I have a story to tell |
할 말이 있어 |
Do you hear me tonight |
오늘 밤엔 내 말을 들어줄래? |
It's things about me |
나에 대한 거야 |
I'll be waiting in bedroom |
침실에서 기다리고 있을게 |
But anyway you can't come |
하지만 너는 오지 못해 |
I get it, never mind |
이해해, 신경쓰지 않아 |
Now, it is starting to rain |
지금, 비가 내리기 시작해 |
I feel you drop tears |
네가 눈물을 흘리는 것이 느껴져 |
And my heart become heavy[1] 문법이 틀렸으며, become을 becomes로 고쳐야 한다. |
그리고 내 마음은 무거워져가 |
What's this world coming to? |
이 세상은 무엇이 될까? |
There's nothing that can be done |
할 수 있는 게 아무것도 없어 |
I couldn't careless[2] 이 가사는 문법이 틀린데, 고치면 두 가지 의미로 해석될 수 있다. I couldn't care less로 고치면 '난 이 이상 신경쓸 수 없어', 즉 '난 조금도 신경쓰지 않아'라는 뜻이 되고, I couldn't be careless로 고치면 '난 무신경할 수 없어', 즉 '난 신경쓸 수밖에 없어'가 된다. |
난 조금도 신경쓰지 않아 |
It's wonderful for me that world is moving now |
내겐 지금 이 세상이 움직이고 있다는게 그저 신기해 |
Some light turn around and around |
몇 개의 빛들이 주위를 돌고 돌아 |
I lost my head again |
나는 또 침착을 잃었지 |
And just want to throw everything away |
그냥 모든걸 던져버리고만 싶은데 |
It's not that easy |
그게 그렇게 쉽지가 않아 |
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think |
어쩌면 난 네가 생각하는 것만큼 다정한 남자가 아닐지도 몰라 |
Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile |
네 눈을 보고, 거짓된 웃음과 함께 "사랑해"라고 말해 |
I don't know what to do |
어떻게 해야 할지 모르겠어 |
Please tell me what should I do[3] 역시 문법이 틀린 부분으로, what I should do로 고쳐야 문법에 맞다. |
제발 내가 어떻게 해야하는지 알려줘 |
Just feel so sad inside, but I kiss you |
마음 속은 너무나도 슬픈데, 너에게 키스해 |
Kiss you... |
너에게 키스해... |
|
I have a story to tell |
할 말이 있어 |
Do you hear me tonight |
오늘 밤엔 내 이야기를 들어줄래? |
It's things about me |
나에 대한 거야 |
I'll be waiting in bedroom |
침실에서 기다릴게 |
But anyway you can't come |
하지만 너는 오지 않아 |
I get it, never mind |
알아, 괜찮아. |
I can't get my mind off you |
난 네 생각을 하는 걸 멈출 수 없어 |
I'm such an idiot |
난 멍청이야 |
Same as usual |
언제나 그렇듯이 |
You made me feel so better |
넌 날 기분 좋게 만들어 |
It brings back memories |
그럴 때마다 기억들이 되살아나 |
It's things about you |
너에 대한 기억이 |
My hands can't take back that the time I passed with you |
내 손은 너와 함께 보낸 시간들을 다시 가져올 수 없어 |
Some doubts broke me down, broke me down |
몇몇 의심들이 날 망가뜨렸어, 망가뜨려 버렸어 |
If you were still alive, I wanted to say it's not your fault |
만약 네가 아직 살아있다면, 네 잘못이 아니었다고 말하고 싶었어 |
But it's too late for us |
하지만 우리에겐 너무 늦은거겠지 |
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think |
어쩌면 난 네가 생각하는 것 만큼 다정한 남자가 아닐지도 몰라 |
Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile |
네 눈을 보고, 거짓된 웃음과 함께 "사랑해"라고 말해 |
I don't know what to do |
어떻게 해야 할지 모르겠어 |
Please tell me what should I do |
제발 내게 가르쳐 줘 |
Just feel so sad inside, but I kiss you |
마음 속은 너무나도 슬픈데, 너에게 키스해 |
Kiss you... |
너에게 키스해... |
|
It's wonderful for me that world is moving now |
내게 지금 이 세상이 움직이고 있다는게 그저 신기해 |
Some lights turn around and around |
몇 개의 빛들이 주위를 돌고 돌아 |
I lost my head again |
나는 또 침착을 잃었지 |
And just want to throw everything away |
그냥 모든걸 던져 버리고만 싶어 |
It's not that easy |
그렇게 쉽지가 않아 |
気付いた 時には 終わりを 告げ 全てが 僕を 笑うんだろう? |
키즈이타 토키니와 오와리오 츠게 스베테가 보쿠오 와라운다로- |
깨달았을 때는 이미 끝을 알리고 모든 것이 날 비웃겠지 |
風が 冷たい こんな日は 君を 思い出すよ |
카제가 츠메타이 콘나 히와 키미오 오모이다스요 |
바람이 차가운 이런 날은 너를 떠올려 |
Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think |
어쩌면 난 네가 생각하는 것 만큼 다정한 남자가 아닐지도 몰라 |
I close my eyes, and I say "love you" with true smile |
눈을 감고, 진실된 웃음과 함께 "사랑해"라고 말해 |
I don't know what to do |
뭘 어떻게 해야할 지 모르겠어 |
Please tell me what should I do |
제발 내게 가르쳐 줘 |
Just feel so sad inside, but say good-bye |
너무나도 슬픈데, 잘 가라고 말해 |
Good-bye... |
안녕.... |