ラブノベルス

덤프버전 :

파일:LL-KO.png
러브 라이브! 음반

[ ~2011 ]
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
[ 2012 ]
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
[ 2013 ]
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
[ 2014 ]
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
[ 2015~ ]
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em">
[ 특전 ]





BiBi Debut single :
ダイヤモンドプリンセスの憂鬱

파일:external/www.lovelive-anime.jp/cd_04a.jpg

Track 02. ラブノベルス
작사
하타 아키 (畑 亜貴)
작곡
사사쿠라 유우고 (佐々倉 有吾)
편곡
발매일
2011년 6월 22일
가수
BiBi
센터
야자와 니코

러브 노벨즈
라부 노베루즈




1. 개요[편집]




Full ver.

BiBi 유닛 데뷔 싱글의 커플링곡이자 이례적으로 후렴구에 말장난이 많이 사용된 디스코 곡.

후반부에 각 멤버별 "러브러브"와 곡의 첫 소절 그리고 곡 중간중간 들어가는 추임새 부분을 가지고 믹싱해대는 게 상당히 압박적이다.[1] 비장한 이미지가 강했던 ダイヤモンドプリンセスの憂鬱와는 다르게 좀 더 가볍고 귀여운 느낌이다.

가사는 자신의 마음을 눈치채지 못하는 둔감한 상대방을 소설에 비유하면서 불만을 토로하는 내용이다.

2015년 5월 금영 노래방기기에 43900번으로 이식되었다. TJ에서는 28281번.

TVA 1기 6화에서 센터 결정을 위해 노래방에 갔을 때도 잠깐 흘러나온다.


1.1. 멤버별 솔로 버전[편집]


ラブノベルス






에리
마키
니코


2. 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌[편집]


러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 일반 악곡 해금 순서
Wonder zone

ラブノベルス

これからのSomeday


EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
(RANDOM)

MASTER
(RANDOM)

레벨
2
5
7
9(9)
10
노트 수
98
167
266
439
600
BPM
135
비고
유닛 싱글 중 일반 악곡 최초 편입

제 3회 수집 이벤트 전용 악곡
ラブノベルス


보컬 초반부경의 신스음을 조금 조정해서 옮긴 패턴 외에도 전반적으로 폭트릴이 난무하며, 311콤보부터의 심상찮은 융단 폭격이 주요 백미인 곡이기도 하다. 상기한 패턴들만 빼면 나머지는 박자가 느긋하니 대체로 편안하게 진행할 수 있지만, 자주 등장하는 3연 트릴 때문에 판정 관리하기도 만만찮다.


마스터 악곡은 10레벨로 11월 15일 추가되었다.
등장 당시에는 10레벨 노트수의 암묵적 상한이었던 600개 보더라인을 깨고 10레벨 최다 노트수에 등극했다. 그러나 12월 1일 知らないLove*教えてLove 마스터가 10레벨 주제에 노트수 724개로 MASTER 전체에서도 독보적인 노트수로 무장하여 이 기록은 깨지고 말았다.
10레벨이니만큼 마스터 중에서는 愛してるばんざーい!와 함께 가장 쉽지만, 썩어도 준치라고 10레벨 전체로 놓고 보면 상위권은 한다. 패턴의 경우 콧치오무이테 부분의 트릴과 동시치기가 합쳐진 부분이나 마지막의 16비트 동시치기 3연타만 주의하면 특출나게 어려운 패턴은 없다.


3. 러브 라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 ~after school ACTIVITY~[편집]



EASY
NORMAL
HARD
EXTREME
CHALLENGE
레벨
1
3
5
7
9
노트 수



419
574
비고



EXTREME 난이도 플레이 영상


CHALLENGE 난이도 플레이 영상


4. 가사[편집]


  • 에리 파트는 하늘색, 니코 파트는 분홍색, 마키 파트는 붉은색으로 표기하였다.
がんばらねば ねばねばぎぶあぷ
간바라네바 네바네바 기부아푸
힘내야지 절대절대 포기말고
なーなななーな なりたいな
나 나나나 나나리타이나
되 되되되 되 되고 싶어
がんばらねば ねばねばぎぶあぷ
간바라네바 네바네바 기부아푸
힘내야지 절대절대 포기말고
なーなななーな なりたいな
나 나나나 나나리타이나
되 되되되 되고 싶어
鈍すぎるのよ天才的だわ本当
니부스기루노요 텐사이테키다와 혼토
정말 둔하단 말이야 천재적일 정도로
普通だったらとっくに気がついてるよ
흐쯔우닷타라 톡쿠니 키가츠이테루요
보통 훨씬 전에 알아챘을 텐데
「あれっ?」
「아렛?」
「어라?」
今日も偶然のふりして
쿄오모 구우젠노 후리시테
오늘도 우연인 척 가장해서
君を待ち伏せてみようか
키미오 마치부세테 미요오카
숨어서 널 기다려볼까
でもそんなんじゃ寂しいの
데모 손난쟈 사미시이노
그치만 그러면 너무 쓸쓸하잖아
こっちを向いて!
콧치오무이테!
이쪽을 봐줘!
祈っちゃうだろっ
이놋챠우다롯
기도하게 돼버려
泣いちゃうだろっ(お願い)
나이챠우다롯(오네가이)
울어버릴 거 같아 (부탁이야)
私の恋は実られられぬ(られぬ?)
와타시노 코이와 미노라레라레누(라레누?)
나의 사랑은 열매를 맺을 수 없는 걸까(없는 거야?)
本編よりサイドストーリー(こらこら)[2]
혼뻰요리 사이도스토오리(코라코라)
본편보다 사이드스토리를 먼저(이봐이봐)
進める癖は直しなさい(こっちだよ)
스스메루 쿠세와 나오시나사이(콧치다요)
진행하는 버릇은 고치도록 해(이쪽이야)
焦っちゃうでしょっ
아셋챠우데숏
점점 초조해져
泣いちゃうでしょっ(もーやだー)
나이챠우데숏(모 야다)
울어버릴 거 같아 (더는 싫어)
私の恋は実られられ…られられられる?
와타시노 코이와 미노라레라레 라레라레라레루
나의 사랑은 열매를 맺을 수 있을 있을 있을까?
結論は…好きだよ好きになってみてよ(ちゅ)
케츠론와 스키다요 스키니 낫테미테요 (츄)
결론은... 좋아해 그러니까 너도 날 좋아해 봐 (쪽)
がんばらねば ねばねばぎぶあぷ
간바라네바 네바네바 기부아푸
힘내야지 절대절대 포기말고
なーなななーな なりたいな
나 나나나 나나리타이나
되 되되되 되 되고 싶어
がんばらねば ねばねばぎぶあぷ
간바라네바 네바네바 기부아푸
힘내야지 절대절대 포기말고
なーなななーな なりたいな
나 나나나 나나리타이나
되 되되되 되고 싶어
届けたいのに 全然解っちゃいない
토도케타이노니 젠젠와캇챠이나이
마음을 전하고 싶은데 전혀 알아주지 않아
不安だらけで最近さっぱりしない
후안다라케데 사이킨 삿빠리 시나이
최근엔 불안하기만 하고 깔끔하지 않아
「りょうかい!」
「료오카이」
「알겠어!」
君は単純なほど無意識
키미와 탄쥰나 호도 무이시키
넌 단순해서 의식도 못하니까
熱い気持ちとは遠いの
아쯔이 키모치토와 토오이노
뜨거운 감정이랑은 거리가 멀어
ならがんばってなりたいな
나라 간밧테 나리타이나
그럼 힘내서 되고 싶어
彼女になりたい!
카노죠니 나리타이
여자친구가 되고 싶어!
不用心だもんっ
부요오진다몽
부주의한 걸
感じたいもんっ(知りたい)
칸지타이몽 (시리타이)
느끼고 싶은걸 (알고싶어)
私は恋に捕まらまれる(まれた!)
와타시와 코이니 츠카마라마레루 (마레타)
나는 사랑에 잡혀버려버렸는걸 (버렸어!)
全編たぶんラブストーリー(らぶらぶ)
젠뻰 타분 라부스토오리 (라부라부)
아마 모든 내용이 러브스토리 (러브러브)
二人の為に書いてみたよ(ハッピーエンドね)
후타리노 타메니 카이테미타요 (하피엔도네)
우리 둘을 위해 써봤어 (해피엔드로)
困っちゃうでしょっ
코맛챠우데숏
곤란해져버리잖아
感じるでしょっ(もーばかー)
칸지루데숏 (모오 바카)
알고있잖아 (정말 바보)
私は恋に捕まらまれ…まれまれまれる!
와타시와 코이니 츠카마라마레 마레마레마레루
난 사랑에 사로잡혀 잡혀잡혀잡혀버렸는걸
要するに……好きとか好きを声にだして(ぎゅ)
요오스루니 스키토카 스키오 코에니다시테 (규)
그러니까 좋아해라던가 좋아한다고 말해줘(꼬옥)
(らぶらぶ) [3]
(라부라부)
(러브러브)
(らぶらぶ)
(라부라부)
(러브러브)
(ぶ) (ぶ) (ぶ) (ぶ)
(부) (부) (부) (부)
(브) (브) (브) (브)
(らぶらぶ)
(라부라부)
(러브러브)
(ぶ) (ぶ) (ぶ) (ぶ)
(부) (부) (부) (부)
(브) (브) (브) (브)
(らぶらぶ)
(라부라부)
(러브러브)
(ぶ) (ぶ) (ぶ) (ぶ)
(부) (부) (부) (부)
(브) (브) (브) (브)
(ぶ) (ぶ) (ぶ) (ぶ)
(부) (부) (부) (부)
(브) (브) (브) (브)
(ハッピーエンドね)
(핫피엔도네)
(해피 엔딩)
(ハッピーエンドね)
(핫피엔도네)
(해피 엔딩)
(こらこら)
(코라코라)
(어이어이)
(もーやだー)
(모우 야다아)
(완전 싫다)
(もーばかー)
(모우 바카아)
(정말 바보)
祈っちゃうだろっ
이놋챠우다롯
기도하게 돼버려
泣いちゃうだろっ(お願い)
나이챠우다롯 (오네가이)
울어버릴거같아 (부탁이야)
私の恋は実られられぬ(られぬ?)
와타시노 코이와 미노라레라레누(라레누?)
나의 사랑은 열매를 맺을수 없는 걸까 (없는거야?)
本編よりサイドストーリー(こらこら)
혼뻰요리 사이도스토오리 (코라코라)
본편보다 사이드스토리를 먼저 (이봐이봐)
進める癖は直しなさい(こっちだよ)
스스메루 쿠세와 나오시나사이(콧치다요)
진행하는 버릇은 고치도록 해 (이쪽이야)
焦っちゃうでしょっ
아셋챠우데숏
점점 초조해져
泣いちゃうでしょっ(もーやだー)
나이챠우데숏(모 야다)
울어버릴 거 같아 (더는 싫어)
私の恋は実られられ…られられられる?
와타시노 코이와 미노라레라레 라레라레라레루
나의 사랑은 열매를 맺을수 있을 있을 있을까?
結論は…好きだよ好きになってみてよ(ちゅ)
케츠론와 스키다요 스키니 낫테미테요 (츄)
결론은... 좋아해 그러니까 너도 날 좋아해 봐 (쪽)
がんばらねば ねばねばぎぶあぷ
간바라네바 네바네바 기부아푸
힘내야지 절대절대 포기말고
なーなななーな なりたいな
나 나나나 나나리타이나
되 되되되 되 되고 싶어
がんばらねば ねばねばぎぶあぷ
간바라네바 네바네바 기부아푸
힘내야지 절대절대 포기말고
なーなななーな なりたいな
나 나나나 나나리타이나
되 되되되 되고 싶어

[1] 다만 솔로 믹스에서는 한 목소리만을 가지고 계속해서 믹싱을 해대는 게 부자연스럽다 여긴 건지 해당 부분이 사라지고 깔끔한 반주가 되었다. 추임새 부분은 원래 하던 부분에서만 하도록 바뀌었다.[2] 스쿠페스에서는, 특히 리세마라 할 때는 이것이 너무나 당연하다... 그 뜻은 절대 아니겠지만.[3] 믹싱 부분


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 06:07:38에 나무위키 ラブノベルス 문서에서 가져왔습니다.