이벤트 스토리 |
- 1스테이지: 수도 마이우 1 (접기/펴기)
요리사 나호 (1st) | 등장 | 요리사 나호: 자, 미유키, 여태껏 가르쳐준 요리 복습을 해봐요~. 어시스턴트 잘 부탁해요~. さぁミユキちゃん、これまで教えたお料理のおさらいをしましょうね~。アシスタントよろしくね~ 요리사 미유키: 응! 미유키, 아직 요리에 대해선 잘 모르지만… 열심히 해서 나호한테 보탬이 될게! うん! ミユキ、まだまだ料理のことわからないけど…がんばってナホちゃんのお手伝いするからね! | LIVE | 미유키: 우선 물을 끓이고…. まずはお湯を沸かして… 나호: 그래 그래, 힘내세요~. そうそう、がんばってね~ | 승리 | 나호: 미유키한테 도움을 받으니까 즐겁게 요리할 수 있네요~. ミユキちゃんにお手伝いしてもらうと、楽しくお料理できます~ 미유키: 와아~ 고마워, 나호! 미유키, 정말 기뻐! わーい、ありがとうナホちゃん! ミユキ、とっても嬉しいな! | 요리사 나호 (2nd) | 등장 | 나호: 실전을 앞두고 마지막 리허설이에요~. 제 최선의 속도로 요리할 테니까, 따라와줘요~. 本番前、最後のリハーサルですよ~。私の本気の速さで料理しますから、ついてきてください~ 미유키: 맡겨줘! 미유키, 매일 밤, 나호한테 배운 거 제대로 복습했었으니까. 任せてっ! ミユキ、毎晩、ナホちゃんから教わったことをちゃんと復習してたから | LIVE | 미유키: 맛있어져라~♪ おいしくなーれ♪ 나호: 미식의 주문 잘 부탁해요~. おまじないよろしくね~ | 승리 | 나호: 네, 맛있는 요리가 완성됐어요~. 고마워요, 미유키. はい、美味しい料理ができました~。ありがとう、ミユキちゃん 미유키: 해냈네! 역시 나호가 만드는 요리는 최고야♪ やったね! やっぱりナホちゃんが作るごはんは最高だよっ♪ | 스테이지 클리어 | - 수도 마이우 - 나호: 드디어 실전이네요~ ……리허설은 잘 됐는데~…. いよいよ本番ですね~……リハーサルは上手くいったけれど~… 미유키: 왜 그래, 나호? …역시 미유키가 어시스턴트라, 발목을 잡게 되는 걸까…? どうしたのナホちゃん? …やっぱり、ミユキがアシスタントじゃ、足を引っ張っちゃうのかな…? 나호: 아니예요~. 제 어시스턴트는, 옛날부터 제 요리를 맛봐온 소꿉친구 미유키뿐이에요~. 불안한 건, 제 기술 면이에요~. 違いますよ~。私のアシスタントは、昔から私の料理を味わってきた幼馴染のミユキちゃんだけです~。不安なのは、私の技術なんです~。 미유키: 괜찮아! 나호가 만드는 요리라면 미식여신님도 분명 너무 맛있어서 입 안에서 살살 녹는다 하실 거야! 大丈夫だよっ! ナホちゃんの作るお料理なら、美食女神様だってきっとおいしすぎてほっぺた落ちると思うよっ 나호: 미유키… 고마워요~. 그렇지요~ 저는…. 저는… 그 미식여신을, 무조건 쓰러뜨리겠노라고 식칼에 맹세했으니까요~. ミユキちゃん…ありがとうね~。そうですよね~、私は…。私は…あの美食女神を、絶対に倒すと包丁に誓ったのですから~。 미유키: 어… 쓰러뜨려…? 나호, 그게 무슨……. え…倒す…? ナホちゃん、それってどういう―― 나호: 자, 저희 준비는 끝났습니다~. 당신이 원하는 최고의 요리를 먹여드리겠습니다~. 미식여신, 아니…… 폭식여신, 미도리이이이! さぁ、こちらの準備はできてます~。あなたが望む最高の料理を食べさせてあげますよ~。美食女神、いえ……。暴食魔神、ミドリッッッ! (두둥) ブォンッ 미도리: 호호호호호… 새로운 미식 헌상인이 나타났다는 말을 듣고 행차했더니…. 설마 일개 요리사따위가 짐을 모욕할 줄이야. ほほほほほ…新たな美食献上者が現れたと聞いて降臨したが…。よもや一介の料理人風情が、わらわを侮辱するとはのう。 미유키: 이, 이분이, 식사와 정치를 관장하는 지배자… 지상에 강림한 진정한 신… 미식여신 미도리 님…! 고우셔… 하지만 왠지 무서우셔…. こ、この方が、食事と政治を司る支配者…地上に降り立った本当の神様…美食女神ミドリ様…! 綺麗…でも、なんだか怖い… 미도리: 짐은 관대하노니, 약간의 무례는 용서하지. 그뿐 아니라 짐의 혀와 위를 만족시킨 자에겐 무엇이든 내주리라…. わらわは寛大なれば、少々の無礼は赦そう。それどころか、我が舌と胃袋を満足させた者には、あらゆるものを与えてやろうぞ… 나호: 훗. 당신께 패배해 실종된 아버지의 복수, 여기서 해내겠습니다~! 자, 드십시오, 제가 아버지로부터 전수받아 갈고 닦은 필살 요리! ふっ。あなたに敗れて失踪した父の無念、ここで晴らします~! さぁ召し上がれ、私が父から受け継ぎ、磨き上げた必殺料理! (콰광!) ドガガッ! 미도리: …실망시키는구나. 이 나라의 모토는 '진미 or 패배자'…. 그대는 패배자였던 모양이구나. 사라져라아아아! …失望させてくれる。我が国のモットーは「美味or負け犬」…。汝は負け犬だったようだな。消え失せいッッッ! 나호: 꺄아악~! きゃああ~っ! 미유키: 이럴 수가, 나호가 한방에…! 이게… 이게 프로 요리사의 세계! そんな、ナホちゃんが一撃で…! これが…これがプロの料理人の世界っ! 미도리: 맛도 없는 시간을 보냈구나. 짐이 찾는 미식은 아직 멀었는가…. 위병, 이 분수 모르는 자를 주방 감옥에……. 不味い時間を過ごした。わらわの求める美食はまだ遠いな…。衛兵、この身の程知らずを厨房牢獄へ…… 미유키: 자, 잠깐만요! 미유키가… 미유키가… 요리를 만들게요! 그러니까, 나호를 데려가지 마요! ま、待ってください! ミユキが…お料理を作ります! だから、ナホちゃんを連れて行かないで! 나호: 아, 안 돼요… 미유키, 당신만이라도… 도망…쳐요…. ダ、ダメですよ…ミユキちゃん、あなただけでも…逃げ…て… 미도리: 보아하니, 요리의 ABC도 가나다도 미심쩍은 어린아이…. 하지만 그 당찬 도전, 받아주마. 見たところ、料理のイロハもさしすせそも怪しい子供…。だが、その健気な挑戦、受けよ |
|
- 2스테이지: 수도 마이우 2 (접기/펴기)
미식여신 미도리 (1st) | 등장 | 미도리: 짐은 관대하다… 비록 서툴고 변변찮은 요리여도, 코스 끝까지 맛봐줄 테니? わらわは寛大だ…たとえ稚拙で粗末な料理でも、コースの最後まで味わうぞよ? 미유키: 나호… 미유키, 힘낼게! 나호한테서 배운 요리, 제대로 만들어내겠어! ナホちゃん…ミユキ、がんばるから! ナホちゃんに習ったお料理、きちんと作ってみせるよ! | LIVE | 미유키: 기초를 생각해내서… 응! 基礎を思い出して…うん! 미도리: 호호, 귀엽구나…. ほほ、可愛いらしいこと… | 승리 | 미도리: 최소한의 기초는 돼 있구나… 헌데 숨이 벅차지 않느냐? 最低限の基礎はできておる…なれど、息が上がっておるぞよ? 미유키: 허억, 허억… 다음은, 메인 디시…! 미유키, 힘낼게! はぁっ、はぁっ…次は、メインディッシュ…! ミユキ、がんばる! | 미식여신 미도리 (2nd) | 등장 | 미도리: 포기하지 않는 게냐? 지금이라면 둘 다 주방 감옥에서 요리 봉사 300년으로 때워주겠다는데…. 諦めぬのか? 今なら、ふたりとも厨房牢獄での料理奉仕300年で済ませてやるというに… 미유키: 맛있다고… 기쁘게 들어야 해…. 그러니까 미유키도 웃으면서 요리를… 만들 거야…! おいしいって…喜んでもらわなきゃ…。だからミユキも、笑顔で料理を…創るんだもん…! | LIVE | 미유키: 아무쪼록 드세요…! どうぞめしあがれ…! 미도리: …? 이 처자의 요리…. …? この娘の料理… | 승리 | 미도리: 그 작은 몸으로 열심히는 했지만… 슬프구나, 미숙해. その小さな体で頑張ってはおるが…悲しいかな、未熟 미유키: 메인은 먹어주셨어… 어, 어서 디저트를… 어윽, 체력이…. メインは食べてもらえた…は、早くデザートを…あうっ、体力が… | 스테이지 클리어 | - 수도 마이우 - 미유키: …이제 한 스푼, 은박 드라제를 뿌리면 디저트가… 근데, 아으…. 몸이 말을 안 들어…. …あと一匙、アラザンをまぶせばデザートが…けれど、あう…。体が動かない… 미도리: 코스를 끝까지 내올 체력조차 없다니. 기술도 나호에게 크게 뒤떨어져…. 미유키라 했는가, 그대는 요리사의 발끝도 못 미치는구나. コースを最後まで出す体力もないとは。技術もナホに大きく劣り…。ミユキとやら、汝は料理人の入り口にも立てておらぬな。 미유키: 으으… 미안해, 나호… 미안해, 식재료들아…. ううっ…ごめんね、ナホちゃん…ごめんね、食材さん… 미도리: …허나, 흥미롭구나. 그대에게선 짐에게 알랑떨거나, 혹은 덤벼드는 여타 요리사와는 다른… 진미 비슷한 무언가를 느낄 수 있어. …だが、面白い。汝からは、わらわに媚び、あるいは挑んでくる他の料理人とは違う…珍味のような何かを感じるぞ。 미유키: 네…? えっ…? 미도리: 기뻐하거라, 미유키. 우리 미식궁전의 하인으로 들어와, 입가심 진미로써, 짐만을 즐겁게 하라…. 喜ぶがよいミユキ。我が美食宮殿の下働きとなり、珍味なる箸休めとして、わらわだけを楽しませよ… 미유키: 힉…! 여, 여신님… 그건 이상해요… 요리는, 만인을 위해…. ひっ…! め、女神様…そんなの変だよ…お料理は、みんなのために… 미도리: 호호호, 어리석은 소릴. 이 세상의 미식은 전부, 이 미식여신 미도리를 위해 있노라. 자, 저항은 소용 없다…. ほほほ、戯言を。この世の美食はすべて、この美食女神ミドリのためにある。さぁ、抵抗は無駄ぞ… (파악!) グォンッ! 미도리: 으읍?! 입 안 가득 감칠맛이 불꽃처럼 터지더니, 눈송이처럼 녹아내리는구나…. ぬぅっ!? 口の中いっぱいに旨味が花火のように弾け、淡雪のように溶け消えていく… 나호: 그, 그렇겐 못 둬요~. 제 코스는… 아직… 안 끝났으니까요~. 당신이 '잘 먹었습니다'라고 할 때까지… 계속 만들 거예요~! さ、させませんよ~。私のコースは…まだ…終わってませんから~。あなたが「ごちそうさま」というまで…創り続けます~! 미도리: 뒷통요리이긴 하나, 짐으로 하여금 씹게 하다니… 단순한 패배자가 아니었는가…. 不意皿とはいえ、わらわに咀嚼させるとは…ただの負け犬ではなかったか… 미유키: 나호! ナホちゃん! 나호: 미유키, 영산 사바랭에 가요~! 자, 제 요리가 미도리를 먹여세우는… 아니, 계속 먹이는 사이에! 어서요! ミユキちゃん、霊峰サヴァランに行くのよ~! さぁ、私の料理がミドリを食い止め…いえ、食い続けさせてるうちに! 急いで! 미유키: ……응! 알았어! 미유키, 반드시 나호를 구하러 돌아올 테니까…! ……うんっ! わかった! ミユキ、必ずナホちゃんを助けに戻ってくるからね…! 이리하여 미유키는 영산 사바랭으로 여행을 떠났다. 그곳은 전설의 미식선인 노아가 산다고 전해지는 성지. 과연 미유키의 운명은……. かくしてミユキは、霊峰サヴァランへと旅立った。そこは、伝説の食仙人・ノアが住むとされる聖地。果たしてミユキの運命は―― |
|
- 3스테이지: 미식선인의 영산 1 (접기/펴기)
미식선인 노아 (1st) | 등장 | 미식선인 노아: …떠나가라, 어리고 미숙한 요리사야. 여긴 네가 올 곳이 아니야. …去りなさい、幼く未熟な料理人よ。ここはあなたが来るべき場所ではないわ 미유키: 부탁드려요, 미식선인 노아 님! 미유키는 요리 실력을 더 많이 향상시켜야 한다고요! お願いします、食仙人ノア様! ミユキは、もっともっと料理の腕を上げなきゃいけないんです! | LIVE | 미유키: 나호를… 구해야 해요! ナホちゃんを…助けるんだ! 노아: 사람을 구하기 위해…? 人を助けるために…? | 승리 | 노아: 미숙하지만… 지금 잠깐, 네 가능성을… 확인해보마. 未熟だけど…今しばし、あなたの可能性を…見定めましょう 미유키: 가, 감사합니다! 미유키, 요리 수업 최선을 다할게요! あ、ありがとうございます! ミユキ、お料理修業がんばるよ! | 미식선인 노아 (2nd) | 등장 | 노아: 식재료의 기… 위대한 레시피… 천지합일, 심즉요리. 깨달아라… 사람과 요리가 탄생한 이유를. 食材の気…大いなるレシピ…天地合一、心即料理。悟りなさい…人と料理が生まれた理由を 미유키: 말뜻은 모르겠지만… 일단은 미유키, 생선 발라내기 연습할게요! 言葉の意味は分かんないけど…とりあえずミユキ、お魚をおろす練習するね! | LIVE | 미유키: 여신님도 기쁘게 해드리고 싶어! 女神様も喜ばせたいの! 노아: 여신… 미도리를…? 女神…ミドリを…? | 승리 | 노아: 식재료가 아닌… 희망 그 자체를 요리한다… 그것이… 진정한 맛. 食材ではなく…希望そのものを料理する…それが…真の美味 미유키: 네! 노아 님! 같이 맛있는 밥 만들어요! はいっ! ノア様! 一緒においしいごはんを作ろうね! | 스테이지 클리어 | - 미식선인의 영산 - 미유키는 미식선인 노아 아래서 수련하는 나날을 보내고 있었다. 시련을 하나 극복할 때마다 요리사로서 크게 성장하는 미유키. 하지만……. ミユキは、食仙人ノアのもとで修業の日々を送っていた。試練をひとつ乗り越えるたび、料理人として大きく成長するミユキ。だが―― 노아: …잘 견뎠구나. 궁정만찬회를 위한 풀 코스(서프라이즈 거대 케이크 포함)…. 지금의 너라면 해낼 수 있겠어…. 그래, 혼자 힘으로. …よく耐えたわね。宮廷晩餐会のためのフルコース(サプライズ巨大ケーキ込み)…。今のあなたなら仕上げられる…そう、独力で。 미유키: 에헤헤… 전부, 노아님 덕이에요~. えへへ…全部、ノア様のおかげだよー。 노아: 하지만 지금 이대로는… 미도리를 상대해서 승리하긴 불가능해. 네게 부족한 점… 치명적인 '결점'… 그걸 채우지 않는 한. けれど、今のままでは…ミドリに対する勝利は不可能。あなたに欠けているモノ…致命的な「欠落」…それを埋めない限り。 미유키: 미유키에게 부족한… 점…? ミユキに欠けている…モノ…? 노아: 그녀는 갈구하고 있어… 미식을… 자신을 만족시킬 것을. 하지만 네겐 없어… 승리에 대한 갈망… 몸을 불사를 정도의 집념이. 彼女は渇望している…美食を…己を満たすモノを。けれど、あなたにはない…勝利への渇望…身を焦がすほどの情念が。 미유키: 집념… 미도리 님은, 계속 먹는데도 배가 고프죠? かつぼう…ミドリ様は、いつも食べているのにお腹を空かせているの? 노아: 그래. 마음 속 결핍을 메우기 위해… 계속 먹고… 계속 원하지. 그렇다면… 너도……. ええ。心の欠落を埋めるため…食べ続け…求め続けている。ならば…あなたも―― 미유키: 가여워…. かわいそう… 노아: …가여워? 그 미도리를… 폭식의 마신을, '가엽다'고 평할 줄이야……. …かわいそう? あのミドリを…暴食の魔神を、「かわいそう」と評すとは…… 미유키: 그야 아무리 밥을 먹어도 배가 꼬르륵한 거죠? 미유키는 승리 같은 건 잘 모르지만, 배가 고픈 괴로움은 잘 알아요! だって、いくらごはんを食べてもお腹ペコペコなんでしょ? ミユキは、勝利とか、よくわかんないけど、お腹が空くつらさはわかるよ! 노아: 글쎄… 그렇구나…… 분명. 네가…… 옳아. そうね…なるほど……確かに。あなたは……正しい。 미유키: 그러니 미유키는 미도리 님이 활~짝 웃을 수 있는 요리를 만들고 싶어요! 그래서 다~ 같이 식탁에 둘러 앉아, 함께 먹는 거예요! だから、ミユキはミドリ様がにこーってなれるようなお料理を作りたいの! そして、みーんなでテーブルを囲んで、一緒に食べるの! 노아: 눈부시구나… 미유키. 너한테라면… 나는…. 쿨럭, 쿨럭! 큽… 으읍…. まばゆいな…ミユキ。あなたにならば…私は…。 ゴホッ、ゴホッ! クッ…ウゥッ… 미유키: 노아 님?! 뭐예요? 지금 물 가져올 테니까…! ノア様!? どうしたの? 今、お水持ってくるから…! 노아: ……필요없어. 자, 이제야말로…… 마지막 시련의 시작. 만들어라… 네 모든 걸 쏟아부은…… 완벽한 풀 코스를! ……不要。さぁ、今こそ…最終試練の始まり。創りなさい…あなたのすべてを注いだ……完璧なフルコースを! |
|
- 4스테이지: 미식선인의 영산 2 (접기/펴기)
미식선인 노아 (3rd) | 등장 | 노아: 지금 너라면… 도달할 수 있어. 음식을 사랑하고, 음식에게 사랑받는…… 즉, 미식력… 그 경지에. 今のあなたなら…到達できる。食を愛し、食から愛される……即ち美食力…その境地に 미유키: 미식력? 노아 님 말을 어렵지만… 미유키 속으론, 요리하고픈 마음이 있어! びしょくりょく? ノア様の言葉は難しいけど…ミユキの中には、お料理したいって気持ちがあるよ! | LIVE | 미유키: 맛있게, 즐겁게…! おいしく、たのしく…! 노아: 날아가라… 경지로…. 舞いなさい…高みへ… | 승리 | 노아: 창공의 끝을 뛰어넘는… 젊은 날개의 힘… 이것이, 성장. 蒼穹の果てを超える…若き翼の力…これが、成長 미유키: 에헤헤, 나호한테 배운 비법 양념도 넣어봤어요♪ えへへ、ナホちゃんから教わった隠し味も効かせてみたよ♪ | 미식선인 노아 (FINAL) | 등장 | 노아: 미식력의 어두운 면…… 그것은 금기… 문명을, 마음을 멸하는 힘. 바른 길을… 걸어라. 美食力の暗黒面……それは禁忌…文明を、心を滅ぼす力。正道を…歩みなさい 미유키: 네, 노아 님! 미유키는 항상 밝은 데서 요리할게요. 어두운 데면 손이 위험한 걸요! はい、ノア様! ミユキは、いつも明るい所でお料理するよ。暗い場所だと、手元が危ないもんね! | LIVE | 미유키: 부엌과 식탁은 밝게! 台所と食卓は明るくね! 노아: 살짝 다르지만… 그 또한 좋지. 少し違うけど…それも良し | 승리 | 노아: 이 진미…… 어울리는구나… 이별의 성찬… 오랜 이승과 결별에. この美味……相応しい…別れの聖餐…永き今生との決別に 미유키: 노, 노아 님?! 노아 님, 정신 차려요! 더 만들 테니까! ノ、ノア様!? ノア様、しっかりしてください! もっと作るから! | 스테이지 클리어 | - 미식선인의 영산 - 노아: 콜록콜록, 맛있으니… 그걸로 안심이야…. 그때, 이 한 접시가 있었더라면… 우리는…. ゴホッゴホッ、美味しくて…それに、ほっとする…。あの頃、この一皿があったなら…私たちは… 미유키: 그때…? あの頃…? 노아: 들어라, 미유키. 수천 년 전… 이 나라엔 미식을 중시하는 문명이 있었어…. 그 이름하여, 고대 고메 문명. 聞きなさい、ミユキ。数千年前…この国には美食を重視した文明があった…。その名は、古代グルメ文明。 미유키: 너…… 너무 갑작스러운데? い……いきなりすぎるよ? 노아: 그래, 언제나 갑작스레… 그것이 운명. …뛰어난 요리사가 지닌 에너지 '미식력'으로 고메 문명은 크게 번창하고… 그리고…. 멸망했어…. そう、いつだっていきなり…それが運命。…優れた料理人が宿すエネルギー「美食力」により、グルメ文明は大いに栄え…そして…。滅んだの… 미유키: 어, 어째서? 맛있는 거 많이 있었잖아요? 다들 행복하지 않았어요? ど、どうして? おいしい物がたくさんあったんでしょ? みんな幸せじゃなかったの? 노아: 먹기만 하고 운동이 부족해서 생긴 생활습관병…. 게다가 식재료와 요리사에 대한 감사를 잊고, 일부 특권층만이 미식을 탐닉했지…. 食べてばかりの運動不足による生活習慣病…。それに、食材や料理人への感謝を忘れ、一部の特権階級だけが美食に溺れた… 미유키: 밸런스는 중요하지…. バランス、大事だよね… 노아: 나와 미도리는 고메 문명의 생존자…. 나는 산 속에서 조용히… 미도리는 고메 문명의 부활을 위해… 오랫동안 살아왔어… 몇 천 년씩이나…. 私とミドリはグルメ文明の生き残り…。私は山奥で静かに…ミドリはグルメ文明の復活のため…生き永らえてきた…何千年も… 미유키: 그렇게 오랫동안…. そんなに長い間… 노아: 나는 멈추지 못했어… 벗… 미도리를…. 하지만… 희망을, 너를 만날 수 있었어…. 안심하고 다음 윤회에 몸을 맡기겠어…. …쿨럭! 私は止められなかった…友…ミドリを…。けれど…希望に、あなたに巡り合えた…。安心して次なる輪廻に身を委ねられる…。…ゴホッ! 미유키: 노아 님! 싫어, 작별이라니! 모두 함께, 미유키가 만든 요리를 먹어준다며?! ノア様! いやだよお別れなんて! みんなと一緒に、ミユキが作ったごはん、食べてくれるんでしょ!? 노아: 착한 아이구나… 후후… 나는 계속 함께야…. 남겨진 미식력 전부를… 너에게. 이것이 나의 마지막 진수성찬(스페샬리테)! 優しい子…フフ…私はずっと一緒…。残された美食力のすべてを…あなたに…。これが、我が最後の御馳走(スペシャリテ)! (노아 퇴장, 빠아아아아암! 딜리셔스~!) パァァァァァッ! デリシャース! 미유키: 노아 님이 빛이 되어 사라져 버렸어…. 아냐, 미유키 안에 있어…. 지금은 알겠어…. 요리의 의미… 설탕이 달콤한 이유…! ノア様が光になって消えちゃった…。ううん、ミユキの中にいる…。今ならわかるよ…。料理の意味…砂糖が甘い理由…! (미유키, [귀여운 쿡씨] 특훈 후 일러스트로 변신) 미유키: 뭐든지 말야! なにもかも! 노아: (음성) 'May the Meal be with you'…식사가 함께하기를. 분명 괜찮을 거야. ……너라면. 「May the Meal be with you」…ごはんがともにあらんことを。きっと大丈夫よ。……あなたなら。 미유키: 네! …가자, 미도리 님이 계신 곳으로! 진정으로 맛있는 식사를 먹여드리기 위해! はいっ! …行こう、ミドリ様の居る場所へ! 本当においしいごはんを、食べてもらうために! |
|
- 5스테이지: 왕궁의 퀴진 1 (접기/펴기)
요리사 나호 (3rd) | 등장 | 나호: 크크크… 오고 말았군요~. 저는 미도리 님이 하사하신 암흑 미식력으로 무적의 요리사가 됐답니다~. ククク…来てしまったんですね~。私は、ミドリ様から授かった暗黒美食力で無敵の料理人ですよ~ 미유키: 나호?! 아아, 그럴 수가… 하지만 포기 안 해. 다정하고 요리 잘 하는 나호를 되찾겠어! ナホちゃん!? ああ、そんな…でも、諦めないよ。優しくて料理上手なナホちゃんを取り戻すんだ! | LIVE | 미유키: 나호, 정신 차려! ナホちゃん、目を覚まして! 나호: 제1식 미식로… 전개! 壱式美食炉…全開! | 승리 | 나호: 으으윽… 저는~… 저는~… 그래요, 미도리 님을 섬기는 암흑 요리사! ウウウッ…私は~…私は~…そう、ミドリ様にお仕えする暗黒料理人! 미유키: 나호는 암흑따위가 아냐! 햇님 같은 사람이야! ナホちゃんは、暗黒なんかじゃない! お日様みたいな人だよ! | 요리사 나호 (FINAL) | 등장 | 나호: 이 무슨 미식력…! 측정 불가?! 하지만 저는 이길 거예요~! 이겨서, 미유키와… 어라…? なんという美食力…! 計測不能!? でも私は勝ちます~! 勝って、ミユキちゃんと…あれ…? 미유키: 그래! 미유키는 여기 있어! 그리고 너는 나호! 암흑 미식력따위한테 지지 마! そうだよ! ミユキはここにいるよっ! そしてあなたはナホちゃん! 暗黒美食力なんかに負けないで! | LIVE | 미유키: 이 요리라면…! この料理なら…! 나호: 저를 현혹시키지 말아요~! 私を惑わせないで~! | 승리 | 나호: 악몽을 꿨던 모양이에요~. 이 과자로 잠에서 깨어났어요~. 悪い夢を見てたみたいです~。このお菓子で目が覚めました~ 미유키: 나호가 제일 좋아하는, 와삼본[1] 和三盆. 시코쿠 동부 일대에서 전통적으로 생산되는 설탕. 을 쓴 해가 뜨는 나라의 과자인 걸! ナホちゃんの大好きな、ワサンボンを使った日出国のお菓子だもんね! | 스테이지 클리어 | - 왕궁의 퀴진 - 나호: 고마워요 미유키~. 저도 참, 터무니 없는 짓을 벌이고 있었어요~. ありがとうミユキちゃん~。私ったら、とんでもないことをしてしまいました~。 미유키: 아냐. 정상적인 나호로 돌아와준 것만으로도 미유키는 기뻐♪ ううん。いつものナホちゃんに戻ってくれただけで、ミユキは嬉しいよ♪ (두둥!) ブォンッ! 미도리: 암흑 요리사를 꺾다니… 미식력을 체득했느냐, 미유키…. 暗黒料理人を打ち倒すとは…美食力を身につけたか、ミユキ… 미유키: 미도리 님! …네, 노아 님이 미유키한테 전수해주셨어요. 미식력에 대해… 고대 고메 문명에 대해…. ミドリ様! …うん、ノア様がミユキに教えてくれたの。美食力のこと…古代グルメ文明のこと… 미도리: 그렇구만, 노아의 힘으로 각성을…. 호호, 훌륭한 힘이구나. 그대를 짐 것으로 만든다면, 분명 고메 문명은 완전한 형태로 되살아날 것이다…. なるほど、ノアの力で覚醒を…。ほほ、素晴らしい力。汝をわらわのものとすれば、きっとグルメ文明は完全なる姿で蘇ろうぞ… 미유키: 고메 문명을 되살려서 어쩌겠다는 얘기예요? グルメ文明を蘇らせて、どうしようというの? 미도리: 뻔한 일 아니더냐. 고메 문명 붕괴로 인해 사라진 요리를 다시 손에 넣고…. 짐이 지배하며, 먹어치운다! 세계 전부가 짐의 식재료다! 知れたこと。グルメ文明崩壊によって失われた料理を再び手にし…。わらわが支配し、平らげる! 世界すべては我が食材なり! 미유키: 그런 건… 아녜요! 요리는 지배의 도구가 아녜요! 모두를 행복하게 만드는 거예요! そんなの…違う! ごはんは、支配の道具じゃない! みんなを幸せにするものなんだよ! 미도리: 계집애가 잘도 조잘거리는구나…. 좋다! 고메 문명을 주름잡은 '신'의 힘…. 小娘がよくさえずる…。よかろう! グルメ文明に君臨した「神」の力… (미도리, [고메 저지먼트] 특훈 후 일러스트로 변신) 미도리: 그 몸으로 똑똑히 맛보거라! その身で味わうがよい! 나호: 아~ 미도리 주변의 물체들이 점점 음식으로, 그리고 요리로 변해가고 있어요~. ああ~、ミドリの周囲のものがどんどん食材に、そして料理に変わっていきます~。 미유키: …만들자, 나호. 우리도 요리를. 싸움의 도구가 아니라, 먹고 기뻐하기 위한… 요리를! …創ろう、ナホちゃん。ミユキたちも、料理を。戦いの道具じゃなくて、食べて喜んでもらうための…料理を! 나호: 네! ええ! |
|
- 6스테이지: 왕궁의 퀴진 2 (접기/펴기)
미식여신 미도리 (3rd) | 등장 | 미도리: 미유키… 짐은 수천 년만에 사력을 다해서 식사할 것이다… 그대도 온 힘을 쏟아 미식을 요리하는 게 좋을 게야! ミユキ…わらわは数千年ぶりに死力を尽くして食事をする…汝も全力で美食を創るがよい! 미유키: 그렇게 말 안 해도! 미유키는 항상 최선을 다하는 걸! 그러니까 아무쪼록, 배불르게 즐기세요! 言われなくても! ミユキはいつだって全力だよ! だからどうか、お腹いっぱい楽しんでね! | LIVE | 미유키: 드시지요~!! めしあがれーっ!! 미도리: 잘 먹겠습니다아아아!!! いただきますっっっ!!! | 승리 | 미도리: 설마 이 맛은… 전설의 '얼티밋 셰프'?! 그럴 수가, 설마… 으읏! まさかこの味は…伝説の「アルティメットシェフ」!? そんな、まさか…ウウッ! 미유키: 얼티밋 셰프…? 미유키는 모두가 웃는 모습을 좋아할 뿐이야~. アルティメットシェフ…? ミユキはみんなの笑顔が好きなだけだよー | 미식여신 미도리 (FINAL) | 등장 | 미도리: 시장하다… 부족하다… 더욱 더 미식을…! 짐을… 이 세상 모든 것을… 먹어치우겠노라! ひもじい…足りぬ…もっともっと美食を…! わらわは…この世全てを…食べ尽くさん! 미유키: 정말로 압도적…! 격렬하고, 무섭고, 가여워…. 하지만 미유키는 무조건 맛있는 식사를 만들 거야! なんて圧倒的…! 激しくて、怖くて、かわいそう…。でも、ミユキは絶対においしいごはんを創るよ! | LIVE | 미유키: 모두… 미유키에게 힘을! みんな…ミユキに元気を! 미도리: 제0식 미식로… 완전 개방! 零式美食炉…完全開放ッ! | 승리 | 미도리: 짐의 속이… 채워져 가는구나… 맛있고… 따스해…. わらわの中が…満たされてゆく…美味しくて…温かい… 미유키: …이상, 미유키의 풀 코스였어요. 즐거우셨으려나♪ …以上、これがミユキのフルコースだよ。楽しんでくれたかな♪ | 스테이지 클리어 | - 왕궁의 퀴진 - 미도리: 싱싱한 바다 내음이 물살을 타고…. 구이·찜·회·육수의 감칠맛이 파도처럼 치고 가…. 몸과 마음을 사로잡아…. 아아… 어느 것 하나 버틸 수 없어…! 爽やかな海の香りが潮騒を運び…。焼き・蒸し・刺身・出汁の旨味が寄せては返し…。心と体を虜にしていく…。ああ…すべてを赦せる…! 나호: 미도리의…. 아니, 미식여신님의 존안이 저렇게 복스럽게… 고와지시다니…. ミドリの…。ううん、美食女神様の顔があんなに福々しく…清らかになるなんて… 미도리: 미유키, 이 식재료는 도대체…? ミユキ、この食材は一体…? 미유키: 게예요! 고향에서 보내줬어요. 모두 다 같이 그 게를 즐겁게 웃으면서 먹고 자랐다고요! かにだよ! 故郷から送ってもらったの。ミユキは、みんなと一緒にそのかにを楽しく笑いながら食べて育ったんだ! 미도리: 미유키 고유의 맛인가… 덕분에 짐은 완전히 만족하고 말았노라… 그야말로. 여신에게 바치는 진수성찬! ミユキ自身の味か…おかげでわらわはすっかり満たされてしまった…まさに。女神に捧ぐ御馳走! 미유키: 에헤헤… 왠지 쑥스러워~. えへへ…なんだか照れるな~。 미도리: 그대 요리를 만나기 위해, 짐은 수천 년씩이나 계속 먹어왔는지도 모른다…. 고맙다, 미유키. 잘 먹었습니다! 汝の料理に出会うため、わらわは数千年も食べ続けてきたのやもしれぬ…。ありがとうミユキ。ごちそうさまでした! 미유키: 별 말씀을요! おそまつさまでした! 미도리: 미유키, 나호. 짐은 그대들…. 아니, 국민 전체에 사과해야 하리라. 어떻게 하면 사죄할 수 있을련지…. ミユキ。ナホ。わらわは汝ら…。いや、国民すべてに謝らなければならぬ。どうすれば償えるのであろうか… 나호: …미식이 사람의 가치를 결정하지 않는 나라를 만들어주셨음 해요~. 아버지도, 분명 그걸 원하실 테니까…. …美食が人間の価値を決めたりしない国を作って欲しいです~。父も、きっとそれを望むはずですから~ 미유키: 그렇지! 미유키도 찬성! 그리고 누구나 맛있는 요리를 즐겁게 먹을 수 있는 나라! そうだね! ミユキも賛成! それから、誰もがおいしいごはんを、楽しく食べられる国! 미도리: 알겠노라! 짐의 명예를 걸고, 좋은 나라를 만들 것을… 맹세하지! 承知した! わらわの名誉にかけて、良き国にすることを…誓おう! …그 후 미식여신 미도리는 훌륭한 수완을 발휘해 만민이 맛있게 살 수 있는 맛있는 사회…. 진정한 고메의 나라를 만들어내는 데 성공했다. 요리사 미유키에겐 '얼티밋 셰프'의 칭호와 궁중요리장의 지위가 주어졌는데……. …その後、美食女神ミドリは見事な手腕を発揮し、万民が美味しく暮らせる美味しい社会…。真のグルメな国を築くことに成功した。料理人ミユキには「アルティメットシェフ」の称号と、宮廷料理長の地位が与えられたが――
- - 수도 마이우 - 나호: 미유키~. 이제 곧 배가 출항할 시간이에요~. 서두르지 않으면 놓칠 거예요~. ミユキちゃーん。もうすぐ、船が出港する時間ですよ~。急がないと、乗り遅れちゃいますよ~。 미유키: 으아~ 잠깐 잠깐~! …좋아, 이제 여러 나라의 진기한 요리를 잔뜩 먹고…. 그리고 그 요리법을 공부해와야겠네! わぁー、待って待ってー! …よし、これからいろんな国の珍しい料理をたくさん食べて…。そして、その料理法を勉強しないとね! …아직 겪어보지 못한 식재료와 요리를 찾고, 그리고 맛있는 요리와 미소를 전파하기 위해, 배움의 길에 오른 것이다. 하지만 그것은 또, 다른 이야기……. …まだ見ぬ食材と料理を求め、そして美味しい料理と笑顔を広めるため、修業に旅立つのだった。が、それはまた、別のお話…… |
|