SLAVE.V-V-Rといいます
スレイブブイブイアールと読みますが長いので「もーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー!」とでも呼んでください
-
SLAVE.V-V-R이라고 합니다.
"슬레이브브이브이알"로 읽습니다만 길기 때문에 "모ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー!"라고 불러주세요
『응앗앗.』은
SLAVE.V-V-R이 2021년 3월 28일에
니코니코 동화와
유튜브에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
마지막 한 소절을 제외하면 곡 전체가 속삭이는 목소리로 구성되어있다.
이 곡의 PV는 이후 SLAVE.V-V-R이 투고하는 다양한 곡에서 재탕된다. 배경, 기본적인 구도(정면을 향해 책상에 앉아있는 모습), 옆에서 안무를 따라하는 작은 두 인형 등.
니코니코 동화 |
|
『응앗앗.』 |
유튜브 |
|
『응앗앗.』 |
嬌声は誘惑じゃない |
쿄-세이와 유-와쿠쟈 나이 |
교성은 유혹이 아니야 |
吐息が溜まりすぎなだけです |
토이키가 타마리스기나다케데스 |
한숨이 너무 쌓였을 뿐이랍니다 |
膨張と酸素のパーティー |
보-쵸-토 산소노 파아티이 |
팽창과 산소의 파티 |
この肺は常軌を逸している |
코노 하이와 죠-키오 잇시테이루 |
이 폐는 지금 정상이 아니야 |
吸いすぎて漏れる |
스이스기테 모레루 |
너무 들이마셔서 새어나와 |
I wanna be Diva |
난 디바가 되고싶어 |
声帯のBebop |
세이타이노 비밥 |
성대의 Bebop |
ウィスパーの奴隷でゲラゲラです |
위스파-노 도레이데 게라게라데스 |
위스퍼의 노예라서 깔깔대고 있습니다 |
I will be Diva |
난 디바가 될거야 |
O2のBebop |
오츠-노 비밥 |
O2의 Bebop |
ブレスの支配にゲラゲラです |
부레스노 시하이니 게라게라데스 |
브레스의 지배에 깔깔대고 있습니다 |
おぅっ… |
오웃… |
오웃… |
息とまんないの |
이키 토만나이노 |
숨이 멈추질 않아 |
んっあっあっ |
응앗앗 |
응앗앗 |
|
h・y・p・e・r・p・n・e・a |
(과호흡)[1] 호흡수는 변하지 않고 회당 환기량이 증가되는 호흡항진을 의미한다. 같은 '과호흡'으로 번역되지만 호흡운동의 증강을 뜻하는 hyperventilation과는 구별된다. 이걸 알고 썼는지는 별론으로 하자 |
b・r・e・a・t・h・i・n・g |
(호흡) |
a・t・m・o・s・p・h・e・r・e |
(공기) |
w・h・i・s・p・e・r・i・n・g |
(속삭임) |
|
(すごくいいぎたーそろ) |
(아주 좋은 기타 솔로) |
|
吸いすぎて狂れる |
스이스기테 이카레루 |
너무 들이마셔서 미쳐가 |
I wanna be Diva |
난 디바가 되고싶어 |
内緒のBebop |
나이쇼노 비밥 |
비밀의 Bebop |
エアウェイの奴隷でゲラゲラです |
에아웨이노 도레이데 게라게라데스 |
에어웨이의 노예라서 깔깔대고 있습니다 |
I will be Diva |
난 디바가 될거야 |
秘密のBebop |
히미츠노 비밥 |
비밀의 Bebop |
インヘェルの支配にゲラゲラです |
인헤루노 시하이니 게라게라데스 |
인헤일의 지배에 깔깔대고 있습니다 |
Oh yeah |
|
I wanna be Diva |
난 디바가 되고싶어 |
声帯のBebop |
세이타이노 비밥 |
성대의 Bebop |
ウィスパーの奴隷でゲラゲラです |
위스파-노 도레이데 게라게라데스 |
위스퍼의 노예라서 깔깔대고 있습니다 |
おぅっ… |
오웃… |
오웃… |
息とまんないの |
이키 토만나이노 |
숨이 멈추질 않아 |
んっあっあっ |
응앗앗 |
응앗앗 |
全部出ちゃうの |
젠부 데챠우노 |
전부 나와버려 |
んっあっあっ |
응앗앗 |
응앗앗 |
げ ら[2] 샤우팅이다. 발음이 비슷한 Get out을 노린 거라는 말도 있다. |
게 라 |
깔 깔 |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-06 22:33:22에 나무위키
『응앗앗.』 문서에서 가져왔습니다.