ダイアモンド・アテンション

덤프버전 :



THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS
LITTLE STARS EXTRA! ダイアモンド・アテンション
Track 01. ダイアモンド・アテンション
다이아몬드 어텐션(Diamond Attention

파일:COCC-17802L.jpg
담당
아이돌

키타미 유즈, 남바 에미
시이나 노리코, 나탈리아, 와키야마 타마미
주요
이미지

PASSION
BPM
200
작사
eNu
작곡
設楽哲也
편곡




1. 개요[편집]




극데메 엔딩 수록 ver.


sample ver.
신데렐라 걸즈 극장 애니메이션의 열네 번째 엔딩 테마곡이다. 앨범은 2020년 11월 11일 발매되었다.

신데극장 최초 전타입이 모인 곡이다.[1] 데레스테에서는 패션 타입으로 배정되었다.

키타미 유즈와 시이나 노리코는 TAKAMARI☆CLIMAXXX!!!!!큥 큥 맥스 이후 두번째 참여다. 앞서 두 곡의 분위기에 맞춰 밝고 쾌활한 모습으로 나온 두 사람이 여기서는 매우 진지한 모습이다. 또한 역대 LITTLE STARS! 시리즈 중에서 곡이 발표됐을 당시 유일하게, CM 시리즈에 이름을 올리지 않은 멤버들의 인선으로 구성되어 있다.[2]

2. 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지[편집]


스타라이트 스테이지의 역대 이벤트 곡
파일:데레스테 타입 아이콘-PASSION.png THE VILLAIN'S NIGHT

파일:데레스테 타입 아이콘-PASSION.png ダイアモンド・アテンション

파일:데레스테 타입 아이콘-COOL.png さよならアンドロメダ
라이브 모드
BASIC
MASTER+
SMART
GRAND
WITCH
DEBUT
REGULAR
PRO
MASTER
MASTER+
LIGHT
TRICK
PIANO
FORTE
WITCH
레벨
7
14
18
26
29
-
-
-
-
-
노트 수
80
175
395
650
873 / 865(레거시
-
-
-
-
-
소모 스태미너[3]
10
14
16
19
20
10
15
25
30
EX 라이브 티켓
곡 타입
파일:데레스테 타입 아이콘-PASSION.png 패션
곡 길이
2:04
BPM
200
BASIC/SMART
해금방법

2020년 11월 9일 12:00 통상 배포
(SMART 배포일시: 20??년 ?월 ?일 15:00)
EXTRA/GRAND
배포일시

MASTER+: 2021년 3월 22일 00:00
GRAND: 미배포
WITCH: 미배포
특이사항
3D MV 미지원곡
무비 MV 지원곡
[1] 패션(유즈, 에미, 나탈리아), 큐트(노리코), 쿨(타마미)[2] 그나마 유즈와 노리코가 2020년에 데레극장 특전으로 솔로곡이 생겼다. 이후 2022년에 나탈리아가 CM시리즈에 배정되고 2023년 6월 에미도 솔로곡이 발매예정이다.[3] 스태미너 소모량은 프로듀서 방침의 LIVE 소모 스태미너 경감 비활성화 기준으로 작성.


[ MV 펼치기 · 접기 ]

MOVIE MV

표준 MV 배치
나탈리아
남바 에미
키타미 유즈
시이나 노리코
와키야마 타마미

23차 LIVE Carnival 이벤트곡으로 등장했다.


[ 풀콤보 영상 펼치기 · 접기 ]

MASTER 풀콤보

레거시(이벤트 버전) MASTER+ 풀콤보


MASTER는 클리어 난이도는 26 하급에 적합하나 풀콤보 난이도는 패턴이 매우 정직해서 Joker만큼은 아니더라도 엄청난 풀콤보 물렙 패턴.

레거시 MASTER+에서는 첫머리에서는 슬라이드 중심 패턴으로 가는 것과, 곡 중반에 양손 플릭 비비기가 눈에 띈다.

2021년 3월 22일 정식 MASTER+ 패턴이 추가됐다. 레거시 채보에 있던 일부 플릭 긋기와, 일부 동시치기 패턴이 16비트 폭타로 변형되었는데, 곡 BPM이 200이라 순간적으로 절대특권 급으로 손놀림을 요구해서 체감 난이도가 확실히 올라갔다.

3. 가사[편집]



3.1. GAME VERSION[편집]


애니메이션 엔딩으로 쓰인 부분은 굵은 글씨로 표기함.
人知れず抱く競争心と
히토 시레즈 이다쿠 쿄오소오신토
남모르게 품은 경쟁심과
自分の中で変化していく最大のライバル
지분노 나카데 헨카시테이쿠 사이다이노 라이바루
내 맘속에서 변해가는 최대의 라이벌
絶対に負けたくない!
젯타이니 마케타쿠 나이
절대로 지고 싶지 않아!
羨望から進化する心
센보오카라 신카스루 코코로
선망으로부터 진화하는 마음
エゴだと言われたっていい
에고다토 이와레탓테 이이
제멋대로래도 상관없어
目指した姿へ
메자시타 스가타에
원하던 모습을 향해
運命の糸断ち切るように
운메에노 이토 타치키루요오니
운명의 끈을 끊어버리듯이
温いしがらみ解いて
누루이 시가라미 호도이테
어설픈 굴레를 벗어던지고
ステージ上へ踏み出すとき
스테에지 조오에 후미다스 토키
스테이지 위로 내디디는 순간
強く光宿すよ
츠요쿠 히카리 야도스요
그 불빛에 환히 비칠 거야
歌い続けよう私が私で在る場所で
우타이 츠즈케요오 와타시가 와타시데 아루 바쇼데
계속 노래하자 내가 나로 있는 곳에서
辿り着く未来 その遥か先まで行こう
타도리츠쿠 미라이 소노 하루카사키마데 유코오
언젠가 닿을 미래 보다 아득히 먼 곳까지 가자
戦え!二度とないこの時を
타타카에 니도토나이 코노 토키오
맞서 싸워! 다시 없을 이 시간을
降り注ぐ音響け(消えること無く)
후리소소구 오토 히비케 키에루 코토나쿠
쏟아 내리는 소리 울려라 (사그라지지 않게)
届けるの
토도케루노
전하는 거야

3.2. M@STER VERSION[편집]


人知れず抱く競争心と
히토 시레즈 이다쿠 쿄오소오신토
남모르게 품은 경쟁심과
自分の中で変化していく最大のライバル
지분노 나카데 헨카시테이쿠 사이다이노 라이바루
내 맘속에서 변해가는 최대의 라이벌
絶対に負けたくない!
젯타이니 마케타쿠 나이
절대로 지고 싶지 않아!
羨望から進化する心
센보오카라 신카스루 코코로
선망으로부터 진화하는 마음
エゴだと言われたっていい
에고다토 이와레탓테 이이
제멋대로래도 상관없어
目指した姿へ
메자시타 스가타에
원하던 모습을 향해
運命の糸断ち切るように
운메에노 이토 타치키루요오니
운명의 끈을 끊어버리듯이
温いしがらみ解いて
누루이 시가라미 호도이테
어설픈 굴레를 벗어던지고
ステージ上へ踏み出すとき
스테에지 조오에 후미다스 토키
스테이지 위로 내디디는 순간
強く光宿すよ
츠요쿠 히카리 야도스요
그 불빛에 환히 비칠 거야
歌い続けよう私が私で在る場所で
우타이 츠즈케요오 와타시가 와타시데 아루 바쇼데
계속 노래하자 내가 나로 있는 곳에서
辿り着く未来 その遥か先まで行こう
타도리츠쿠 미라이 소노 하루카사키마데 유코오
언젠가 닿을 미래 보다 아득히 먼 곳까지 가자
戦え!二度とないこの時を
타타카에 니도토나이 코노 토키오
맞서 싸워! 다시 없을 이 시간을
降り注ぐ音響け(消えること無く)
후리소소구 오토 히비케 키에루 코토나쿠
쏟아 내리는 소리 울려라 (사그라지지 않게)
届けるの
토도케루노
전하는 거야
ゼロポイントから霞む頂上
제로포인토카라 카스무 초오조오
제로포인트에서 보는 흐릿한 정상
募った焦燥感で擦り切れそうになるハート
츠놋타 쇼오소오칸데 스리키레소오니 나루 하아토
격해지는 조바심에 닳아 없어질 것만 같은 하트
だけどまだまだ止まれない
다케도 마다마다 토마레나이
하지만 아직은 멈출 수 없어
油断しちゃダメと言い聞かせて
유단시차 다메토 이이키카세테
방심하면 안 된다고 타이르고
静かに燃やす炎
시즈카니 모야스 호노오
조용하게 불태우는 불길
エネルギーへ変えて
에네루기이에 카에테
에너지로 바꿔서
磨かれていく原石には
미가카레테이쿠 겐세키니와
갈고 닦여가는 원석에게는
約束された輝き
야쿠소쿠사레타 카가야키
약속된 눈부신 반짝임이
手を引くのは"誰か"じゃない
테오 히쿠노와 다레카 자나이
나를 이끄는 건 "누군가"가 아냐
願いを手繰り寄せよう
네가이오 타구리요세요오
염원한 걸 직접 손에 넣자
諦めないで求めて更なる高みまで
아키라메나이데 모토메테 사라나루 타카미마데
포기하지 않으며 갈망해서 한층 더 높은 곳까지
いつかの夢を夢で終わらせたくない
이츠카노 유메오 유메데 오와라세타쿠 나이
언젠가의 그 꿈을 꿈으로 끝내고 싶지 않은걸
勝ち取れ!チャンスを掴み取れ
카치토레 찬스오 츠카미토레
쟁취해봐! 찬스를 거머쥐어봐
後悔だけはしない(したくないんだ)
코오카이다케와 시나이 시타쿠 나인다
후회만큼은 하지 않겠어(하고 싶지 않은걸)
超えてゆこう
코에테유코오
뛰어넘어서자
あの日生まれた意味
아노히 우마레타 이미
그날 생겨난 의미
充ちた決意忘れないよ
미치타 케츠이 와스레나이요
가득 찼던 결의 잊지 않을 거야
立つ位置が違っても見据える先は変わらない
타츠 이치가 치갓테모 미스에루 사키와 카와라나이
서 있는 곳이 다르대도 바라보는 곳은 다르지 않은걸
Make a wish
さあ立ち向かえ
사아 타치무카에
자 마주 서봐
背中の優しさ受け取って
세나카노 야사시사 우케톳테
등 뒤에서 다정함을 받아들고
揃えた足で
소로에타 아시데
같은 발걸음으로
まばゆい舞台へ
마바유이 부타이에
눈부신 무대 위로
「…共に」
토모니
"…다 함께"
そう私が私で在る場所で
소오 와타시가 와타시데 아루 바쇼데
그래 내가 나로 있는 곳에서
いつかの夢を叶えてみせるから
이츠카노 유메오 카나에테미세루카라
언젠가의 그 꿈을 이루어내 보일 테니까
ほら誰より輝くダイアモンド
호라 다레요리 카가야쿠 다이아몬도
봐봐 누구보다 빛나는 다이아몬드
その眩しさを放つ(宝石のように)
소노 마부시사오 하나츠 호오세키노요오니
그 눈부심을 발하여(보석과도 같이)
届けよう
토도케요오
전하는 거야


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 06:13:38에 나무위키 ダイアモンド・アテンション 문서에서 가져왔습니다.