでした…アハハ、ではまたのちほど! アイドルのみんなによろしく!
3rd (2014)
축하 메세지
앗, 프로듀서님. 안녕하세요! 오늘은 아이돌 전원이 기뻐보여서, 좋네요!
あっ、プロデューサーさん。お疲れ様ですっ! 今日はアイドルみんな楽しそうで、いいですねっ!
엑스트라 커뮤
이벤트 발생
○○ 프로듀서님! 기념비적인 애니버서리 축하드려요! 해냈네요!
○○プロデューサーさん! 記念すべきアニバーサリーおめでとうございま! やりましたね!

퍼펙트

굿
저도 제 일처럼 기뻐요! 그야 다들 빛나고 있으니까요!
わたしも自分のことのように嬉しいです! だってみんなキラキラ輝いてますから!
노멀

4th (2015)
엑스트라 커뮤
이벤트 발생
저한테까지 인사하러 와주시다니, ○○ 프로듀서님은 착실하시네요! 기뻐요!
わたしにまで、挨拶に来てくれるなんて、○○プロデューサーさんはマメですね! 嬉しいです!

퍼펙트
실은 두근거리고 있어요. 항상 아이돌들에게, 긴장하지 말라고 가르치는데… 헤헷.
実は、ドキドキしちゃってます。いつもアイドルのみんなに、緊張しないように教えてるのに…てへ
굿
○○ 프로듀서님께는 계속 실례하고 있는데… 그래도 언젠간 의지할 수 있는 존재가 되겠어요!
○○プロデューサーさんには、ご迷惑をかけっぱなし…でも、いつか頼れる存在になります!
노멀
언니들에 비하면 미숙한 저지만, 앞으로도 열심히 노력할게요! 잘 부탁드려요!
姉たちに比べると、未熟なわたしですけど、これからも一生懸命がんばります! よろしくです!
5th (2016)
축하 메세지
아직 언니들에 비할 순 없지만… 여러분의 레슨과 함께, 저도 성장할 수 있었어요! 또 한 해, 잘 부탁드려요!
まだお姉さんたちには及びませんけど…皆さんのレッスンと一緒に、わたしも成長できてます! また一年、よろしくお願いしますね!
엑스트라 커뮤
이벤트 발생
애니버서리 파티네요! 여러분을 보조하는 동료로서, 저도 있는 힘껏 축하드려요!
アニバーサリーパーティーですね! みなさんを支える仲間として、わたしも精いっぱいお祝いしますっ!

퍼펙트
여러분이 빛나는 건, 제 꿈이기도 하니까요! 앞으로도 도와드리게 해주세요!
みんなが輝くことは、私の夢でもありますから! これからも、お手伝いさせてくださいねっ!
굿
학생과 트레이너의 양립, 노력하고 있어요. 한결같은 아이돌들의 모습에, 의지를 얻으니까요!
学生とトレーナーの両立、頑張ってます。ひたむきなアイドルみんなの姿に、元気をもらってますから!
노멀
다양한 무대에서 활약하는 아이돌들을 곁에서 보고 있으면, 저도 분발해야겠다 싶어요!
いろんな舞台で活躍するアイドルたちを傍で見ていると、わたしもがんばりたいって思います!
6th (2017)
엑스트라 커뮤
이벤트 발생
어딜 봐도 눈이 부셔서… ○○ 프로듀서님이 발굴해낸 아이돌은, 모두 멋지네요!
どこを見てもキラキラで…○○プロデューサーさんの見つけたアイドルは、みんな素敵ですねっ

퍼펙트
아이돌 하나하나가 다이아몬드지요! 모두의 빛나는 모습, 앞으로도 최선을 다해 서포트하겠어요!
アイドルひとりひとりがダイヤなんですよねっ! みんなの輝く姿、これからも全力でサポートしますっ!
굿
모자란 점 투성이지만 보태고픈 마음은 진짜니까요! 앞으로도 잘 부탁드려요.
至らないところだらけですけど、頑張りたい気持ちは本物ですから! これからもお願いします
노멀
오늘은 목표를 정하고 왔어요. 그건… 아이돌 전원과 이야기를 나누는 것! 어서 빨리, 말을 걸고 올게요!
今日は目標を決めてきました。それは…アイドル全員と話すことです! 早速、声をかけてきますね!
7th (2018)
엑스트라 커뮤
이벤트 발생
애니버서리를 축하하는, 아이돌들의 행복한 얼굴… 보고 있으면 저도 모르게 가슴이 뭉클~해지네요!
アニバーサリーを祝う、アイドルたちの楽しそうな顔…見ていると、思わず胸がじ~んとしてきますね!

퍼펙트
내일도 모레도, 아이돌이 더 빛날 미래… 그걸 위해 제가 할 수 있는 일이 분명 있을 거예요!
明日も明後日も、アイドルがもっと輝く未来…そのために私にできること、きっとあるはずです!
굿
이 감동을 발판 삼아 더 노력해서, ○○ 프로듀서님의 기대에 부응하도록 분발할게요!
この感動をバネに更に努力して、○○プロデューサーさんのご期待に添えるよう頑張ります!
노멀
울지 말고 참아요! 트레이너는 언제나 의연해야 한다고 언니들이 그랬으니까요!
涙ぐまないよう我慢です! トレーナーはいつも毅然としてるべきだって、姉たちに言われてますから
8th (2019)
아이돌들 전부 다, 즐기고 있네요! 저도… 네, 사양 말고 즐길게요!
アイドルのみんな、楽しんでますね! 私も…はい、お言葉に甘えて!
9th (2020)
드링크 가져올게요! 파티에서도, 서포트하게 해주세요♪
ドリンク取ってきますね! パーティーでも、サポートさせてくださいっ♪
10th (2021)
저도 도와드릴게요! 멋진 애니버서리로 만들어요♪
わたしもお手伝いします! 素敵なアニバーサリーにしましょうっ♪
11th (2022)
엑스트라 커뮤
이벤트 발생
감동적인 광경이네요♪ 아이돌 전원이, 많은 도전 끝에 손에 넣은… 꿈의 결정체예요!
感動的な景色ですね♪アイドルのみんなが、たくさんの挑戦の果てに掴み取った…夢の結晶です!

퍼펙트
○○ 씨도, 스스로 티 좀 내보세요! 당신이 있은 덕에… 오늘이 있는 걸요♪
○○さんも、自分を誇ってくださいね! あなたがいたから…今日があるんです♪
굿
기쁘네요… 아이돌 전원과 ○○ 씨의 노력을, 쭉 가까이서 봤으니까요!
嬉しいですね…アイドルみんなと○○さんの頑張りを、ずっと近くで見てましたから!
노멀
약소하게나마… 이 광경에 도달하는 일을 도울 수 있었다는 걸… 영광으로 여길게요♪
微力ではありますが…この景色にたどり着くお手伝いができたことを…光栄に思います♪


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r79 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 3.1;"
, 3.1번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r79 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 3.1;"
, 3.1번 문단}}} (이전 역사)
문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)




파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-26 03:42:00에 나무위키 루키 트레이너/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 문서에서 가져왔습니다.