| -まぼろし | }}} 刹那、こぼれた 세츠나, 코보레타 순간, 흘러나온 その台詞を今も追っている 소노 세리후오 이마모 옷테루 그 대사를 지금도 좇고 있어 あいつがよこした 아이츠가 요코시타 그 녀석이 넘겨 준 チューイングガムの 츄-잉가무노 츄잉 검의 味が抜けた午前10時、 아지가 누케타 고젠 쥬-지 단맛이 빠져나간 오전 10시 「何しよっか」なんて話した 「나니 시욕카」난테 하나시타 「뭐 할까」같은 얘기를 나누었던 そんなことを思い出したんだ 손나 코토오 오모이다시탄다 그런 기억이 떠올랐어 あの頃とは違う日々を 아노 코로토와 치가우 히비오 그 시절과는 다른 나날을 今、生きている 이마, 이키테루 지금, 살아가고 있어 幻が胸を締め付ける度、思う 마보로시가 무네오 시메츠케루 타비, 오모우 환영이 가슴을 옥죄일 때마다, 떠오르는 潮騒はその言葉をさらう 시오사이와 소노 코토바오 사라우 파도소리는 그 말을 쓸어 가 あの夏、あの声、曖昧なまま 아노 나츠, 아노 코에, 아이마이나 마마 그 여름, 그 목소리, 모호한 채야 最近じゃあ街中で擬態してる 사이킨쟈- 마치나카데 기타이 시테루 최근에는 길거리에 의태하고 있는 他人のような幸せに 타닌노 요-나 시아와세니 타인과 같은 행복에 繰り返す波のような罪悪感だ 쿠리카에스 나미노 요-나 자이아쿠칸다 반복해서 밀려오는 파도같은 죄악감을 느껴 茹だるような、まとわりつく、 유다루 요-나, 마토와리 츠쿠, 찌는 듯한, 엉겨붙는, あの記憶は 아노 키오쿠와 그 기억은 幻のようだ 마보로시노 요-다 마치 환영같아 愛や恋の説明も 아이야 코이노 세츠메이모 사랑과 연심에 대한 설명도 当てはまらないなんて 아테하마라나이난테 들어맞질 않는다니 不可思議な感情を 후카시기나 칸죠-오 불가사의한 감정을 いつまでも抱えていた 이츠마데모 카카에테타 언제까지나 안고 있었어 人波の中そっと浮かんで消えた 히토나미노 나카 솟토 우칸데 키에타 인파 속에서 슥하고 떠서 사라진 陽炎のような面影が 카게로-노 요-나 오모카게가 아지랑이같은 모습이 心の臓で暴れているんだ 신노 조-데 아바레테룬다 심장에서 날뛰고 있어 幻は漣に切なく、消えてく 마보로시와 사자나미니 세츠나쿠, 키에테쿠 환영은 잔물결에 애처롭게, 지워져 가 足跡を追いかけられたなら 아시아토오 오이카케라레타나라 발자국을 쫓을 수 있었다면 僕は、今も 보쿠와, 이마모 나는, 지금도 幻が胸を締め付ける度、思う 마보로시가 무네오 시메츠케루 타비, 오모우 환영이 가슴을 옥죄일 때마다, 떠오르는 潮騒はその言葉をさらう 시오사이와 소노 코토바오 사라우 파도소리는 그 말을 쓸어 가 あの夏、あの声、曖昧でいい 아노 나츠, 아노 코에, 아이마이데 이이 그 여름, 그 목소리, 모호한 채로 좋아 刹那、こぼれた 세츠나, 코보레타 순간, 흘러나온 その台詞を今も追っている 소노 세리후오 이마모 옷테루 그 대사를 지금도 좇고 있어
|