절대 적대 완전 싫어
덤프버전 :
絶対敵対メチャキライヤー (절대 적대 완전 싫어) | |
가수 | |
작곡가 | 메드미아 |
작사가 | |
일러스트레이터 | WOOMA, 아루세치카 |
영상 | |
페이지 | |
투고일 | 2022년 4월 23일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
1. 개요[편집]
메드미아가 2022년 4월 23일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠와 카후의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
2. 달성 기록[편집]
- 유튜브
* 2022년 8월 4일에 조회수 2,000,000회 달성 |
3. 영상[편집]
- 니코니코 동화
- 유튜브
4. 미디어 믹스[편집]
4.1. 리듬 게임 수록[편집]
4.1.1. maimai 시리즈[편집]
2023년 8월 18일 수록되었다.
5. 가사[편집]
하츠네 미쿠 카후 |
何回言っても聞く耳持たない |
난카이 잇테모 키쿠 미미 모타나이 |
몇 번을 말해도 듣는 척도 안 하는 |
不勉強アウトサイダー |
후벤쿄- 아우토사이다- |
공부 안 하는 아웃사이더 |
廊下全力ダッシュそこの君止まりなさい |
로-카 젠료쿠 닷슈 소코노 키미 토마리나사이 |
거기 복도를 힘껏 달려나가는 너, 멈추도록 해 |
だから止まりなさい |
다카라 토마리나사이 |
멈추라고 했지? |
あーうるさいなんだよ 急いでんだよ |
아 우루사이 난다요 이소이덴다요 |
아… 시끄러, 뭐야? 바쁘단 말이야 |
わざわざ暇なんですか? |
와자와자 히마난데스카 |
시간이 남아도는 모양이지? |
誰もいないしこれぐらいいだろ |
다레모 이나이시 코레구라 이이다로 |
아무도 없는데 이 정도야 괜찮잖아 |
君に構う暇はないからじゃあね |
키미니 카마우 히마와 나이카라 쟈-네 |
너 상대해줄 시간은 없으니까 간다 |
ねえねえちょっと聞いてんの |
네-네- 춋토 키-텐노 |
저기, 기다려 봐, 듣고 있어? |
風紀を乱すなって言ってんの |
후-키오 미다스낫테 잇텐노 |
규율을 어기지 말라고 하잖아 |
あーはいはいもうわかりました |
아- 하이하이 모- 와카리마시타 |
아, 그래그래, 이제 알겠다고 |
まー聞く気はないけどね |
마- 키쿠 키와 나이케도네 |
뭐, 들어줄 마음은 없지만 말이야 |
いやほんと |
이야 혼토 |
아니, 정말… |
お前なんかめっちゃ嫌いだ! |
오마에난카 멧챠 키라이다 |
너 같은 건 진짜 싫어! |
怒っちゃってんのあーらざまみろ |
오콧챳텐노 아-라 자마미로 |
화난 거야? 얼씨구, 꼴 좀 봐라 |
いや絶対に俺の方が上って言って競ってまたギラギラ |
이야 젯타이니 오레노 호-가 우엣테 잇테 키솟테 마타 기라기라 |
아니, 무조건 내가 더 낫다고 다투며 다시 삐걱삐걱 |
一体なんの為になるのやら |
잇타이 난노 타메니 나루노야라 |
대체 뭘 하려고 된 거야? |
ド勤勉真面目ヤクザ |
도킨벤 마지메 야쿠자 |
근면하고 성실한 야쿠자라니 |
少しルール破ったぐらいでキレすぎだろ |
스코시 루-루 야붓타구라이데 키레스기다로 |
교칙 좀 어겼다고 짜증내는 것도 정도껏이지 |
ほんとしつこいわー |
혼토 시츠코이와- |
진짜 집요하긴 |
あーほらまたやってるまた破ってる |
아- 호라 마타 얏테루 마타 야붓테루 |
아 또 저 짓이야, 또 어기고 있어 |
学習してないようで |
가쿠슈-시테나이 요-데 |
학습이 안 된 듯한데 |
シャツも出てるわネクタイ緩いわで |
샤츠모 데테루와 네쿠타이 유루이와데 |
넥타이도 느슨하고 셔츠도 나와 있어 |
親の顔が見てみたいもんですな |
오야노 카오가 미테미타이 몬데스나 |
부모 얼굴이 한 번 보고 싶네 |
あーそうですかい |
아- 소-데스카이 |
아, 그러냐? |
今度したら絶対許しません |
콘도 시타라 젯타이 유루시마센 |
다음에도 이러면 절대로 안 봐줄 거야 |
いやほんと |
이야 혼토 |
아니, 정말… |
お前なんかめっちゃ嫌いだ! |
오마에난카 멧챠 키라이다 |
너 같은 건 진짜 싫어! |
怒っちゃいるが笑顔は隠せない |
오콧챠이루가 에가오와 카쿠세나이 |
미소는 화내고 있어도 감출 수 없어 |
いや絶対に仲良くとかしないって言って睨んでまたゲラゲラ |
이야 젯타이니 나카요쿠토카 시나잇테 잇테 니란데 마타 게라게라 |
아니, 절대 사이좋게 지낼 일 없다고 노려보며 다시 피식피식 |
ヘイヘイ坊っちゃん捕まえてごらんなさい |
헤이 헤이 봇챤 츠카마에테 고란나사이 |
거기 도련님, 어디 붙잡아 보려무나 |
だから廊下は走るなって何回言えば |
다카라 로-카와 하시루낫테 난카이 이에바 |
그러니까 복도에서는 뛰지 말라고 몇 번을 말해야 알겠어? |
なあどうした優等生負けを認めますか |
나- 도-시타 유-토-세이 마케오 미토메마스카 |
우등생이 무슨 일이야, 패배를 인정하는 건가? |
どうやら全く反省してないようですね |
도-야라 맛타쿠 한세-시테나이 요-데스네 |
아무래도 전혀 반성하지 않은 것 같은데 |
ねえねえちょっと聞いてんの |
네-네- 춋토 키-텐노 |
저기, 기다려 봐, 듣고 있어? |
頭に血でも上っちゃってんの |
아타마니 치데모 노봇챳텐노 |
머리에 피라도 쏠렸어? |
あーはいはいもう分かりました |
아- 하이하이 모- 와카리마시타 |
아, 그래그래, 이제 알겠다고 |
もうブチ切れちゃうからね |
모- 부치키레챠우카라네 |
곧 폭발해버릴 테니 말이야 |
ありったけ全部巻き込んでドタバタ |
아릿타케 젠부 마키콘데 도타바타 |
있는 대로 전부 말려들게 하며 우당탕탕 |
破壊転倒非行でめちゃくちゃ |
하카이 텐토- 히코-데 메챠쿠챠 |
파괴에 주객전도에 불량배 짓으로 엉망진창 |
もう一切のものは見ずに一つの敵と戦うのだ |
모- 잇사이노 모노와 미즈니 히토츠노 테키토 타타카우노다 |
이제 다른 건 죄다 제쳐두고 적 하나랑만 싸우겠어 |
いやマジで |
이야 마지데 |
아니, 정말… |
お前なんかめっちゃ嫌いだ! |
오마에난카 멧챠 키라이다 |
너 같은 건 진짜 싫어! |
この先もずっとずっと嫌いだ! |
코노 사키모 즛토 즛토 키라이다 |
앞으로도 계속, 계속 싫어할 거야! |
んで制裁食らって |
데 세-사이 쿠랏테 |
그렇게 제재를 받고서 |
仲直りって言った五秒後にはメラメラ |
나카나오릿테 잇타 고뵤-고니와 메라메라 |
화해하자더니 5초 뒤에 이글이글 |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-16 06:17:58에 나무위키 절대 적대 완전 싫어 문서에서 가져왔습니다.