僕は君になれない

덤프버전 :



스즈미 스우
하시모토 모모코
하즈키 사아라
하루노 리리


히가시야마 에리사
히나하타 히나
호시타니 미쿠루
마츠모토 모모나
모미야마 히메리




[ 발매 싱글 ]

파일:antifan.jpg


파일:흰 정사각형 이미지.svg


파일:흰 정사각형 이미지.svg


파일:흰 정사각형 이미지.svg

[[アンチファン|

アンチファン
]]
{{{-4

싱글 1집

2022. 10. 26.
[[美しく生きろ/恋を知った世界|

美しく生きろ
]]
{{{-4

메이저 싱글 1집

2024. 02. 21.


<-4>
[ 디지털 싱글 ]
[[女の子は強い|

파일:OnnanokoWaTsuyoi.jpg
]]
[[귀여워서 미안해#공식 커버|

파일:Kawaikutegomen.jpg
]]
[[소녀들이여.|

파일:Otomedomoyo.jpg
]]
[[男の子の目的は何?|

파일:OtokonokoNoMokutekiwaNani.jpg
]]

{{{-4

디지털 싱글

2022. 12. 26.
[[귀여워서 미안해#공식 커버|

可愛くてごめん
]]
{{{-4

디지털 싱글

2023. 01. 27.

{{{-4

디지털 싱글

2023. 02. 04.

{{{-4

디지털 싱글

2023. 03. 20.
[[革命の女王|

파일:革命の女王.webp
]]
[[僕は君になれない|

파일:僕は君になれない.webp
]]
[[ヒロインは平均以下。 (feat. 湊あくあ)|

파일:ヒロインは平均以下。.jpg
]]
[[初恋のひと。|

파일:初恋のひと。.jpg
]]

{{{-4

디지털 싱글

2023. 04. 04.
[[僕は君になれない|

僕は君になれない
]]
{{{-4

디지털 싱글

2023. 04. 04.

{{{-4

디지털 싱글

2023. 06. 21.
[[初恋のひと。|

初恋のひと。
]]
{{{-4

디지털 싱글

2023. 07. 04.
[[決戦スピリット|

파일:決戦スピリット.jpg
]]
[[月曜日の憂鬱|

파일:月曜日の憂鬱.png
]]
[[すきっちゅーの!|

파일:すきっちゅーの!.jpg
]]
[[17歳|

파일:17歳.jpg
]]

{{{-4

디지털 싱글

2023. 07. 09.

{{{-4

디지털 싱글

2023. 07. 23.

{{{-4

디지털 싱글

2023. 09. 03.

{{{-4

디지털 싱글

2023. 09. 09.
[[いつか私がママになったら|

파일:いつか私がママになったら.jpg
]]

{{{-4 {{{#!wiki style="background-color: #fff,#1f2023; display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000"
#!end디지털 싱글
2023. 10. 16.
}}}}}} ||}}}}}}{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; min-width: 50%; color: #fcb9cc;"

[ 관련 문서 ]




僕は君になれない

파일:僕は君になれない-jck-fix.jpg

발매일
2023년 04월 04일
스트리밍
파일:네이버 VIBE 아이콘.svg

1. 개요
2. 수록곡
2.1. 僕は君になれない
3. 여담



1. 개요[편집]


타카네노 나데시코의 싱글이다.


2. 수록곡[편집]



2.1. 僕は君になれない[편집]




캡션



[ Dance Practice Video ]


[ 가사 보기 ]


初めての出会い忘れない
하지메테노 데아이와스레나이
첫 만남 잊지 않을게요

ガラガラな客席煽る君
가라가라나 캬쿠세키 아오루키미
텅 빈 객석을 부추기는 너

目が合って僕に微笑んだ
메가 앗테 보쿠니 호호엔다
눈이 마주치자 나에게 미소지었어

気まずくて目逸らしてしまった
키마즈쿠테 메 소라시테 시맛타
어색해져서 눈을 돌리고 말았어


だけど笑顔やめない君に
다케도 에가오 야메나이 키미니
하지만 웃는 얼굴을 멈추지 않는 너에게

胸が何だか熱くなった
무네가 난다카 아츠쿠 낫타
가슴이 왠지 뜨거워졌어

汚すことのできない意志と
케가스 코토노 데키나이 이시토
더럽힐 수 없는 의지와

そのプライドが眩しすぎた
소노 푸라이도가 마부시 스기타
그 자존심이 너무 눈부셨어


愛とか恋とかじゃない
아이토카 코이토카자나이
사랑이니 연심이니 하는게 아니야

ただ好きなんだ
타다 스키난다
그냥 좋아하는거야

理由なんて知らない
리유우난테 시라나이
이유 따위는 모르겠어

僕は綺麗じゃないから
보쿠와 키레이자나이카라
나는 예쁘지 않으니까

君にはなれない
키미니와 나레나이
네가 될 수 없어

せめて好きでいさせて
세메테 스키데 이사세테
적어도 좋아하게는 해줘

高く高く飛べる翼
타카쿠 타카쿠 토베루 츠바사
높이 높이 날 수 있는 날개

君の背中に
키미노 세나카니
너의 등에

僕は見えてる
보쿠와 미에테루
나는 보여

夢よ羽ばたけ
유메요 하바타케
꿈이여 날개를 펼쳐라


言い訳を吐いて諦めて
이이와케오 하이테 아키라메테
변명만 하고 포기해버리고

君とはまるで違う生き物
키미토와 마루데 치가우 이키모노
너와는 전혀 다른 것

変わりたいなんて思わせる
카와리타이난테 오모와세루
변하고 싶다는 생각이 들었어

君のステージ魔法のようで
키미노 스테에지 마호오노요오데
너의 무대는 마법 같아서


いつも全力 本気な君に
이츠모 젠료쿠 혼키나 키미니
언제나 최선을 다하는 너에게

突き上げられる 締めつけられる
츠키아게라레루 시메츠케라레루
밀어붙여지고 조여져

曇ることのない瞳から
쿠모루 코토노 나이 히토미카라
흐려지지 않는 눈동자에서

伝わる熱意 見とれていた
츠타와루 네츠이 미토레테이타
전해지는 열의에 넋을 잃고 말았어


押し付けたいわけじゃない
오시츠케타이 와케자나이
강요하고 싶은건 아니야

ただ好きなんだ
타다 스키난다
그냥 좋아하는거야

答えなんていらない
코타에난테 이라나이
대답 따위는 필요 없어

僕は可愛くないから
보쿠와 카와이쿠나이카라
나는 귀엽지 않으니까

君にはなれない
키미니와 나레나이
네가 될 수 없어

せめて好きでいさせて
세메테 스키데 이사세테
적어도 좋아하게는 해줘

きらりきらり光る星に
키라리 키라리 히카루 호시니
반짝반짝 빛나는 별

君はなれるよ
키미와 나레루요
너는 될 수 있어

僕は信じる
보쿠와 신지루
나는 믿어

夢よ輝け
유메요 카가야케
꿈이여 빛나라


何となく人の真似して
난토 나쿠 히토노 마네시테
무심코 남의 흉내를 내보고

出来なくて落ち込んじゃって
데키나쿠테 오치콘잣테
할 수 없어서 우울해져버려

違うって!自分見つけて
치가웃테! 지분 미츠케테
다르다고! 나 자신을 발견해줘

僕も夢が見たい
보쿠모 유메가 미타이
나도 꿈꾸고 싶어

君と同じ夢
키미토 오나지 유메
너와 같은 꿈


「誰かの背中を押せるように」
「다레카노 세나카오 오세루요오니」
「누군가의 등을 밀어줄 수 있도록」


逃げない 誓った僕は
니게나이 치캇타 보쿠와
도망치지 않겠다고 다짐한 나는

君の背中を追って走った
키미노 세나카오 옷테 하싯타
너의 등을 따라 달렸어

汚すことのできない意志は
케가스 코토노 데키나이 이시와
더럽힐 수 없는 의지는

僕にもあった
보쿠니모 앗타
나에게도 있었어

好きを貫け
스키오 츠라누케
좋아하는 것을 추구할게


愛とか恋とかじゃない
아이토카 코이토카자나이
사랑이니 연심이니 하는게 아니야

ただ好きなんだ
타다 스키난다
그냥 좋아하는거야

理由なんて知らない
리유우난테 시라나이
이유 따위는 모르겠어

僕は綺麗じゃないから
보쿠와 키레이자나이카라
나는 예쁘지 않으니까

君にはなれない
키미니와 나레나이
네가 될 수 없어

だから自分らしくさ
다카라 지분라시쿠사
그러니까 나답게 하는거야

高く高く飛べる翼
타카쿠 타카쿠 토베루 츠바사
높이 높이 날 수 있는 날개

僕の背中に見えますように
보쿠노 세나카니 미에마스요오니
나의 등에 보이게

夢よ羽ばたけ
유메요 하바타케
꿈이여 날개를 펼쳐라

夢よ羽ばたけ
유메요 하바타케
꿈이여 날개를 펼쳐라

[ 파트별 가사 보기 ]
[1]

나오 스우 모모코 사아라[2] 리리 에리사 히나 미쿠루 모모나 히메리

初めての出会い忘れない
하지메테노 데아이와스레나이
첫 만남 잊지 않을게요

ガラガラな客席煽る君
가라가라나 캬쿠세키 아오루키미
텅 빈 객석을 부추기는 너


目が合って僕に微笑んだ
메가 앗테 보쿠니 호호엔다
눈이 마주치자 나에게 미소지었어


気まずくて目逸らしてしまった
키마즈쿠테 메 소라시테 시맛타
어색해져서 눈을 돌리고 말았어




だけど笑顔やめない君に
다케도 에가오 야메나이 키미니
하지만 웃는 얼굴을 멈추지 않는 너에게

胸が何だか熱くなった
무네가 난다카 아츠쿠 낫타
가슴이 왠지 뜨거워졌어


汚すことのできない意志と
케가스 코토노 데키나이 이시토
더럽힐 수 없는 의지와



そのプライドが眩しすぎた
소노 푸라이도가 마부시 스기타
그 자존심이 너무 눈부셨어



(ALL)
愛とか恋とかじゃない
아이토카 코이토카자나이
사랑이니 연심이니 하는게 아니야

ただ好きなんだ
타다 스키난다
그냥 좋아하는거야

理由なんて知らない
리유우난테 시라나이
이유 따위는 모르겠어

僕は綺麗じゃないから
보쿠와 키레이자나이카라
나는 예쁘지 않으니까

君にはなれない
키미니와 나레나이
네가 될 수 없어

せめて好きでいさせて
세메테 스키데 이사세테
적어도 좋아하게는 해줘

高く高く飛べる翼
타카쿠 타카쿠 토베루 츠바사
높이 높이 날 수 있는 날개

君の背中に
키미노 세나카니
너의 등에

僕は見えてる
보쿠와 미에테루
나는 보여

#F4B3C2
夢よ羽ばたけ
유메요 하바타케
꿈이여 날개를 펼쳐라



#D91E10
言い訳を吐いて諦めて
이이와케오 하이테 아키라메테
변명만 하고 포기해버리고


#1853B5
君とはまるで違う生き物
키미토와 마루데 치가우 이키모노
너와는 전혀 다른 것


変わりたいなんて思わせる
카와리타이난테 오모와세루
변하고 싶다는 생각이 들었어


君のステージ魔法のようで
키미노 스테에지 마호오노요오데
너의 무대는 마법 같아서




いつも全力 本気な君に
이츠모 젠료쿠 혼키나 키미니
언제나 최선을 다하는 너에게

突き上げられる 締めつけられる
츠키아게라레루 시메츠케라레루
밀어붙여지고 조여져


曇ることのない瞳から
쿠모루 코토노 나이 히토미카라
흐려지지 않는 눈동자에서


#FEDC01
伝わる熱意 見とれていた
츠타와루 네츠이 미토레테이타
전해지는 열의에 넋을 잃고 말았어



(ALL)
押し付けたいわけじゃない
오시츠케타이 와케자나이
강요하고 싶은건 아니야

ただ好きなんだ
타다 스키난다
그냥 좋아하는거야

答えなんていらない
코타에난테 이라나이
대답 따위는 필요 없어

僕は可愛くないから
보쿠와 카와이쿠나이카라
나는 귀엽지 않으니까

君にはなれない
키미니와 나레나이
네가 될 수 없어

せめて好きでいさせて'''
세메테 스키데 이사세테
적어도 좋아하게는 해줘

きらりきらり光る星に
키라리 키라리 히카루 호시니
반짝반짝 빛나는 별

君はなれるよ
키미와 나레루요
너는 될 수 있어

僕は信じる
보쿠와 신지루
나는 믿어

#46BDE8
夢よ輝け
유메요 카가야케
꿈이여 빛나라



#D91E10
何となく人の真似して
난토 나쿠 히토노 마네시테
무심코 남의 흉내를 내보고


#000000
出来なくて落ち込んじゃって
데키나쿠테 오치콘잣테
할 수 없어서 우울해져버려



違うって!自分見つけて
치가웃테! 지분 미츠케테
다르다고! 나 자신을 발견해줘


#884898
僕も夢が見たい
보쿠모 유메가 미타이
나도 꿈꾸고 싶어



君と同じ夢
키미토 오나지 유메
너와 같은 꿈




「誰かの背中を押せるように」
「다레카노 세나카오 오세루요오니」
「누군가의 등을 밀어줄 수 있도록」




逃げない 誓った僕は
니게나이 치캇타 보쿠와
도망치지 않겠다고 다짐한 나는

君の背中を追って走った
키미노 세나카오 옷테 하싯타
너의 등을 따라 달렸어


汚すことのできない意志は
케가스 코토노 데키나이 이시와
더럽힐 수 없는 의지는



僕にもあった
보쿠니모 앗타
나에게도 있었어

好きを貫け
스키오 츠라누케
좋아하는 것을 추구할게



(ALL)
愛とか恋とかじゃない
아이토카 코이토카자나이
사랑이니 연심이니 하는게 아니야

ただ好きなんだ
타다 스키난다
그냥 좋아하는거야

理由なんて知らない
리유우난테 시라나이
이유 따위는 모르겠어

僕は綺麗じゃないから
보쿠와 키레이자나이카라
나는 예쁘지 않으니까

君にはなれない
키미니와 나레나이
네가 될 수 없어

だから自分らしくさ
다카라 지분라시쿠사
그러니까 나답게 하는거야

高く高く飛べる翼
타카쿠 타카쿠 토베루 츠바사
높이 높이 날 수 있는 날개

僕の背中に見えますように
보쿠노 세나카니 미에마스요오니
나의 등에 보이게

夢よ羽ばたけ
유메요 하바타케
꿈이여 날개를 펼쳐라


夢よ羽ばたけ
유메요 하바타케
꿈이여 날개를 펼쳐라




3. 여담[편집]


  • 아이돌 팬의 시점에서 쓰인 곡이라는 해석이 있다. 댓글 참고또는 아이돌이라는 꿈을 갖게 된 소녀의 시점에서 쓰인 곡이라는 해석도 있다.
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 14:24:32에 나무위키 僕は君になれない 문서에서 가져왔습니다.