炎ノ鳥

덤프버전 :


THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 4 02 四条貴音
Track 01. 炎ノ鳥[1]
불꽃의 새

파일:COCX-41152L.jpg
담당
아이돌

시죠 타카네
BPM

작사
井筒日美
작곡
渡部チェル
편곡
1. 개요
2. 가사



1. 개요[편집]




sample ver.

THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 4 02 四条貴音에 수록된 시죠 타카네의 전용곡. 2020년 8월 5일에 발매되었다. 이번 곡명에 새 조鳥가 들어감에 따라, 타카네의 솔로곡에 화조풍월이 모두 모이게 되었다.


2. 가사[편집]


遙か見上げた十六夜の月が 雲隠れしようとも
하루카 미아게타 이자요이노 츠키가 쿠모가쿠레시요토모
아득히 올려다 본 십육야의 달이 구름에 감춰질지라도
かそけき希望(ひかり捕らえて 何度も蘇る
카소케키 히카리 토라에테 난도모 요미가에루
희미한 희망(을 붙잡고서 몇번이고 되살아나네
向い風こそ羽ばたける 熱き翼ある限りは
무카이 카제코소 하바타케루 아츠키 츠바사 아루 카기리와
역풍에도 날아오르는 뜨거운 날개가 있는 한
たおやかに しなやかに 終わらぬ輪舞曲(ロンド
타오야카니 시나야카니 오와라누 론도
단아하게 부드럽게 이어지는 윤무곡(론도
私を包む 天つ空はあなた 見守られ
와타시오츠츠무 아마츠 소라와 아나타 미마모라레
나를 감싸는 하늘은 당신, 날 지켜보며
あまねく降り注いだ声浴びて 勇気生まれる
아마네쿠 후리소소이다 코에아비테 유우키 우마레루
널리 쏟아진 목소리를 쬐어 용기가 태어나리
(の鳥
히노토리
불꽃의 새
夢一途に舞い上がれ
유메 이치즈니 마이아가레
꿈 한결같이 날아오르며
愛刹那を抱きしめて
아이 세츠나오 다키시메테
사랑 찰나를 끌어안으며
選び取った道 (あでやかなる日々
에라비톳타 미치 아데야카나루 히비
선택한 길 아리따운 나날
違う私、魅せたいの
치가우 와타시, 미세타이노
달라진 나를 보여주고 싶어
夢千里を駆け抜けて
유메 센리오 카케누케테
꿈 천리를 달려나가며
愛時空も超えて
아이 지쿠-모 코에테
사랑 시공도 넘어서
伝えたい 届けたい
츠타에타이 토도케타이
전하고 싶어 닿고 싶어
とこしえの歌 囀ることが生きてく証なの
토코시에노우타 사에즈루코토가 이키테쿠 아카시나노
영원한 노래 지저귀는 것이 살아가는 증거야
揺れる心の水鏡 誓い掻き鳴らすトレモロ
유레루 코코로노 미즈카가미 치카이 카키나라스 토레모로
흔들리는 마음의 수면 맹세를 연주하는 트레몰로[2]
水しぶき上げて 虹を自ら創り出す
미즈시부키아게테 니지오 미즈카라 츠쿠리다스
물보라 일으켜 무지개를 스스로 만들어내리
きっと運命は切り拓くものと信じて貫いて
킷토 사다메와 키리히라쿠 모노토 신지테 츠라누이테
분명 운명은 개척하는 것이라 믿고 가로지르며
華やかに志、掲げ飛び立つ
하나야카니 코코로자시 카카게 토비타츠
화려하게 마음, 내걸어 날아오르네
すべてを包む 天つ空はあなた 身を委ね
스베테오츠츠무 아마츠 소라와 아나타 미오유다네
모든 것을 감싸는 하늘은 당신, 몸을 맡기어
自由な想い乗せて 最涯ての星 目指したい
지유-나 오모이 노세테 사이하테노 호시 메자시타이
자유로운 마음을 실어 저 끝의 별을 노리고파
(の鳥
히노토리
불꽃의 새
夢一途に風を斬れ
유메 이치즈니 카제오 키레
꿈 한결같이 바람을 가르며
愛刹那をきらめいて
아이 세츠나오 키라메이테
사랑 찰나에 반짝이며
はためいた袖を 畏れない羽と
하타메이타 소데오 오소레나이 하네토
펄럭이는 소매를 두려워 않는 날개와
祈りに変え また挑む
이노리니카에 마타이도무
염원으로 바꿔 다시 도전하네
夢千里を織り上げて
유메 센리오 오리아게테
꿈 천리를 엮으며
愛未来を繋ぎ
아이 미라이오 츠나기
사랑 미래를 이으며
絶え間なく 揺るぎなく
타에마나쿠 유루기나쿠
끊임없이 흔들림없이
愛しい明かり灯し あなたの空へと 飾りたい
이토시-아카리 토모시 아나타노 소라에토 카자리타이
사랑스러운 불빛을 비추어 당신의 하늘을 장식하고파
千夜一夜の恋情秘めて
센야 이치야노 렌죠- 히메테
천일야의 연정 감추고
明日へ歌い継いで 天翔(あまかける
아스에 우타이츠이데 아마카케루
내일을 향해 계속 노래해 날아오르리
(の鳥
히노토리
불꽃의 새
夢一途に舞い上がれ
유메 이치즈니 마이아가레
꿈 한결같이 날아오르며
愛刹那を抱きしめて
아이 세츠나오 다키시메테
사랑 찰나를 끌어안으며
選び取った道 (あでやかなる日々
에라비톳타 미치 아데야카나루 히비
선택한 길 아리따운 나날
違う私、魅せたいの
치가우 와타시, 미세타이노
달라진 나를 보여주고 싶어
夢千里を駆け抜けて
유메 센리오 카케누케테
꿈 천리를 달려나가며
愛時空も超えて
아이 지쿠-모 코에테
사랑 시공도 넘어서
伝えたい 届けたい
츠타에타이 토도케타이
전하고 싶어 닿고 싶어
とこしえの歌 囀ることが生きてく証なの
토코시에노우타 사에즈루코토가 이키테쿠 아카시나노
영원한 노래 지저귀는 것이 살아가는 증거야
どんな嵐も越えよう
돈나 아라시모 코에요오
어떤 폭풍도 뛰어넘자
いつでもあなたがくれる
이츠데모 아나타가 쿠레루
언제나 당신이 내어주는
止まり木あるから
토마리기 아루카라
횃대가 있기에
翼を広げて羽ばたける
츠바사오 히로게테 하바타케루
날개를 펼쳐 날 수 있어
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-08 02:06:26에 나무위키 炎ノ鳥 문서에서 가져왔습니다.

[1] 전설속의 불새를 의미하는 히노토리火の鳥에서 한자만 바꾸어 炎ノ鳥가 되었다. 읽을 때는 똑같이 히노토리라고 발음하고 있다.[2] 꾸밈음의 하나. 떠는 느낌으로 노래하거나 연주하는 일.