덤프버전 :



기록할 기

부수
나머지 획수


, 3획


총 획수


10획



중학교





-


일본어 음독




일본어 훈독


しる-す






표준 중국어




* 연한 빨간색으로 표기된 신자체는 본래 한자가 비상용한자임을 나타냄

* 괄호를 친 독음은 특이한 상용독음을, 연한 빨간색으로 표기된 독음은 비상용독음 또는 본래 한자가 비상용한자임을 나타냄


1. 개요
2. 상세
3. 용례
4. 유의자
5. 모양이 비슷한 한자



1. 개요[편집]


記는 '기록할 기'라는 한자로, '기록(記錄)하다', '기억(記憶)하다' 등을 뜻한다.


2. 상세[편집]


한자문화권의 언어별 발음
한국어

기록하다



중국어
표준어

광동어
gei3
객가어
ki
민북어
gi̿
민동어

민남어

오어
ji (T2)

일본어
음독

훈독
しる-す

베트남어

유니코드에는 U+8A18에 배당되어 있고, 창힐수입법으로는 卜口尸山(YRSU)으로 입력한다.

뜻을 나타내는 (말씀 언)과 소리를 나타내는 (몸 기)가 합쳐진 형성자이다. '죽간이나 종이 따위에 말을 적다'라는 뜻을 가지며, 이외에 파생된 뜻으로 '기억하다', '기록한 내용물' 등이 있다.

홍콩에서는 접미어로 사용시, ~표 혹은 ~의 식당 및 가게/기업등을 의미하는 경우가 많다.[1]


3. 용례[편집]



3.1. 단어[편집]




3.2. 고사성어/숙어[편집]


  • 대서특기(大書特記)
  • 박람강기(博覽强記)
  • 박문강기(博聞强記)


3.3. 인명[편집]




3.4. 지명[편집]




3.5. 창작물[편집]




3.6. 기타[편집]




4. 유의자[편집]


  • (알 식, 적을(기록할) 지, 깃발 치)
  • (기록할 록)
  • (기록할 지)


5. 모양이 비슷한 한자[편집]


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-08 14:20:49에 나무위키 문서에서 가져왔습니다.

[1] ex. 청키(忠記)면가 → 충씨네 국수집.[2] '기념'이라는 단어는 한국어에서 記念과 念 둘 다 쓸 수 있다. 이는 '기념'이 들어간 합성어도 마찬가지. 그러나 표준국어대사전에서는 합성어에 대해서는 紀念이라는 표시만 제시하고 있다. 원어가 둘 이상 있는 말은 합성어에서는 편의상 하나만 제시하기 때문.

관련 문서