대만어/문법

덤프버전 :

1. 대만어/민남어의 특징
2. 문장구조
3. 동사
3.1. 합성동사
3.2. 동사 진행형
3.3. 동사+보어
4. 가능 구문
5. 부정문
6. 의문문
6.1. 긍정+부정 의문문
6.2. 敢 + V 의문문
6.3. 乎 의문문
7. 진행형
8. 단어 구조
8.1. 첩어
9. 명사
9.1. 대명사
9.2. 지시사
9.3. 수사(數詞)
9.4. 소유격
10. 부가어
10.1. 전치사



1. 대만어/민남어의 특징[편집]


대만어는 대만에서 널리 쓰이는 중국 제어의 언어로, 민남어(閩南語, Bân-lâm-gí)의 하위 일파이다.

문법에 있어서는 표준중국어와 큰 차이가 없다고 보일 수 있으나, 미세하고 큼직하게 여러 용법에서 차이를 보여주므로 주의할 필요가 있는 언어이기도 하다.

대만어를 포함한 민남어에서는 그 사용 범위에 따라 약 다섯 개의 분류가 있으며, 각각의 방언 및 언어에서 문법적 차이점은 도드라지지 않는다. 아래는 그 분류와 하위 방언(언어)들을 정리해두었다. 이 글에서는 대만어(Taiwanese Hokkien)를 기준으로 삼았으며, 대라병음을 기준으로 발음을 표기하였다.

하위 분류
후이안 지구
장주어(漳州語)
천주어(泉州語)
샤먼어(廈門語)
대만 지구
대만어(臺灣語)
조주어(潮州語)

2. 문장구조[편집]


기본 문장구조는 SVO 어순이며, 표준중국어와 매우 비슷한 문법적 특징을 공유한다. 고로 표준중국어를 먼저 구사할 수 있으면 민남어의 난이도가 뚝 떨어지는 편.
그 외 구조는 VOC, VCO가 혼동된다. 아래는 SV 어순의 문장을 적어놓은 것이다.

[민남어] | 伊 徛 起來 矣。

[분석] | 그 + 일어서다 + 나오다 + 어조사

[대라병음] | i khiā khí-lâi ah

[한국어] | 그는 일어났다.


3. 동사[편집]



3.1. 합성동사[편집]


합성동사의 경우 현대 중국어와 완전히 같다고 보아도 무방. [동사+동사] 가 이어져 하나의 동사를 만들기도 하는데, sàng lâi 送來와 같은 예시가 그러하여 送 + 來의 합성동사이다. 이 외의 기본적인 문법들은 아래 파트에서 설명한다.

3.2. 동사 진행형[편집]


영어에서 be -ing 의 형태로 나타나는 동사의 진행형을 민남어에서는 명확히 드러내어 표시한다. teh 咧 를 이용하는 것으로, 咧 + Verb(동사) 를 이용하여 현재 진행의 시제를 나타내는 것이다.
한국어로 굳이 번역하면 [~하고 있는 중이다] 혹은 [~하고 있다] 정도.

[민남어] | 伊 咧 去

[분석] | 그 + ing + 가다

[대라병음] | i teh khì

[한국어] | 그는 가고 있는 중이다.


이 진행형은 or 이나 and 절로써 병렬될 때에도 咧의 형태를 유지한다. 즉, [Verb and Verb] 의 형태일 경우 咧까지 병렬되어 [咧 Verb and 咧 Verb] 가 된다는 것이다. 아래는 그 예시이다.

[민남어] | 咧 䖙 抑是 咧 坐

[분석] | ing + 눕다 + 또는 + ing + 앉다

[대라병음] | teh the iā-sī teh tsē

[한국어] | 누워 있니 아니면 앉아 있니?


3.3. 동사+보어[편집]


보어는 동사의 정도를 구체적으로 설명해 주는 역할을 한다.

《동사 (+ 甲) + 보어》 혹은 《목적어 + 동사 (+ 甲) + 보어》의 패턴으로 사용된다.

[민남어] | 薰 食 牢 咧 毋 好。

[분석] | 담배 + 피다 + 매우 즐기다(보어) + 조사 + 아니다 + 좋다

[대라병음] | hun tsia̍h tiâu leh m hó

[한국어] | 담배를 밥 먹듯이 피는 것은 좋지 않다.


4. 가능 구문[편집]


가능 구문의 경우, 보통 구어체에서 can의 의미를 나타내는 ē 會 를 사용한다. 이것이 동사 앞에 붙어, 전체적으로 보면 [會 + Verb] 의 형태가 되며 [~이 가능하다] 라는 의미가 되는 것.

[민남어] | 我 會 講。

[분석] | 나 + can + 말하다

[대라병음] | guá ē kóng

[한국어] | 나는 말할 수 있다.


會 이외에도 會使 ē-sái[1], 會曉 ē-hiáu[2], 有通 ū-thong[3] 등 다양한 가능 표현이 존재한다.

파일:176822CC-F059-4278-A3F6-A55BC5A3401C.jpg라는 글자 또한 “할 수 있다”라는 뜻이다.

[민남어] | 伊 真 파일:176822CC-F059-4278-A3F6-A55BC5A3401C.jpg 巴結 頭家。

[분석] | 그녀 + 매우 + 할 수 있다 + 아첨하다 + 사장

[대라병음] | i tsin gâu pa-kiat thâu-ke

[한국어] | 그녀는 사장에게 아첨을 잘한다.


5. 부정문[편집]


아래는 현대 중국어와 그에 대응되는 민남어 부정사의 대응표를 정리해둔 것이다. 왼쪽은 민남어, 오른쪽은 현대 중국어를 표기하였다.

존재적 부정
bô 無 buē ū 袂有
ㄇㄟˊㄧㄡˇ 沒有
일반 부정
완료상
bô 無
ㄇㄟˊ(ㄧㄡˇ) 沒(有)
보편적
m̄ 毋 buē 袂 bô 無
ㄅㄨˋ 不
의지상
m̄ 毋 bô-ài 無愛 m̄-ài 毋愛
ㄅㄨˋ 不 ㄅㄨˋㄒㄧㄤˇ 不想
미래(아직~)
b(u)ē 未
ㄇㄟˊ 沒
능력
buē-hiáu 袂曉
ㄅㄨˋㄎㄜˇㄧˇ 不可以
금지 표현
일반적 금지
mài 莫 m̄-hó 毋好 m̄-thang 毋通
ㄅㄨˊㄧㄠˋ 不要 ㄅㄨˋㄋㄥˊ 不能
필요성 부재
bián-iōng 免用 m̄-bián 毋免
ㄅㄨˊㄩㄥˋ 不用


6. 의문문[편집]



6.1. 긍정+부정 의문문[편집]


동사/조동사의 부정형을 해당 동사/조동사의 바로 뒤, 혹은 문장 끝에 써 의문을 표시하는 방법.

[민남어] | 你 是 毋是 人?

[분석] | 너 + 이다 + (동사 부정형) + 사람

[대라병음]| lí sī m̄ sī lâng

[한국어] | 너 사람이니?


[민남어] | 你 會曉 講 臺語 袂?

[분석] | 너 + can + 말하다 + 대만어 + (조동사 부정형)

[대라병음]| lí ē-hiáu kóng tâi-gí buē

[한국어] | 대만어 할 줄 아세요?



6.2. 敢 + V 의문문[편집]


동사/조동사 앞에 kám 敢을 붙여 의문을 표시하는 방법.

[민남어] | 你 敢 是 人?

[분석] | 너 + 敢 + 이다 + 사람

[대라병음]| lí kám sī lâng

[한국어] | 너 사람이니?


[민남어] | 你 敢 會曉 講 臺語?

[분석] | 너 + 敢 + can + 말하다 + 대만어

[대라병음] | lí kám ē-hiáu kóng tâi-gí

[한국어] | 대만어 할 줄 아세요?


[민남어] | 敢 敢

[분석] | 敢 + 감히-하다

[대라병음] | kám kánn

[한국어] | 감히 하겠는가?



6.3. 乎 의문문[편집]


어기조사 honnh 乎를 문장 끝에 붙여 의문을 표시하는 방법. 중국어의 吧 의문문처럼 ‘확신의 어조’, ‘반문’을 나타낸다.

[민남어] | 你 是 人 乎?

[분석] | 너 + 이다 + 사람 + 乎

[대라병음]| lí sī lâng honnh

[한국어] | 너 사람이지?


[민남어] | 你 會曉 講 臺語 乎?

[분석] | 너 + can + 말하다 + 대만어 + 乎

[대라병음]| lí ē-hiáu kóng tâi-gí honnh

[한국어] | 대만어 할 수 있죠?


[민남어] | 你 今仔日 欲 去 𨑨迌 乎?

[분석] | 너 + 오늘 + ~하려 하다 + 나가다 + 놀다 + 乎

[대라병음]| lí kin-á-ji̍t beh khì tshit-thô honnh

[한국어] | 너 오늘 나가서 놀거지?



7. 진행형[편집]


동사 앞에 teh 咧 혹은 tng-teh 當咧를 붙여 진행을 표시한다.

[민남어] | 阮 當咧 釣 魚。

[분석] | 우리 + 하고 있다 + 낚다 + 물고기

[대라병음]| gún tng-teh tiò hî

[한국어] | 우리는 물고기를 낚고 있다.


8. 단어 구조[편집]



8.1. 첩어[편집]


첩어(reduplication)은 어떠한 단어를 두 번 이상 중첩하여 강조 등의 의미를 만드는 것을 일컫는다. 민남어에서는 한 단어를 3번 조합하여 강조의 의미를 더욱 부각시킬 수 있는 것이 특징. 예를 들어, âng 紅 [붉다] 의 경우 다음과 같이 강조의 의미를 나타낸다.

âng | 붉다

âng-âng[4]

| 붉디붉다

âng-âng-âng[5]

| 시뻘겋다


9. 명사[편집]



9.1. 대명사[편집]


대만어를 비롯한 민남어에서도 마찬가지로 대명사가 존재하며, 그 세분화되는 분류에 상관하지 않는다면 총 7개의 대명사가 존재한다.

한국인에게 특이한 점은 포괄적(inclusive) 인칭 개념과 개인적(독점적, exclusive) 인칭 개념이 등장한다는 것 정도인데, 언어 그대로 포괄적인 '' 개념과 개인적인 '' 개념이 존재하는 것이다.

한국어로 치면 우리, 그리고 나 와 같이 볼 수 있다. 아래에 대만어/민남어의 대명사들을 총괄해놓은 를 첨부한다.


단수
복수
개인적 1인칭
guá 我
gún(guán) 阮
포괄적 1인칭
lán 咱
2인칭
lí 你
lín 恁
3인칭
i 伊
in 怹[6]

각각의 대명사는 그 자체로 가능하나, 역시 대만어나 민남어에서는 서술조 겸 명령조로 권유(명령)를 표시하는 경우가 존재한다. 즉, 이런 경우에서는 대명사가 생략될 수 없지만, 구어에서는 자주 생략된다.

[민남어] | 你 做伙 過來 咧

[분석] | 너 + 함께 + 들르다 + (명령형 어미)

[백화자] | lí tsò-hué kuè-lâi leh

[한국어] | (너) 함께 들러라.


이와 연관지어, 현대 한국어 '서로(with each other)' 에 포함되는 개별 어휘가 민남어에서는 존재하지 않는다.

한국어에서 '서로' 에 대응되는 단어의 부재로 인하여 대만어 및 민남어에서는 주로 ‘sann 相’ 등의 접두사를 사용한다. 이 요소는 한국어의 그것과는 완전히 달리 접두사로 취급받으므로, 주로 동사 앞에 붙어 '서로 ~하다' 정도의 뜻을 나타내는 것이다.

[민남어] | 相 拍.

[분석] | 서로 + 치다/싸우다

[대라병음] | sann phah

[한국어] | 서로 싸워라.


9.2. 지시사[편집]


민남어에도 영어의 demonstrative this, that에 해당하는 지시사가 존재한다. 아주 많은 종류의 지시사들이 있으며, 그 지시사들이 각각의 용법에 따라 정확히 사용되는데, 여기에서는 우선 this, that에 해당하는 두 가지의 지시사부터 살펴보도록 하겠다.

이(것)
저(것)
tsit/tse[7]
hit/he 彼
이것들 / 이곳 / 이렇게[8]
저것들 / 저곳 / 저렇게[9]
tsia 遮
hia 遐

보통은 분류사(classifier)라 불리는 몇몇 단어들 등을 후행하며 지시사로써의 역할을 기능한다.
한국어의 '이' 와 '저' 와 비슷한 단어라고 생각하면 훨씬 편한데, 각각이 독립적이지 못하고 '이것은~' 그리고 '저것은~' 으로 쓰여지는 걸 생각하면 좋다. 별개로 수사(numeral) 또한 지시사 뒤에 선행할 수 있다.

[민남어] | 這个 代誌

[분석] | 이 + 일

[대라병음] | tsit-ê tāi-tsì

[한국어] | 이 일


[민남어]] | 共 遮 的 糞埽 捎 去 摒

[분석] | ~를[10]

+ 이곳 + 의 + 쓰레기 + 들다 + 가다 + 버리다

[대라병음] | kā tsia ê pùn-sò sa khì piànn

[한국어] | 이곳의 쓰레기를 갖고 가서 버려라


[민남어] | 彼 蕊 花

[분석] | 그 + 송이(양사) + 꽃

[대라병음] | hit luí hue

[한국어] | 그 꽃


[민남어] | 遐 是 啥貨

[분석] | 저것들 + 이다 + 무엇

[대라병음] | hia sī siánn-huē

[한국어] | 저것들은 무엇이야?


[민남어] | 遮爾仔 媠 的 人

[분석] | 이렇게 + 예쁜 + 의 + 사람

[대라병음] | tsiah-nī-á suí ê lâng

[한국어] | 이렇게 예쁜 사람


9.3. 수사(數詞)[편집]


수사의 종류도 다양하며, 아래와 같이 표기한다. 왼쪽의 란에는 구어(口語), 오른쪽의 란에는 문어(文語)를 표기한 것이다. 발음 오른쪽에 각 수사의 한자 표기를 병행해놓았다.


구어
문어
0
khang 空
khong 空
1
it 一
tsi̍t 一
2
[11]
nn̄g 兩
lióng 兩
3
sann 三
sam 三
4
sì 四
sù 四
5
gōo 五
ngóo 五
6
la̍k 六
lio̍k 六
7
tshit 七
8
p(u)eh 八
pat 八
9
káu 九
kiú 九
10
tsa̍p 十
si̍p 十

한국어, 한문과 같이 이십일, 이십이 등으로 수를 센다. 이를 한자로 나타내면 二十一, 二十二 가 된다. numeral=numeral=numeral 의 형식을 이용하여 무한히 수사를 만들어낼 수 있다. 아래는 10 이상의 수사 단위들을 모아둔 것이다.

더 큰 수사들
pah 百
tshing 千
bān 萬
ik 億

9.4. 소유격[편집]


소유격의 경우, 아주 간단하게 [명사와 명사] 혹은 [대명사와 명사] 를 합성시키면 된다. 표준 중국어에서 的을 이용하는 것과 대조되는 것이다.

[민남어] | 伊 頭殼

[분석] | 그 + 머리

[백화자] | i thâu-khak

[한국어] | 그의 머리


[민남어] | 我 目鏡

[분석] | 나 + 안경

[백화자] | guá ba̍k-kiànn

[한국어] | 나의 안경


표준 중국어의 的과 대응되는 단어 또한 존재하는데, 소유격 표지 ê (ㄟ)로 한국어의 [의], 일본어의 [の] 를 나타내어준다. 이를 이용하면 훨씬 확실한 느낌을 내어줄 수 있지만, 보통 이 표지는 일반 명사(common noun) 내지 신체 표현 명사(body noun)에서만 사용되므로 주의할 필요가 있다.

[민남어] | 伊 ㄟ 頭殼

[분석] | 그 + 의 + 머리

[백화자] | i ê thâu-khak

[한국어] | 그의 머리


또한 의미상으로 '가지다' [have] 를 나타내는 ū 有 를 이용하면 의미론적 소유문을 만들어낼 수 있다. 이 경우 [명사 + 有 + 명사] 의 형태로 이용되며, 명사 자리에는 역시 대명사 등이 들어올 수 있다.

[민남어] | 伊 有 頭殼

[분석] | 그 + 가지다 + 머리

[백화자] | i ū thâu-khak

[한국어] | 그는 머리를 가졌다.


10. 부가어[편집]



10.1. 전치사[편집]


아래는 민남어의 전치사와 그 활용들을 정리해두었다.

● teh 咧
at, 그리고 목적지를 나타내는 to 의 의미로 쓰이며, 전에 설명한 ing 기능 말고도 전치사로써 기능한다는 특징을 가진다.

● tī 佇
특이하게 be at(~에 있다) 의 뜻을 나타내주는 동사이다. 문법적으로도 명백한 동사이지만 여기에서는 그 의미를 파악해 전치사 파트에 넣기로 한다.
[Subject + 佇 + Noun] 의 형태로 쓰여 [Subject가 Noun에 있다] 라는 뜻을 지니게 만든다.

● tiàm 踮
佇와 동일한 뜻
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-21 21:40:46에 나무위키 대만어/문법 문서에서 가져왔습니다.

[1] 표준어의 可以와 같은 용도.[2] ~할 줄 알다[3] 방법 등이 사용 가능할 때 사용[4] 성조 변화시 āng-âng[5] 성조 변화시 äng-āng-âng[6] 중화민국 교육부는 亻因을 표준으로 삼고 있으나, 유니코드에 없는 글자이다.[7] 홀로 쓰일 때는 tse, 다른 글자 앞에 붙어 쓰일 때는 tsit으로 읽는다.[8] 이때는 tsiah라고 읽는다.[9] 이때는 hiah라고 읽는다.[10] 중국어의 把/將 구문과 같은 문법이다.[11] J성모는 L 성모로 바뀔 수 있기에, lī로도 읽힌다.