How can one become so bounded by choices that somebody else makes?
사람이란 어떻게 그렇게 다른 사람의 선택들에 의해 얽매이게 되는 걸까?
How come we've both become a version of a person we don't even like?
어쩌다 우리 이렇게 싫어하는 모습으로 변해 버렸을까?
We're in love with the world,
우리는 세상을 사랑하는데,
but the world just wants to bring us down
세상은 우릴 넘어뜨리려고만 하고
By putting ideas in our heads that corrupt our hearts somehow
우리 마음을 더럽히는 생각들을 머리에 넣으면서
When I was a child
어렸을 때는
Every single thing could blow my mind
작은 것에도 가슴이 뛰었고
Soaking it all up for fun,
그저 재미로 모두 빨아들였지만,
But now I only soak up wine
이젠 와인만 들이키네
They say to play hard, you work hard
열심히 놀고 열심히 일하고,
Find balance in the sacrifice
희생 속에 균형을 찾으라고 하지
Yet I don't know anybody who's truly satisfied
하지만 진정 만족하며 사는 사람 못봤어
You better believe I'm trying to keep climbing
못 믿겠지만 노력하고 있어 계속 올라가려
But the higher we climb
하지만 높이 오른 만큼
Feels like we're both none the wiser
현명해지지는 못한 우리
So I hope I learn to get over myself
날 이겨내는 법을 배우고 싶어
Stop trying to be somebody else
다른 누구인 척 그만두고
So we can love each other for free
서로 대가 없이 사랑할 수 있게
Everybody wants something,
모두 내게 뭔가를 원하지만
You just want me
당신은 나만을 원해
Why am I obsessing about the things I can't control?
왜 난 어쩌지 못하는 것들에 집착하는 걸까?
Why am I seeking approval from people I don't even know?
왜 알지도 못하는 사람들의 인정을 구하는 걸까?
In these crazy times,
이 어지러운 시기에,
I hope to find something I can cling on to
매달릴 무언가를 찾고 싶어
'Cause I need some substance in my life
난 든든한게 필요해
something real, something that feels true
진실되고 진정한 느낌을 주는
You better believe for you I've cried high tides
못 믿겠지만 그댈 위해 울었어 저 파도만큼
'Cause I want you so bad, but you can't fight fire with fire
그대 간절히 원하지만 불을 불로 맞설 순 없으니
Oh, so I hope I learn to get over myself
날 이겨 내는 법을 배우고 싶어
Stop trying to be somebody else
다른 누구인 척 그만두고
Oh, I just want to love you, love you for free
그댈 사랑하고 싶어 아무 대가 없이
Everybody wants something from me
모두 내가 뭔가를 원하지만
You just want me
당신은 나만을 원해
Listen, I know how low I can go
내가 저열해질 때도 있는거 알아
I give as good as I get
받은 만큼 주는 사람이니까
You get the brunt of it all 'cause you're all I've got left
내게 남은 건 당신뿐이야 혼자 다 받아 준 걸 알아
Oh, I hope in time we both will find peace of mind
때가 되면 둘 다 마음의 안식을 찾았으면 해
Sometimes the road less travelled is a road best left behind
때론 발길 드문 길이 최선의 길일 수도 있어
Well, I hope I learn to get over myself
날 이겨 내는 법을 배우고 싶어
Stop trying to be somebody else
다른 누구인 척 그만두고
Oh, I just want to love you, love you for free, yeah
그댈 사랑하고 싶어 아무 대가 없이
'Cause everybody wants something from me
모두 내게 뭔가를 원하지만
You just want me
당신은 나만을 원해
You better believe I'm trying to keep climbing
못 믿겠지만 노력하고 있어 계속 올라가려
But the higher we climb
하지만 높이 오른 만큼
Feels like we're both none the wiser
현명해지지는 못한 우리
(나레이션)
The only regret I have
내게 남은 유일한 후회는
I wish that it was just at a different time a most turbulent period of my life
내 인생에서 가장 격변의 시기가 다른 때였으면 어땠을까 하는 것 뿐
Why would I put that on you?
내가 왜 그걸 너한테 뭐라하겠어?
That's just, like, a very heavy thing to have to talk about
그건 그냥, 그런거지, 입 밖으로 내뱉기엔 너무 무거운 이야기
But because of that period of time even though it was so much fun
다만 그 시기의 시간들이 너무 재미있기도 했지만서도
I didn't get to go on and make new memories with him
그이와 함께 새로운 추억들을 쌓으며 앞으로 나아가지는 못했어
There were just memories in a big storm
그냥 뭔가 커다란 폭풍 속에 있었던 기억 뭐 그런 거지
나레이션 자료 제공:
#