乱数調整のリバースシンデレラ

덤프버전 :



1. 개요
2. MV
3. 가사
4. 태고의 달인 수록



1. 개요[편집]


시모후리묘죠의 소시나가 작사,작곡한 곡이며 태고의 달인을 통해 알려지게 된 노래이다.


2. MV[편집]





3. 가사[편집]


乱数調整のリバースシンデレラ
八百万の愛を 幾千もの恋を 見せてよ
야오요로즈노아이오 이쿠세엔모노코이오 미세테요
팔백만의 사랑을 수천개의 사랑을 보여줘
百万ドルの夜景を 冷めた目で見て
햐쿠만도루노야케이오 사메타메데미테
백만 달러의 야경을 차가운 눈으로 보며
震えた第六感 もうすぐ舞踏会
후루에타다이로쿠칸 모오스구부토오카이
떨려오는 육감 이제 곧 무도회
町中の紳士を集めてシンデレラボーイを探すの
마지쥬우노신시오아츠메테신데레라오보오이오사가스노
마을 안의 신사를 모아 신데렐라 보이를 찾는거야
執事は私のこと 馬鹿にして笑うけど
시츠지와와타시노코토 바카니시테와라우케도
집사는 나를 보며 바보취급하며 웃지만
準備は万端 百発百中 私大人になるの
쥰비와반탄 햐파츠햐크쥬우와타시오토나니나루노
준비는 만반 백발백중 나 어른이 되는거야
城で揺れり白百合と
시로데유레리시로유리토
성에서 흔들리는 백합과
かぼちゃの馬車
카보차노바샤
호박마차
魔法の音が聞こえた気がした
마호오노오토가키코에타키가시타
마법의 소리가 들려온 기분이 들었어
八百万の愛を 幾千もの恋を 見せてよ
야오요로즈노아이오 이쿠세엔모노코이오 미세테요
팔백만의 사랑을 수천개의 사랑을 보여줘
百万ドルの夜景を 冷めた目で見て
햐쿠마은도루노야케이오 사메타메데미테
백만 달러의 야경을 차가운 눈으로 보며
八百万の愛を 幾千もの恋を 見るまで
야오요로즈노아이오 이쿠세엔모노코이오 미루마데
팔백만의 사랑을 수천개의 사랑을 볼때까지
百万ドルの夜景で 我慢するだけ
햐쿠만도루노야케이데 가만스루다케
백만 달러의 야경으로 만족할 수밖에
ズキューン!
즈큐우!
즈큥ー!
万が一があるかも 寝室ピカピカに
만가이치가아루카모 신시츠피카피카니
만에하나가 있을지도 침실을 반짝반짝하게
呆れる執事背に鳴る鐘の音心臓とリンクし過ぎ
아키레루시츠지세니나루카네노네신조토조오토리린쿠시스기
기가막힌 집사 뒤로 울리는 종소리 심장하고 연결돼있는 것 같아
やばい思ったよりも全然ピンと来ない
야바이오못타요리모젠젠핀토코나이
위험해 생각한 것보다 전혀 감이 안와
そんな時殿が映るは瞳の中の万華鏡
손나토키신가리가우츠루와히토미노나카노만게쿄오
그런때 맨 뒤에서 비치는 눈동자 안의 만화경
時が去ると百日紅
토키가사루토사루스베리
시간이 지나면 백일홍
0時1分前
레에지잇푼마에
0시 1분전
体が浮いて恋に落ちた
카라다가우이테코이니오치타
몸이 붕 떠서 사랑에 빠졌어
八百万の愛を 幾千もの恋を 見せてよ
야오요로즈노아이오 이쿠세엔모노코이오 미세테요
팔백만의 사랑을 수천개의 사랑을 보여줘
百万ドルの夜景を 冷めた目で見て
햐쿠만도루노야케이오 사메타메데미테
백만 달러의 야경을 차가운 눈으로 보며
八百万の愛を 幾千もの恋を 見るまで
야오요로즈노아이오 이쿠세엔모노코이오 미루마데
팔백만의 사랑을 수천개의 사랑을 볼때까지
百万ドルの夜景で 我慢するだけ
햐쿠만도루노야케이데 가만스루다케
백만 달러의 야경으로 만족할 수밖에
ズキュン!
즈큐!
즈큥ー!
惚けてたら消えた
보오케테타라키에타
멍해있었더니 사라졌어
ガラスの靴しか無い
가라스노쿠츠시카나이
유리구두밖에 없어
八百万の愛が 振り出しに戻った 双六
야오요로즈노아이가 후리다시니모돗타 스고로쿠
팔백만의 사랑이 원점으로 돌아간 주사위
どこの どこで どこを どこよ どこにいるの!
도코노 도코데 도코오 도코요 도코니 이루노!
어디의 어디서 어디를 어디야 어디에 있는거야
町中の万人 誰にも履けないの どうして!
마지쥬우노반닌 다레니모하케나이노 도우시테
마을 안의 만인 누구도 신을 수 없어 어째서
こんな童話は百科事典に載らない
콘나도오와와햐아카지텐니노라나이
이런 동화는 백과사전에도 실리지 않아
どこにもいな
도코니모이나
어디에도 없어


4. 태고의 달인 수록[편집]



우라 난이도 전량 영상
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-23 01:22:00에 나무위키 乱数調整のリバースシンデレラ 문서에서 가져왔습니다.