ほんとの自分

덤프버전 :



ほんとの自分
진정한 자신 | Real me

파일:Cover_Real_me.png

가수
미코코로 츠무기
음반
ほんとの自分 (싱글)
발매일
2021. 05. 14.
작사
バグベア | 버그베어
ののめあ | 노노메아
작곡
バグベア | 버그베어

[ 기타 크레딧 ]
일러스트
ミズコシ | 미즈코시
영상
とことこ | 토코토코

외부 링크
파일:링크코어 아이콘.svg[[파일:링크코어 아이콘D.svg | 파일:유튜브 아이콘.svg | 파일:스포티파이 아이콘.svg

1. 개요
2. 영상
3. 가사





1. 개요[편집]


2021년 5월 14일 발매한 VSinger 미코코로 츠무기의 첫 싱글.


2. 영상[편집]





MV


유튜브


3. 가사[편집]




ほんとは君と話したいよ
혼토와 키미토 하나시타이요
사실은 너와 이야기하고 싶어
ほんとは笑い合いたいよ
혼토와 와라이 아이타이요
사실은 함께 웃고 싶어
だけど臆病だからできなかった
다케도 오쿠뵤-다카라 데키나캇타
하지만 겁쟁이라서 할 수 없었어
大事な話じゃなくても
다이지나 하나시쟈 나쿠테모
중요한 이야기가 아니여도
君に聞いて欲しいんだ
키미니 키이테 호시인다
네가 들어줬으면 좋겠어
気づかないそんなうちに
키즈카나이 손나 우치니
모르는 사이에
想いが胸に溢れてた
오모이가 무네니 아후레테타
마음이 가슴에 흘러넘쳤어
そんな時突然現れた未来
손나 토키 토츠젱 아라와레타 미라이
그런 때에 갑자기 나타난 미래
こんな私にもできることがあると
콘나 와타시니모 데키루 코토가 아루토
이런 나에게도 할 수 있는 일이 있다고
教えてくれた大切な場所
오시에테 쿠레타 타이세츠나 바쇼
가르쳐준 소중한 장소
靴紐も結び直さないままで
쿠츠히모모 무스비 나오사나이 마마데
신발끈도 고쳐 묶지 않은 채로
はやる気持ちで さあ会いに行くよ
하야루 키모치데 사- 아이니 이쿠요
설레는 마음으로 자, 만나러 갈게
部屋の中で世界とつながる
헤야노 나카데 세카이토 츠나가루
방 안에서 세상과 이어지는
少しの勇気を出し飛び込んでみよう
스코시노 유-키오 다시 토비콘데 미요-
약간의 용기를 내어 뛰어들어 보자
君の居場所になれたらいいな
키미노 이바쇼니 나레타라 이이나
네 마음의 거처가 된다면 좋겠네
これが私の小さな革命
코레가 와타시노 치이사나 카쿠메이
이것이 나의 작은 혁명
だけどやっぱり不器用で
다케도 얍파리 부키요-데
하지만 역시나 서툴러서
何にも上手くいかなくて
난니모 우마쿠 이카나쿠테
무엇 하나 제대로 되질 않아서
青い広い空に圧倒されてる
아오이 히로이 소라니 앗토-사레테루
푸르고 넓은 하늘에 압도되어가고 있어
オススメしてくれたのに
오스스메시테 쿠레타노니
추천해 줬는데도
コンビニ氷入りカップ
콤비니 코-리 이리 캅푸
편의점의 얼음컵
飲み方分からないの
노미카타 와카라나이노
어떻게 마시는 지 모르겠어
受け入れて私の個性
우케이레테 와타시노 코세이
받아들여 줘 나의 개성
武器にできたら怖くないよ 何も
부키니 데키타라 코와쿠 나이요 나니모
무기가 된다면 두렵지 않아 아무것도
こんな等身大の自分の可能性
콘나 토-신다이노 지분노 카노-세이
이런 등신대인 스스로의 가능성
根拠が無くても信じてみるよ
콩쿄가 나쿠테모 신지테 미루요
근거가 없어도 믿어 볼 거야
お気に入りワンピース&自然体
오키니이리 왐피-스 안도 시젠타이
마음에 드는 원피스 앤드 자연스런 모습
背伸びはしない てかできやしない
세노비와 시나이 테카 데키야 시나이
발돋움은 하지 않아 아니 할 수도 없어
その分気持ち多めに配合
소노 붕 키모치 오-메니 하이고-
그만큼 마음을 더 많이 섞어내
君の優しさが力をくれてる
키미노 야사시사가 치카라오 쿠레테루
너의 자상함이 힘을 주고 있어
そんな君に何か返せるように
손나 키미니 나니카 카에세루 요-니
그런 너에게 무언가 되돌려줄 수 있도록
私らしくストーリーつむごう
와타시라시쿠 스토-리- 츠무고-
나답게 스토리 자아내자
Wow…wow oh…yeah…
Wow…wow oh…yeah…
Wow…wow oh…yeah…
明日を変える きっかけはシンプル
아시타오 카에루 킥카케와 심푸루
내일을 바꾸게 되는 계기는 심플
ダメでも信じていてくれる!
다메데모 신지테 이테 쿠레루!
변변찮아도 믿고 있어 주기!
私 つかみとるよ この手で必ず
와타시 츠카미토루요 코노 테데 카나라즈
나 붙잡을게 이 손으로 반드시
ありがとうって素直に伝えたくて
아리가토-옷테 스나오니 츠타에타쿠테
고맙다고 솔직하게 전하고 싶어서
歌うこの歌が君の胸へ
우타우 코노 우타가 키미노 무네에
부르는 이 노래가 너의 가슴에
すっとずっと届いていくように
슷토 즛토 토도이테 이쿠요-니
쓱하고 계속 전해져 가도록
恥ずかしくていつもは言えないこと
하즈카시쿠테 이츠모와 이에나이 코토
부끄러워서 평소엔 말할 수 없는 것들
君のことを考えてること
키미노 코토오 캉가에테루 코토
너를 생각하는 것도
届け 届け 私の『オモイ』
토도케 토도케 와타시노 『오모이』
전해져라 전해져라『마음』
靴紐も結び直さないままで
쿠츠히모모 무스비 나오사나이 마마데
신발끈도 고쳐 묶지 않은 채로
はやる気持ちで さあ会いに行くよ
하야루 키모치데 사- 아이니 이쿠요
설레는 마음으로 자, 만나러 갈게
部屋の中で世界とつながる
헤야노 나카데 세카이토 츠나가루
방 안에서 세상과 이어지는
少しの勇気を出し飛び込んでみよう
스코시노 유-키오 다시 토비콘데 미요-
약간의 용기를 내어 뛰어들어 보자
君の居場所になれたらいいな
키미노 이바쇼니 나레타라 이이나
네 마음의 거처가 된다면 좋겠네
これが私の小さな革命
코레가 와타시노 치이사나 카쿠메이
이것이 나의 작은 혁명


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-02 16:33:57에 나무위키 ほんとの自分 문서에서 가져왔습니다.