display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff; min-width: 33%" - 메인 테마곡
|
}}}
ある計画は今も密かに(어떤 계획은 지금도 은밀히)는 하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡 및 작사는 신라. 2019년 3월 12일
매지컬 미라이 2019 악곡 콘테스트 응모할 목적으로 피아프로에 투고되었다.
매지컬 미라이 2019 악곡 콘테스트 그랑프리곡으로 선정되었다.
YouTube
|
|
【하츠네 미쿠】 어떤 계획은 지금도 은밀히 (ある計画は今も密かに) 【매지컬 미라이 2019】
|
| 번역명
| 하츠네 미쿠「매지컬 미라이 2019」OFFICIAL ALBUM
|
원제
| 初音ミク「マジカルミライ 2019」OFFICIAL ALBUM
|
트랙
| 3
|
발매일
| 2019년 7월 10일
|
링크
| 매지컬 미라이 2019
|
無表情な僕らの明日を
|
무효-조-나 보쿠라노 아시타오
|
무표정한 우리들의 내일을
|
少しだけびっくりさせたくて
|
스코시다케 빅쿠리사세타쿠테
|
약간만 놀래켜 주고 싶어서
|
誰にも言わないでこっそりと
|
다레니모 이와나이데 콧소리토
|
아무에게도 말 안 하고 살며시
|
夢見る時間を遅らせてる
|
유메미루 지칸오 오쿠라세테루
|
꿈꿀 시간을 늦추고 있어
|
鏡を気にしていられるほど
|
카가미오 키니 시테 이라레루 호도
|
거울을 신경 쓸 수 있을 만큼
|
そんなに余裕はないみたいだ
|
손나니 요유-와 나이 미타이다
|
그렇게 여유는 없는 것 같아
|
ツギハギだらけの思いつきで
|
츠기하기다라케노 오모이츠키데
|
짜깁기한 곳투성이인 아이디어로
|
創意と工夫を詰め込んでみよう
|
소-이토 쿠후-오 츠메콘데 미요-
|
창의와 궁리를 우겨넣어 보자
|
準備ができたら夜明けを連れて
|
준비가 데키타라 요아케오 츠레테
|
준비가 되면 새벽을 데리고
|
涙の訳を誘いに行こう
|
나미다노 와케오 사소이니 이코-
|
눈물의 이유를 불러내러 가자
|
いつか巡り会える初めましての為
|
이츠카 메구리아에루 하지메마시테노 타메
|
언젠가 만나게 될 첫만남을 위해
|
強い向かい風も音に変えて進め
|
츠요이 무카이카제모 오토니 카에테 스스메
|
강한 맞바람도 소리로 바꿔 나아가
|
無回答だったあの星にも
|
무카이토-닷타 아노 호시니모
|
대답 없었던 그 별에게도
|
何かしら期待をしてしまう
|
나니카시라 키타이오 시테 시마우
|
무언가 기대를 하고 말아
|
鍵をかけ忘れた好奇心
|
카기오 카케와스레타 코-키신
|
잊고 잠그지 않은 호기심
|
幼いと笑われたとしても
|
오사나이토 와라와레타토 시테모
|
유치하다고 비웃음사더라도
|
雨降る夜でも歌えるほど
|
아메 후루 요루데모 우타에루 호도
|
비 내리는 밤에도 노래할 수 있을 만큼
|
僕らにはいつも希望がある
|
보쿠라니와 이츠모 키보-가 아루
|
우리에게는 언제나 희망이 있어
|
目が回りそうな忙しさも
|
메가 마와리소-나 이소가시사모
|
눈이 돌아갈 듯한 바쁨도
|
試行や錯誤を楽しんでみよう
|
시코-야 사쿠고오 타노신데 미요-
|
시행착오를 즐겨 보자
|
モノクロの街に虹を架けよう
|
모노쿠로노 마치니 니지오 카케요-
|
흑백인 거리에 무지개를 걸자
|
静寂を打て僕らの合図
|
세-자쿠오 우테 보쿠라노 아이즈
|
정적을 깨 우리들의 신호
|
時が回るリズム未体験のメロディー
|
토키가 마와루 리즈무 미타이켄노 메로디-
|
시간이 지나는 리듬 체험 못 한 멜로디
|
今をかき鳴らせば来たる魔法の日々
|
이마오 카키나라세바 키타루 마호-노 히비
|
지금을 연주하면 다가올 마법의 나날
|
無愛想な僕らの昨日も
|
부아이소-나 보쿠라노 키노-모
|
무뚝뚝한 우리들의 어제도
|
いつからか背中を押していた
|
이츠카라카 세나카오 오시테이타
|
언제부턴가 등을 떠밀고 있었어
|
笑顔の芽を枯らさないように
|
에가오노 메오 카라사나이 요-니
|
미소의 싹을 시들게 하지 않도록
|
なるべく元気な音にしよう
|
나루베쿠 겐키나 오토니 시요-
|
되도록 기운찬 소리로 하자
|
どこかで現れる分かれ道
|
도코카데 아라와레루 와카레미치
|
어디선가 나타나는 갈림길
|
静かな休符が続く日々も
|
시즈카나 큐-후가 츠즈쿠 히비모
|
고요한 쉼표가 이어지는 나날도
|
同じ夢を見て踊れたこと
|
오나지 유메오 미테 오도레타 코토
|
같은 꿈을 꾸며 춤출 수 있었던 걸
|
忘れないように約束をしよう
|
와스레나이요-니 야쿠소쿠오 시요-
|
잊지 않도록 약속을 하자
|
遠く離れた声繋いだオリジナル
|
토-쿠 하나레타 코에 츠나이다 오리지나루
|
멀리 떨어진 목소리 이은 오리지널
|
弾め遊び心僕らの歌になれ
|
하즈메 아소비고코로 보쿠라노 우타니 나레
|
들떠 즐기는 마음 우리의 노래가 돼
|
今度は君の番だよ
|
콘도와 키미노 반다요
|
이번엔 네 차례야
|
塞ぎ込む理由はいらない
|
후사기코무 리유-와 이라나이
|
울적할 이유는 필요 없어
|
かき集めた想いを五線に乗せて
|
카키아츠메타 오모이오 고센니 노세테
|
긁어모은 마음을 오선에 실어
|
心が鳴る方へ
|
코코로가 나루 호-에
|
마음이 울리는 쪽으로
|
[출처] https://gall.dcinside.com/vocaloid/128772
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-08 21:39:57에 나무위키
어떤 계획은 지금도 은밀히 문서에서 가져왔습니다.