눈물(ナミダ)은
MARETU가 2021년 5월 21일 19시에
니코니코 동화 및
유튜브에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
당일 21시 48분 기준 유튜브 영상은 10만 조회수를 돌파했다. 2021년 6월 12일 기준 유튜브 조회수는 104만회를 돌파했다.
약 1년 반 만의 투고인지라 "왕의 귀환" 태그가 붙었다.
傷ついたあなたは 空色を呪って
|
키즈츠이타 아나타와 소라이로오 노롯테
|
상처받은 당신은 하늘의 색을 저주하며
|
物悲しく荒天を望むのか
|
모노가나시쿠 코오텐오 노조무노카
|
구슬프게 폭풍우를 바라는가
|
いつだって 持ち堪えてきた魂も
|
이츠닷테 모치코타에테키타 타마시이모
|
언제나 힘겹게 버텨왔던 영혼도
|
この先には いっそ、音を上げるか
|
코노 사키니와 잇소, 네오 아게루카
|
이 앞에선 차라리, 항복하게 될까
|
錆びついて ぼろぼろに斬られた鎧を
|
사비츠이테 보로보로니 키라레타 요로이오
|
녹이 슨 채 너덜너덜하게 베인 갑옷을
|
いついつまで着込むのか
|
이츠이츠마데 키코무노카
|
대체 언제까지 입고 있을 텐가
|
透き通った ただひとつだけの誠心を、
|
스키토옷타 타다 히토츠다케노 세이신오,
|
투명한, 단 하나 뿐인 성심을,
|
守りきれず あなたは手放した
|
마모리키레즈 아나타와 테바나시타
|
끝까지 지켜내지 못하고 당신은 손놓았다
|
|
冷たい
|
츠메타이
|
차가운
|
その身を
|
소노 미오
|
그 몸을
|
そのまま
|
소노마마
|
그대로
|
死へ
|
시에
|
죽음으로
|
向かわすのか
|
무카와스노카
|
향하게 하는가
|
今
|
이마
|
지금
|
終わるか
|
오와루카
|
끝낼 텐가
|
なぜ
|
나제
|
어째서
|
苦を
|
쿠오
|
고통을
|
血を
|
치오
|
피를
|
躊躇うか
|
타메라우카
|
망설이는가
|
|
仕留むは仇ぞ
|
시토무와 카타키조
|
마무리당하는 건 적이다
|
|
流れ出す血と、涙、涙
|
나가레다스 치토, 나미다, 나미다
|
흘러내리는 피와, 눈물, 눈물
|
あなたを暗く暗く染める
|
아나타오 쿠라쿠 쿠라쿠 소메루
|
당신을 어둡게 어둡게 물들여
|
取り出し給え、刃、刃
|
토리다시타마에, 야이바, 야이바
|
꺼내 들게나, 칼날을, 칼날을
|
まだ止まっては いないだろ
|
마다 토맛테와 이나이다로
|
아직 멈추지는 않았잖아
|
あなたの心臓は。
|
아나타노 신조오와.
|
당신의 심장은.
|
|
知らないか
|
시라나이카
|
모르는가
|
彼らは けらけらと嗤って
|
카레라와 케라케라토 와랏테
|
그들은 깔깔거리고 비웃으며
|
宝物を全部、奪い取るだけ
|
타카라모노오 젠부, 우바이토루다케
|
보물을 전부, 빼앗아갈 뿐
|
肥えきって ぶくぶくと煮立った五体を
|
코에킷테 부쿠부쿠토 니탓타 고타이오
|
살이 쪄 부글부글 끓어오른 오체를
|
みすぼらしく 永劫、曝けるだけ
|
미스보라시쿠 에이고오, 사라케루다케
|
초라하게 영겁, 드러낼 뿐
|
やめようか
|
야메요오카
|
그만둘 텐가
|
彼らが終わらせた未来を
|
카레라가 오와라세타 미라이오
|
그들이 끝내버린 미래를
|
幾度、幾度、惜しむのか
|
이쿠도, 이쿠도, 오시무노카
|
몇 번이고, 몇 번이고, 아쉬워만 할 텐가
|
透き通った ただひとつだけの心念を、
|
스키토옷타 타다 히토츠다케노 신넨오,
|
투명한, 단 하나 뿐인 심념[1]을,
|
守りきれず あなたは奪われた
|
마모리키레즈 아나타와 우바와레타
|
끝까지 지켜내지 못하고 당신은 빼앗겨버렸다
|
|
重なる
|
카사나루
|
거듭되는
|
月日は
|
츠키히와
|
세월은
|
あなたを
|
아나타오
|
당신을
|
癒せはしないが
|
이야세와 시나이가
|
치유해주진 않겠으나
|
今
|
이마
|
지금
|
終わるか
|
오와루카
|
끝낼 텐가
|
なぜ
|
나제
|
어째서
|
苦を
|
쿠오
|
고통을
|
血を
|
치오
|
피를
|
躊躇うか
|
타메라우카
|
망설이는가
|
|
仕留むは仇ぞ
|
시토무와 카타키조
|
마무리당하는 건 적이다
|
|
邪魔をするなよ、涙!涙!
|
자마오스루나요, 나미다! 나미다!
|
방해하지 말아라, 눈물! 눈물아!
|
あなたは、紅く紅く燃える。
|
아나타와, 아카쿠 아카쿠 모에루.
|
당신은, 붉게 붉게 타올라.
|
斬り伏せ給え、刃、刃。
|
키리후세타마에, 야이바, 야이바.
|
베어 쓰러뜨리게나, 칼날, 칼날아.
|
あなたの想い、今に覚醒む。
|
아나타노 오모이, 이마니 메자무.
|
당신의 마음, 지금 눈을 뜬다.[2]
|
(流れ出す血と、涙、涙)
|
(나가레다스 치토, 나미다, 나미다)
|
(흘러내리는 피와, 눈물, 눈물)
|
(あなたを暗く暗く染める)
|
(아나타오 쿠라쿠 쿠라쿠 소메루)
|
(당신을 어둡게 어둡게 물들여)
|
斬り伏せ給え、刃、刃。
|
키리후세타마에, 야이바, 야이바.
|
베어 쓰러뜨리게나, 칼날, 칼날아.
|
まだ終わってはいないだろう?
|
마다 오왓테와 이나이다로오?
|
아직 끝나지는 않았잖아?
|
あなたの一生は!
|
아나타노 잇쇼오와!
|
당신의 일생은!
|
참고:
블로그 보카로 가사 위키 디시 우타이테 갤러리
- 영상 2:56에 나타나는 가사 '仕留むは仇ぞ(마무리당하는건 적이다)'에서 글자 仇(적)가 점점 붉게 변한다. 이를 기점으로 타이포그래피 중간에 획이 하나 추가된다.
- 전작인 미성년과 낳고 싶어 이후로 오랜만에 PV에 두 개의 한자를 합성한 타이포그래피를 사용하였으며, 영상 2:36까지는 泪(눈물)와 刀(칼)을, 영상 2:56부터는 泪(눈물)와 刄(칼날)을 합친 것처럼 보인다. 후렴 가사에는 涙와 刃이 나오는데, 泪는 涙의 간체자이고 刄은 刃의 이체자이다.
- 썸네일에 동심원이 그려져있는데, 전작인 미성년, 낳고 싶어, 툴, 매지컬 닥터도 같은 특징이 있다.
- 영상 3:17부터 화면이 점점 거메지더니 3:25에 빨간 화면이 1프레임 번쩍인다. 1프레임 빨간 화면의 경우 전작인 바퀴벌레의 맛에서도 등장한 적 있다.
- 도입부에 "와아아아아아"하는 미쿠의 함성소리가 있다.
- 후반으로 갈수록 가사에 문장부호가 많아진다. 감정적으로 고조됨을 묘사한 것으로 보인다. 특히 2절 사비 시작 부분[3]
가사 중 '방해하지 말아라(邪魔をするなよ)' 부분
에 목소리가 떨리는 연출이 있다. - 곡의 의미를 매지컬 닥터에 나오는 'N A M I D A'라는 가사와 연관지어 해석하는 경우도 있다.