インソムニア

덤프버전 :



インソムニア
Insomnia • 불면증

노래
Eve
작사
작곡
편곡
Numa/Zingai
발매일
2024년 3월 1일

1. 개요
2. 가사




1. 개요[편집]


インソムニア는 Eve가 2024년 3월 1일에 발매한 노래로 영화 '마이 홈 히어로'의 주제가이다.


2. 가사[편집]


{{{#000 インソムニア
Insomnia • 불면증
穿って 穿って 不可解な衝動
우갓테 우갓테 후카카이나 쇼-도-
속속들이 이해할 수 없는 충동
荒んで 荒んで 予測不可能な回答
스산데 스산데 요소쿠 후카노-나 카이토-
거칠고, 거칠고, 예측 불가능한 답변
曜日すら分かってない 今日を生きぬくことで痛いくらい
요-비스라 와캇테나이 쿄-오 이키누쿠 코토데 이타이쿠라이
무슨 요일인지도 몰라 오늘을 사는 것도 아플정도
この日々に伝っては笑ってる
코노 히비니 츠탓테 와랏테루
이 나날을 따라 웃어
言葉で伝えても 交わることはない
코토바데 츠타에테모 마지와루 코토와 나이
말로 전해도 만날 일은 없어
異を唱えても 正義とか悪だとか
이오 토나에테모 세-기 토카 아쿠다 토카
이의를 외쳐도 정의라던가 악이라던가
主観でしか はかれないもんなら
슈칸데시카 하카레나이 몬나라
주관밖에 나아갈 수 없다면
心外とか言われようが 自分でいられる場所なんだ
신가이토카 이와레요-가 지분데 이라레루 바쇼난다
의외라고 말하던가 말던가 나로 있을 수 있는 장소야
勘違いしないで 心見失わないで
칸치가이 시나이데 코코로 미우시나와 나이데
착각하지 말아줘 마음을 놓치지 말아줘
君を知りたいよ 善悪もない境界線へ
키미오 시리타이요 젠아쿠모 나이 쿄-카이센에
너를 알고싶어 선악도 없는 경계선에서
このままじゃ がらんどうのままだ 満たされないこの街で
코노마마쟈 가란도-노 마마다 미타사레나이 코노 마치데
이대로라면 텅 빈 채야 채워지지 않은 이 거리에서
起死回生 そう最後だ 盤上の一手
키시카이세- 소- 사이고다 반죠-노 잇테
기사회생 그래 마지막이야 판 위의 한 수
歯食いしばって ただ足掻いて もう戻れない夜を
하 쿠이시밧테 타다 이가이테 모- 모도레나이 요루오
이를 악물고 그저 발버둥쳐 이제 돌아갈 수 없는 밤을
君と超えろ そうずっと繋いでいた 胸に秘めたの
키미토 코에로 소- 즛토 츠나이데이타 무네니 히메타노
너와 뛰어넘자 그래 줄곧 이어져 있었어 마음속에 간직했어
正しい世界で会えるといいね
타다시이 세카이데 아에루토 이이네
올바른 세계에서 만날 수 있음 좋겠네
いつだって冗談めいた声が喉奥でつかえる音が
이츠닷테 죠-단메이타 코에가 노도오쿠데 츠카에루 오토가
언제라도 농담조의 목소리가 목이 메인 소리가
満たしたんだ まだ終わっちゃいないぜ
미타시탄다 마다 오왓챠 이나이제
채워준거야 아직 끝내면 안된다고
大どんでん返しを
다이 돈덴 카에시오
대반전을
しょうがないね 冗談だってわかっている
쇼-가 나이네 죠-단닷테 와캇테이루
어쩔 수 없네 농담이란건 알고있어
憧れなんて捨て去ってしまってまいっている
아코가레 난테 스테삿테 시맛테 마잇테이루
동경 따윈 미련없이 버리고 가고있어
ぱっとしない将来の前に 重々承知わかっている
팟토 시나이 쇼-라이노 마에니 쥬-쥬- 쇼-치 와캇테이루
확 오지 않는 미래 이전에 충분히 알고있어
本音は性根が腐ってんだ 不幸を願っている
혼네와 쇼-네가 쿠삿텐다 후코-오 네갓테이루
사실은 근성이 썩어있어 불행을 바라고 있어
自分がわかんないよ
지분가 와칸나이요
내가 날 모르겠어
とりとめのない数奇な運命よ
토리토메노 나이 스-키나 운메이요
멈춤 없는 기구한 운명이여
胸を打つ 憑りつかれた言葉
무네오 우츠 요리츠카레타 코토바
가슴을 치는 홀린 듯한 말
脳裏に焼き付いたまま
노-리니 야키츠이타 마마
뇌리에 새겨진 채로
奈落の底から這いあがる人生
나라쿠노 소코카라 하이아가루 진세-
나락의 바닥으로부터 기어오르는 인생
あるいは将来に 希望の花を手向けると今も
아루이와 쇼-라이니 키보-노 하나오 타무케루토 이마모
혹은 미래에 희망의 꽃을 바친다고 지금도
祈っていた まだ繋いでいた 夢にみてたの
이놋테이타 마다 츠나이데이타 유메니 미테타노
기도하고 있어 아직 이어져있어 꿈꿔왔어
新しい世界に僕はいないけど
아타라시이 세카이니 보쿠와 이나이케도
새로운 세계에 나는 없지만
いつだって冗談めいた声が喉奥でつかえる音が
이츠닷테 죠-단메이타 코에가 노도오쿠데 츠카에루 오토가
언제라도 농담조의 목소리가 목이 메인 소리가
満たしたんだ まだ終わっちゃいないぜ
미타시탄다 마다 오왓챠 이나이제
채워준거야 아직 끝내면 안된다고
大どんでん返しを
다이 돈덴 카에시오
대반전을
孤独な闇の中で泣いていた
코도쿠나 야미노 나카데 나이테이타
고독한 어둠 속에서 울고있었어
それでも後悔などない感情
소레데모 코-카이 나도나이 칸죠-
그럼에도 후회 따윈 없는 감정
宝石のように輝く 奪われることない光を
호-세키노 요-니 카가야쿠 우바와레루 코토나이 히카리오
보석같이 빛나고 빼앗길 일 없는 빛을
起死回生 そう最後だ 盤上の一手
키시카이세- 소- 사이고다 반죠-노 잇테
기사회생 그래 마지막이야 판 위의 한 수
歯食いしばって ただ足掻いて もう戻れない夜を
하 쿠이시밧테 타다 이가이테 모- 모도레나이 요루오
이를 악물고 그저 발버둥쳐 이제 돌아갈 수 없는 밤을
君と超えろ そうずっと繋いでいた 胸に秘めたの
키미토 코에로 소- 즛토 츠나이데이타 무네니 히메타노
너와 뛰어넘자 그래 줄곧 이어져 있었어 마음속에 간직했어
正しい世界で会えるといいね
타다시이 세카이데 아에루토 이이네
올바른 세계에서 만날 수 있음 좋겠네
いつだって冗談めいた声が喉奥でつかえる音が
이츠닷테 죠-단메이타 코에가 노도오쿠데 츠카에루 오토가
언제라도 농담조의 목소리가 목이 메인 소리가
満たしたんだ まだ終わっちゃいないぜ
미타시탄다 마다 오왓챠 이나이제
채워준거야 아직 끝내면 안된다고
大どんでん返しを
다이 돈덴 카에시오
대반전을
}}}
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2024-03-11 21:31:45에 나무위키 インソムニア 문서에서 가져왔습니다.