포정해우
덤프버전 :
분류
중국어 : páo dīng jiě niú
일본어 : ほうていかいぎゅう
1. 개요[편집]
'기술이나 솜씨가 매우 뛰어남'을 뜻하는 고사성어. 어느 분야에서 달인의 경지에 이르러 신기에 가까운 솜씨를 자랑할 때, 이를 일러 '포정해우'라는 말을 자주 쓴다.
'포정(庖丁)'은 소를 잡아 뼈와 살을 발라내는 요리인을 말하고, '해우(解牛)'는 소를 잡아 뼈와 살을 발라내는 것을 말한다. 일종의 발골, 정형작업인 셈. 고사의 유래는《장자(莊子)》의 〈양생주편(養生主篇)〉]이다.
2. 일화[편집]
3. 의의[편집]
결국 이 이야기에서 장자가 말하고 싶었던 것은 '최고의 백정은 눈으로 보지않고 마음으로 본다'. 즉, '망'을 통하여 자신의 관점과 사물의 관점을 하나로 융합한다. 이를 통해 인위와 조작이 섞이지 않은 자연스러움이야말로 최상의 도임을 말하고 싶었던 것이다.
4. 여담[편집]
포정이 문혜군을 위해서 소를 잡을 때 뼈와 살이 다치지 않도록 긍경(肯綮)[1] 을 잘 찾아 살을 잘 발라냈다는 데서 연유해, 사물의 급소를 잘 찌르고 요점을 잘 찾아내는 것을 '긍경에 닿다'라고 표현한다.
실제로 해부학적 지식이 있다면 동물을 해체, 정육할 때 상당한 이점이 있다. 초심자는 관절의 위치를 파악하기도 힘들어 힘으로 뼈를 잘라내지만, 관절의 형태를 정확히 알면 어디에 칼집을 넣어야 인대가 끊어지는지 알 수 있고, 근육의 이는 곳과 닿는 곳을 알면 고기에서 뼈를 발라내기 수월해진다. 춘추시대에 체계적인 동물 해부학이 있었을 리 만무하기 때문에, 경력자의 경험치라는 것은 그야말로 알파이자 오메가였을 것이다.
해당 이야기에 나오는 문혜군은 기원전 3세기 경 인물로, 이 당시 중국은 초기적인 고온환원법을 이용해 주철을 만드는 방법을 막 익혔을 때이다.# 제철소에서 나온 강판으로 만든 현대 식칼과 달리, 제대로 열처리가 되지 않은 고대 도축칼은 잘못 다루면 날 이빨이 나가는 수준이 아니라 도신 자체가 부러지는 경우도 종종 있었을 것이다.
김용(金庸)작품집 중 서검은구록[2] 에서 주인공 진가락(陳家洛)이 포정해우로 무공의 이치를 한 단계 높이 터득하는 장면이 나온다.
협객풍운전에서 왕용과의 이벤트에서 포정해우의 일화가 언급되며 왕용의 포정해우도법을 익히게 된다.
식객의 71화 '두당' 편에서도 이 일화가 언급되며, 10년 동안 사용되었음에도 날이 빠지지 않은 귀기 서린 발골용 칼과 그 주인의 정체를 밝혀내는 내용이 진행된다.
일본어로 식칼을 의미하는 단어인 호쵸(包丁, ほうちょう)는 포정에서 이름이 연유한 표현이다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-24 00:58:13에 나무위키 포정해우 문서에서 가져왔습니다.