가넷의 눈물

덤프버전 :


파일:가넷의 눈물.jpg


ガーネットの涙
가넷의 눈물

가수
KAITO
작곡가
파일:카시이 모이미 프로필.jpg
카시이 모이미

작사가
일러스트
木野花ヒランコ
영상 제작
まるちる
페이지
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일
2022년 2월 17일
1. 개요
2. 달성 기록
3. 상세
4. 영상
5. 가사



1. 개요[편집]


16周年おめでとうございます!

16주년 축하드립니다!

가넷의 눈물(ガーネットの涙카시이 모이미가 2022년 2월 17일 니코니코 동화유튜브에 투고한 KAITOVOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 달성 기록[편집]


  • 니코니코 동화

3. 상세[편집]




파일:가넷의 눈물 일러스트1.jpg

[1]
MV 내의 일러스트를 참고할 때, 곡의 모티브는 조각상을 사랑한 그리스 로마 신화의 등장인물 피그말리온으로 보인다.

보석 가넷과 스펠링은 다르지만 조류 가넷과의 연결점도 보인다. 조류 가넷이 곡의 모티브와 연관되는 이유는 가넷(새) 문서와 피그말리온 문서 참조. 작곡가가 의도한 점인지 불명이니 여담 정도로만 보자.



4. 영상[편집]




파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화


가넷의 눈물 / 카시이 모이미 feat.KAITO

5. 가사[편집]


青く澄んだ雨の病
아오쿠 슨다 아메노 야마이
푸르게 맑은 비의 병
一人きりの呼吸は徒然
히토리키리노 코큐우와 츠레즈레
혼자만의 호흡은 지루해
痛む心に滲む鋼鉄の愛があった
이타무 코코로니 니지무 코우테츠노 아이가 앗타
아픈 마음에 스며드는 강철의 사랑이 있었어
触れたならば消えてしまう
후레타나라바 키에테시마우
닿았다면 사라져버려
微かに灯る炎のように
카스카니 토모루 호노오노 요우니
희미하게 점화된 불꽃처럼
全てを知らないままでいたいと君は言う
스베테오 시라나이 마마데 이타이토 키미와 이우
모든것을 모르는 채로 있고싶다고 너는 말해
透けた白い首筋に
스케타 시로이 쿠비스지니
투명하고 하얀 목덜미에
控えめに下がるGarnet
히카에메니 사가루 가-넷
조심스럽게 드리운 가넷
閉じた目蓋に艶めくアイシャドウ
토지타 마부타니[2] 츠야메쿠 아이샤도우
감은 눈꺼풀에 윤이 나는 아이섀도
羽のようにふわりと舞う体が
하네노 요우니 후와리토 마우 카라다가
날개처럼 살짝 춤추는 몸이
時に震えて凍えて
토키니 후루에테 코고에테
때때로 떨리고 얼어서
溢れた涙は冷たい
아후레타 나미다와 츠메타이
흘러넘친 눈물은 차가워
甘い想いと憂いの恋は
아마이 오모이토 우레이노 코이와
달콤한 마음과 근심의 사랑은
幻のようで
마보로시노 요우데
환상같아서
「どこにも行かないで」
도코니모 이카나이데
「어디에도 가지 말아줘」
なんて言葉すり抜けてく
난테 코토바 스리누케테쿠
라는 말이 점차 빠져나가
身勝手な夢
미갓테나 유메
제멋대로인 꿈
歪んだ瞳の奥見せた赤い光が
유간다 히토미노 오쿠 미세타 아카이 히카리가
일그러진 눈동자 속 보여준 붉은 빛이
記憶の深くに巣食って
키오쿠노 후카쿠니 스쿳테
기억 깊은곳에 자리해서
煌めいては僕を突き放す
키라메이테와 보쿠오 츠키하나스
반짝이고는 나를 떼어 놓아

挽歌の海沈んだなら
반카노 우미 시즌다나라
만가[3]의 바다에 가라앉았다면
静寂の悲愴を愛せただろう
세이쟈쿠노 히소우오 아이세타다로우
정적의 비통을 사랑할 수 있었겠지
そんな話ばかりを僕らは好んでた
손나 하나시 바카리오 보쿠라와 코논데타
그런 이야기만을 우리들은 선호했어
夜空の星々さえ
요조라노 호시보시사에
밤하늘의 별들조차
君に嫉妬するだろう
키미니 싯토스루다로우
네게 질투하겠지
遣り切れずため息をつくだろう
야리키레즈 타메이키오 츠쿠다로우
견디지 못하고 한숨을 쉬겠지
瞳は僕を捉え
히토미와 보쿠오 토라에
눈동자는 나를 사로잡고
確かにそこにいるのに
타시카니 소코니 이루노니
분명히 저곳에 있는데
映すのに
우츠스노니
비추는데
どこか虚ろに空を見る
도코카 우츠로니 쿠우오 미루
어딘가 공허하게 허공을 바라봐

少しだけ絡めた指先
스코시다케 카라메타 유비사키
조금만 맞닿은 손끝
酷く冷えていた
히도쿠 히에테이타
무척이나 식어있었어
「ここが苦しいの」と笑った君は
코코가 쿠루시이노토 와랏타 키미와
「여기가 괴로워」하고 웃은 너는
数秒で手を離してしまう
수우뵤데 테오 하나시테시마우
수 초만에 손을 놓아버려
伝えたい言葉は鋭利
츠타에타이 코토바와 에이리
전하고 싶은 말은 예리해
それでも僕は
소레데모 보쿠와
그럼에도 나는
こんな人間だ
콘나 닌겐다
이런 사람이야
証明をここに残す
쇼우메이오 코코니 노코스
증명을 이곳에 남기겠어
「愛している、君だけを。」
아이시테이루 키미다케오
「사랑해, 너만을.」

深い眠りの奥いつか
후카이 네무리노 오쿠 이츠카
깊은 잠 속 언젠가
鼓動を確かめて
코도우오 타시카메테
고동을 확인해줘
全て夢だった
스베테 유메닷타
모든게 꿈이었어
そして混沌は
소시테 콘톤와
그리고 혼돈은
また花開く、と歩き出す
마타 하나히라쿠토 아루키다스
또 결실맺겠다, 며 걸어나가
眩んだ視界の先十のうち
쿠란다 시카이노 사키 토우노 우치
아찔한 시야의 앞 10초 내에
君はもう遠く
키미와 모우 토오쿠
너는 이미 멀리
薄い透明のベールをひらり纏い
우스이 토우메이노 베-루오 히라리 마토이
얇은 투명한 베일을 사뿐히 걸치고
闇を飾っていく
야미오 카잣테이쿠
어둠을 장식해나가


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-17 00:46:10에 나무위키 가넷의 눈물 문서에서 가져왔습니다.

[1] 해당 일러스트 배경의 글은 셰익스피어의 희곡 한여름 밤의 꿈의 일부분으로 추정된다.[2] 조교 미스인지 に가 아니라 を로 들린다[3] 만가(輓歌) 죽은사람을 애도하는 노래나 가사; 애가(哀歌)