サ・ヨ・ナ・ラ Summer Holiday

덤프버전 :


THE IDOLM@STER SideM 2nd ANNIVERSARY DISC 02
Beit & S.E.M

Track 03. サ・ヨ・ナ・ラ Summer Holiday
작·별·이·야 Summer Holiday

파일:2nd02.jpg

가수

S.E.M

작사

松井洋平

작곡

伊藤賢

편곡


1. 개요
2. 가사
3. 관련 문서



1. 개요[편집]






샘플 버전 듣기




풀버전 듣기


2016년 8월 31일 발매 된 THE IDOLM@STER SideM 2nd ANNIVERSARY DISC 02에 수록된 곡. 마츠이 요헤이 작사, 이토 켄 작곡, 편곡의 곡이다.

발매일과 곡명이 절묘한 것으로 소소하게 화제가 되었다. 가수가 전원 전직 교사인 것과 연관지어 Summer Holiday가 여름방학을 가리키는 게 아니냐는 개드립도 존재(...)

뚜껑을 열어보니 Study Equal Magic!으로 대표되는 S.E.M의 기존 네타 캐릭터 이미지를 완전히 뒤집은 노래가 나왔다. 315 프로덕션 최연장자 유닛의 저력을 보여줬다는 반응. 근데 안무가 네타감이다


2. 가사[편집]


캐릭터 이미지컬러

하자마 미치오

마이타 루이

야마시타 지로

합창

I remember this summer.遠くなってく灼けた素肌に残った思い出토오쿠 낫테쿠 야케타 스하다니 노콧타 오모이데
멀어져가는 탄 피부에 남은 추억
カレンダーの数字が変わる前に카렌다노 스우지가 카와루 마에니달력의 숫자가 바뀌기 전에空を赤く染めて消えていった소라오 아카쿠 소메테 키에테잇타
하늘을 붉게 물들이고 사라졌어
過ごした日々は愛に変わる事無く스고시타 히비와 아이니 카와루 코토 나쿠보낸 나날은 사랑으로 바뀌는 일 없이切ない胸の疼きを残すけど세츠나이 무네노 우즈키오 노코스케도
애틋한 가슴의 욱신거림을 남기지만
夏の終わりという答に나츠노 오와리토 이우 코타에니여름의 끝이라는 답에後悔をする事はないさ코우카이오 스루 코토와 나이사후회를 하는 일은 없어LADY…たった一度の出逢いLADY… 탓타 이치도노 데아이LADY… 단 한 번의 만남きっと伝えないでいたら킷토 츠타에나이데이타라분명 전하지 않았다면恋にすらなれなかったね코이니스라 나레나캇타네사랑조차 되지 못했겠네引き波はさらっていく…悲しみを히키 나미와 사랏테이쿠… 카나시미오빠져나가는 파도는 휩쓸어가… 슬픔을あの瞬間、溢れる様に瞳から아노 슌칸 아후레루 요우니 히토미카라그 순간, 넘치듯이 눈동자에서落ちた涙を오치타 나미다오
떨어진 눈물을
振り返っていいだろう…時計はもう후리카엣테 이이다로오… 토케이와 모오뒤돌아봐도 괜찮겠지… 시계는 이제二人重ねる事はないから후타리 카사네루 코토와 나이카라
둘을 겹칠 일은 없으니까
奇麗だって感じた、花火の夜키레이닷테 칸지타 하나비노 요루예쁘다고 느낀, 불꽃놀이의 밤空はいつか色を失ってた소라와 이츠카 이로오 우시낫테타
하늘은 어느새 색을 잃었어
I don’t know why.でもね…理由なんていらない데모네… 리유우난테 이라나이그렇지만… 이유따위 필요없어風に途切れる前に言うよ…サヨナラを카제니 토키레루 마에니 이우요… 사요나라오
바람에 끊어지기 전에 말할게… 작별을
夏はまたやって来るけど나츠와 마타 얏테 쿠루케도여름은 다시 찾아오지만貴女との夏はもう来ない아나타토노 나츠와 모오 코나이당신과의 여름은 이제 오지 않아MAY BE…生まれ変わってもMAY BE… 우마레 카왓테모MAY BE… 다시 태어나도もしも伝えないでいたら모시모 츠타에나이데이타라만약 전하지 않았가면割り切れないままだったろう와리키레나이 마마닷타로오석연치 않은 채였겠지解けなかった気持ちは一つでいい토케나캇타 키모치와 히토츠데 이이풀지 못한 마음은 하나로도 족해あの瞬間、貴女は何故泣いたのか아노 슌칸 아나타와 나제 나이타노카그 순간, 당신은 어째서 울었는가永遠の謎さ에이엔노 나조사
영원한 수수께끼야
届かなかった時間も、意味になるはずさ토도카나캇타 지칸모 이미니 나루 하즈사
도달하지 못한 시간도 의미가 될 거야
本気で… 本気で… 想っていたなら
혼키데… 혼키데… 오못테이타나라
진심으로… 진심으로… 생각하고 있었다면
終わらせないでいれば、願えなかったよ오와라세나이데이레바 네가에나캇타요
끝내지 않고 있었으면, 바라지 않았어
本気で… 本気で… その幸せを
혼키데… 혼키데… 소노 시아와세오
진심으로… 진심으로… 그 행복을
Farewell, my love. 波の音に融けて
Farewell, my love. 나미노 오토니 토케테
Farewell, my love. 파도 소리에 녹아서
Farewell, my love. 繰り返してしまうけど…
Farewell, my love. 쿠리카에시테시마우케도…
Farewell, my love. 되풀이해버리지만…
Farewell, my love. I wish your happiness.
叶ったことだけが大切じゃない카낫타 코토다케가 타이세츠쟈나이이루어진 것만이 소중하지 않아叶わなかった全ても大切なんだ카나와나캇타 스베테모 타이세츠난다
이루어지지 않은은 모든 것도 소중한 거야
だからいつまでも…忘れない다카라 이츠마데모… 와스레나이그러니 언제까지나… 잊지 않아夏の終わりという答に後悔をする事はないさ나츠노 오와리토 이우 코타에니 코우카이오 스루 코토와 나이사여름의 끝이라는 답에 후회를 하는 일은 없어LADY…たった一度の出逢いLADY… 탓타 이치도노 데아이LADY… 단 한 번의 만남きっと伝えないでいたら킷토 츠타에나이데이타라분명 전하지 않았다면恋にすらなれなかったね코이니스라 나레나캇타네사랑조차 되지 못했겠네思いだす微笑みはいつまでも오모이다스 호호에미와 이츠마데모떠올리는 미소는 언제까지나美しく、心に残っていくだろう우츠쿠시쿠 코코로니 노콧테 이쿠다로오아름답게, 마음에 남겠지
Good-bye my Summer Holiday…

3. 관련 문서[편집]



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 03:57:38에 나무위키 サ・ヨ・ナ・ラ Summer Holiday 문서에서 가져왔습니다.