문서 보기문서 편집수정 내역 월드 이즈 마인 (덤프버전으로 되돌리기) [include(틀:다른 뜻1, other1=험브레더즈의 음반, rd1=월드 이즈 마인/음반)] [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2008년]][[분류:VOCALOID 신화입성]][[분류:프로젝트 미라이 시리즈/수록곡]][[분류:프로젝트 디바 시리즈/수록곡]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:ryo 월드 이즈 마인.jpg|width=100%]]}}} || |||||| {{{+2 '''ワールドイズマイン'''}}}[br]World is Mine | 월드 이즈 마인 || || '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|3><-2> [[ryo]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' ||<-2> [[redjuice]] || || '''페이지''' ||<-2> [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm3504435|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' ||<-2> 2008년 5월 31일 || || '''달성 기록''' ||<-2> [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]][br][[VOCALOID 신화입성]] || ||<|4> '''[[VOCALOID 오리지널 곡/노래방 수록 목록|{{{#373a3c,#ddd 노래방}}}]]''' || [[금영엔터테인먼트|[[파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg|height=21]]]] || 43011 || ||<|2> [[TJ미디어|[[파일:TJ미디어 심볼.svg|height=21]]]] || 26941 || || 28285 || || [[디어유|[[파일:디어유 로고.png|height=21]]]] || 82157 || [목차] [clearfix] == 개요 == '''[ruby(월드 이즈 마인, ruby=ワールドイズマイン)]'''은 현재 [[supercell(음악 그룹)|supercell]]에서 활동하고 있는 [[ryo]]가 2008년 5월 31일 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 상세 == 약간 공주병 느낌이 들면서도 [[츤데레]]적 기질을 보이는 미쿠를 볼 수 있다. 이 외에도 자세히 들어보면 미쿠의 목소리에 콧소리가 약간 들어가 있고 귀엽게 발음하는 등 ryo가 미쿠가 어리광 부리는 듯한 느낌으로 조교하려고 노력한 것을 알 수 있다. 엄청난 인기를 누리면서 노래 영상에 나오는 미쿠의 피규어도 나왔었다. 이 음악이 대중적으로 좀 더 알려진 건, 2011년 당시 [[토요타]] [[코롤라]]의 글로벌 CF가 제작되면서다. 한국에서는 방송에서 볼 수 없었지만, 성우 '''[[김승준(성우)|김승준]]'''(!!)을 고용해 CF를 준비해두었었다. [[미국]]에서는 실제로 방송되었으며, [[재미교포]] 타겟으로 제작해두고 반응이 좋으면 수정 없이 [[한국]]에서도 내보내려다가 엎어진 듯하다. [[https://www.youtube.com/watch?v=t3KeTw2YewY|광고]] --미쿠가 면허가 있었다-- === 달성 기록 === [include(틀:VOCALOID 신화입성)] || * 2008년 8월 17일에 [[VOCALOID 전설입성]] * 2009년 2월 4일에 200만 재생 달성 * 2009년 8월 27일에 300만 재생 달성 * 2010년 7월 7일에 400만 재생 달성 * 2011년 7월 26일에 500만 재생 달성 * 2013년 4월 25일에 600만 재생 달성 * 2016년 3월 27일에 700만 재생 달성 * 2018년 10월 10일에 800만 재생 달성 * 2020년 12월 13일에 900만 재생 달성 * 2023년 2월 5일에 '''[[VOCALOID 신화입성]]'''|| == 영상 == || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm3504435, width=640, height=360)]}}} || || 하츠네 미쿠 가 오리지널 곡을 불러줬어 「월드 이즈 마인」 || == 미디어 믹스 == === 공연 === || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(jhl5afLEKdo, width=640, height=360)]}}} || || 【하츠네 미쿠】 월드 이즈 마인 (World is Mine) 【미쿠의 날 감사제 39's Giving Day】 || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(1lFtpMGL87s, start=6693 width=640, height=360)]}}} || || 【하츠네 미쿠】 월드 이즈 마인 (World is Mine) 【미쿠의 날 대감사제 Final 39's Giving Day】 || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(QYsGXWTmjoA, width=640, height=360)]}}} || || 【하츠네 미쿠】 월드 이즈 마인 (World is Mine) 【매지컬 미라이 2015】 || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(ZUYmRHAHTuc?si, width=640, height=360)]}}} || || 【하츠네 미쿠】 월드 이즈 마인 (World is Mine) 【매지컬 미라이 2018】 || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(V_4cyidJwEw, width=640, height=360)]}}} || || 【하츠네 미쿠】 월드 이즈 마인 (World is Mine) 【하츠네 미쿠 심포니 2021】[* 음원만 제공] || === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 디바 시리즈]] ==== 원본에 나온 미쿠의 복장은 초기에는 수록되지 않았다가 프로젝트 미라이 2에 코스튬[* 프로젝트 미라이 시리즈에서는 모듈이라고 안부르고 코스튬이라고 부른다.]으로 먼저 수록 되었고 [[하츠네 미쿠 -Project DIVA- F 2nd|F 2nd]]에 와서야 '슈프림'이란 이름으로 수록되었다. [[하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade Future Tone|프로젝트 디바 아케이드]]에서는 초기 가동 수록곡으로 슈프림 모듈은 2016년 4월 1일에 업데이트 되었다. F 2nd에서 추가된 찬스 타임 성공 연출은 원본 일러스트의 그 구도를 그대로 재현한 모습을 보여준다. * [[하츠네 미쿠 -Project DIVA-]] 시리즈 최초 수록. * [[하츠네 미쿠 -Project DIVA- 2nd]] * [[하츠네 미쿠 -Project DIVA- f]] * [[하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade]] * [[하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade Future Tone]] * [[하츠네 미쿠 Project DIVA Future Tone]] [youtube(Ut-vNvGlvLA)] * [[하츠네 미쿠 프로젝트 디바 MEGA39's]] [youtube(u0Mg2bfS8dU)] * [[하츠네 미쿠 Project DIVA MEGA39's+]] ==== [[프로젝트 미라이 시리즈]] ==== [youtube(C6xBoCp0cYE)] ||||||||||||||||<:>{{{#white 프로젝트 미라이 2/DX 기준 난이도 체계}}} || || BPM || 모드 || {{{#008080 편하게}}} || {{{#ff8200 적당하게}}} || {{{#b90000 제대로}}} || {{{#9400d3 짜릿하게}}} || 보컬 || 보컬 체인지 기능 || ||<|2><:>165 || 터치 ||<:>3 ||<:>5 ||<:>8 ||<:>X ||<|2><:>미쿠 ||<|2><:>X || || 버튼 ||<:>3 ||<:>5 ||<:>8 ||<:>X || [[하츠네 미쿠 Project mirai 2]]부터 수록 되었다. 체험판 수록곡중 하나. [[하츠네 미쿠 Project mirai 디럭스]] 한국 체험판에는 삭제된 천본앵 대신 들어가 있다. 이후 콘서트에서 댄스모션이 미라이버전으로 채용되었다. ==== [[아이돌 마스터 2]] ==== [youtube(ZOmHJFQTMX4)] 미쿠 전용곡 2곡 중 하나. 다른 한 곡은 [[멜트(VOCALOID 오리지널 곡)|멜트]]. PS3 버전의 DLC 한정으로 수록되어 있다. ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:VIRTUAL SINGER)] ||<-5> '''[[VIRTUAL SINGER|{{{#fff VIRTUAL SINGER의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || || '''{{{#fff EASY}}}''' || '''{{{#fff NORMAL}}}''' || '''{{{#fff HARD}}}''' || '''{{{#fff EXPERT}}}''' || '''{{{#fff MASTER}}}''' || || 7[br](307) || 13[br](614) || 17[br](899) || 24[br](1248) || 28[br](1417) || || '''해금 방법''' ||<-4> 상점에서 교환 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 미지원 || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-4> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-4> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] || ||<-4> 어나더 보컬 ver. || ||<-4> - || [youtube(pGX0Nhv34R0)] * EXPERT ALL PERFECT 영상 [youtube(7lydVoR9tXI)] * MASTER ALL PERFECT 영상 ==== [[WACCA]] ==== 2021년 1월 7일 업데이트로 수록. ==== [[태고의 달인 시리즈]] ==== [youtube(bIi5t5KgNJY)] '''오니 전량 영상''' ||<-5> ワールドイズマイン || ||<-3> BPM ||<-2> 113 ~ 165 || ||<-5> NAC 기준 || ||<|2> 난이도 || 간단 || 보통 || 어려움 || 오니 || || {{{#f66f05,#fa7208 4}}} || {{{#green,#7fff7f 5}}} || {{{#002040,#bfdeff 6}}} || {{{#purple,#ff7ffe 8}}} || || 노트 수 || {{{#f66f05,#fa7208 147}}} || {{{#green,#7fff7f 208}}} || {{{#002040,#bfdeff 339}}} || {{{#purple,#ff7ffe 539}}} || || 수록 버전 ||<-4>AC13 ~ NAC · Wii4 ·PSPDX · NS1 · iOS|| || 비고 ||<-4> 2016년 NAC에서 삭제 || === [[VOCALOID 오리지널 곡/노래방 수록 목록|노래방]] 수록 === * [[금영엔터테인먼트|금영노래방]]에 43011번으로 수록되었다. * [[TJ미디어]]에 26941, 28285번으로 수록되었다. * [[SM브라보]]에도 82157번으로 수록되었다. == 가사 == || 世界で一番おひめさま || || 세카이데 이치반 오히메사마 || || 세상에서 제일가는 공주님 || || そういう扱い 心得てよね || || 소우 이우 아즈카이 코코로에테요네 || || 거기에 어울리는 대접 마음에 새겨 두렴 || || その一 いつもと違う髪形に気が付くこと || || 소노 이치 이츠모토 치가우 카미가타니 키가 츠쿠 코토 || || 첫째, 평소와는 다른 머리 모양을 알아차릴 것 || || その二 ちゃんと靴まで見ること いいね? || || 소노 니 챤토 쿠츠마데 미루 코토 이이네 || || 둘째, 제대로 구두까지 살펴볼 것, 알겠니? || || その三 わたしの一言には三つの言葉で返事すること || || 소노 산 와타시노 히토고토니와 밋츠노 코토바데 헨지스루 코토 || || 셋째, 내 말 한 마디에는 세 마디 이상으로 대답할 것 || || わかったら右手がお留守なのを なんとかして! || || 와캇타라 미기테가 오루스나노오 난토카 시테 || || 알았으면 오른손이 비어 있는 걸 어떻게 해 봐! || || べつに わがままなんて言ってないんだから || || 베츠니 와가마마난테 잇테 나인다카라 || || 딱히 제멋대로 굴고 있지 않다니까 || || キミに心から思って欲しいの かわいいって || || 키미니 코코로카라 오못테 호시이노 카와이잇테 || || 네가 날 진심으로 귀엽다고 생각해 줬으면 해 || || 世界で一番おひめさま || || 세카이데 이치반 오히메사마 || || 세상에서 제일가는 공주님 || || 気が付いて ねえねえ || || 키가 츠이테 네에 네에 || || 눈치채 줘 저기 저기 || || 待たせるなんて論外よ || || 마타세루난테 론가이요 || || 날 기다리게 하다니 말도 안 돼 || || わたしを誰だと思ってるの? || || 와타시오 다레다토 오못테루노 || || 내가 누구라고 생각하는 거니? || || もう何だか あまいものが食べたい! || || 모우 난다카 아마이 모노가 타베타이 || || 이젠 무언가 달콤한 음식이 먹고 싶어! || || いますぐによ || || 이마 스구니요 || || 바로 지금 말야 || || || || Oh! || || Check 1, 2~? || || Ahhh-!! || || || || 欠点?かわいいの間違いでしょ || || 겟텐 카와이이노 마치가이데쇼 || || 결점? 귀여운 걸 착각한 거지 || || 文句は許しませんの || || 몬쿠와 유루시마센노 || || 불만은 용서하지 않을 거랍니다 || || あのね、わたしの話ちゃんときいてる?ちょっとぉ・・・ || || 아노네 와타시노 하나시 챤토 키이테루 춋토오 || || 저기, 내 말 제대로 듣고 있어? 좀… || || あ、それとね 白いおうまさん 決まってるでしょ? || || 아 소레토네 시로이 오우마상 키맛테루데쇼 || || 아, 그리고 말이야, 타고 올 백마는 정해 뒀지? || || 迎えに来て || || 무카에니 키테 || || 마중하러 나와 || || わかったらかしずいて 手を取って「おひめさま」って || || 와캇타라 카시즈이테 테오 톳테 오히메사맛테 || || 알았으면 시중을 들어, 내 손을 잡고 '공주님'이라 불러 || || べつに わがままなんて言ってないんだから || || 베츠니 와가마마난테 잇테 나인다카라 || || 딱히 제멋대로 굴고 있지 않다니까 || || でもね 少しくらい叱ってくれたっていいのよ? || || 데모네 스코시 쿠라이 시캇테 쿠레탓테 이이노요 || || 그래도 말야, 조금 야단쳐 주는 것 정도는 괜찮다구? || || 世界でわたしだけのおうじさま || || 세카이데 와타시다케노 오우지사마 || || 세상에서 오직 나만의 왕자님 || || 気が付いて ほらほら || || 키가 츠이테 호라 호라 || || 눈치채 줘 어서 어서 || || おててが空いてます || || 오테테가 아이테마스 || || 아직 손이 허전한걸요 || || 無口で無愛想なおうじさま || || 무쿠치데 부아이소우나 오우지사마 || || 말도 없고 표현도 없는 왕자님 || || もう どうして!気が付いてよ早く || || 모우 도우시테 키가 츠이테요 하야쿠 || || 대체 왜 그래! 눈치채 줘 빨리 || || ぜったいキミはわかってない! || || 젯타이 키미와 와캇테 나이 || || 넌 아무것도 모르고 있어! || || わかってないわ・・・ || || 와캇테 나이와 || || 모르고 있다구… || || いちごの乗ったショートケーキ || || 이치고노 놋타 쇼토 케키 || || 딸기가 올라간 쇼트 케이크 || || こだわりたまごのとろけるプリン || || 코다와리 타마고노 토로케루 푸린 || || 최고급 계란으로 만들어 살살 녹는 푸딩 || || みんな みんな 我慢します・・・ || || 민나 민나 가만시마스 || || 전부 전부 참을게요… || || わがままな子だと思わないで || || 와가마마나 코다토 오모와나이데 || || 제멋대로인 애라고 생각하지 마 || || わたしだってやればできるもん || || 와타시닷테 야레바 데키루몬 || || 나도 한다면 할 수 있어 || || あとで後悔するわよ || || 아토데 코우카이스루와요 || || 나중에 후회하게 될걸 || || 当然です!だってわたしは || || 토우젠데스 닷테 와타시와 || || 당연하죠! 왜냐하면 나는 || || 世界で一番おひめさま || || 세카이데 이치반 오히메사마 || || 세상에서 제일가는 공주님 || || ちゃんと見ててよね どこかに行っちゃうよ? || || 챤토 미테테요네 도코카니 잇챠우요 || || 제대로 바라봐 줘 안 그러면 어디론가 떠나버린다? || || ふいに抱きしめられた 急に そんな えっ? || || 후이니 다키시메라레타 큐우니 손나 엣 || || 별안간 품에 안겨버렸어, 갑자기, 그런, 엣? || || 「轢かれる 危ないよ」そう言ってそっぽ向くキミ || || 히카레루 아부나이요 소우 잇테 솟포 무쿠 키미 || || '부딪힐라, 위험하잖아' 그렇게 말하고서 다른 곳을 보는 너 || || ・・・こっちのが危ないわよ || || 콧치노가 아부나이와요 || || …이쪽이 좀 더 위험한걸 || || || || Oh! || || Hey baby~? || || Ahhh-!! || == 2차 창작 == === 동인 커버 === * [[KAITO]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm6006907|버전]] [[KAITO]] 버전 가사는 원래 아니마라는 우타이테가 처음 만들었다. 나중에 KAITO로 커버곡이 나왔다. ||<:>{{{#fff 世界で一番おひめさま}}}|| ||<:>세카이데 이치반 오히메사마|| ||<:>세상에서 제일가는 공주님|| ||<:>{{{#fff 分かってるから お前は 俺の}}}|| ||<:>와캇테루카라 오마에와 오레노|| ||<:>알고 있다니까, 너는 나의|| ||<:>{{{#fff 嫁}}}|| ||<:>요메|| ||<:>신부|| ||<:>{{{#fff その一}}}|| ||<:>소노 이치|| ||<:>첫째|| ||<:>{{{#fff そういえば髪切った? 少しだけ撫でてやる}}}|| ||<:>소우 이에바 카미 킷타 스코시다케 나데테 야루|| ||<:>그러고 보니 머리카락 잘랐어? 잠깐이지만 쓰다듬어 줄게|| ||<:>{{{#fff その二}}}|| ||<:>소노 니|| ||<:>둘째|| ||<:>{{{#fff 新しいヒール それ結構いいね}}}|| ||<:>아타라시이 히루 소레 켓코우 이이네|| ||<:>새로운 하이힐, 그거 꽤 어울리네|| ||<:>{{{#fff その三}}}|| ||<:>소노 산|| ||<:>셋째|| ||<:>{{{#fff お前の一言には余計な言葉なんていらないだろ}}}|| ||<:>오마에노 히토코토니와 요케이나 코토바난테 이라나이다로|| ||<:>너의 한 마디에 쓸데없는 말 따윈 필요없겠지|| ||<:>{{{#fff それじゃあほら}}}|| ||<:>소레쟈 호라|| ||<:>그렇다면 그래|| ||<:>{{{#fff 右手が空いてるんだから手を繋ごうか}}}|| ||<:>미기테가 아이테룬다카라 테오 츠나고우카|| ||<:>오른손이 비어 있으니까 손 잡을까|| ||<:>{{{#fff そんな強がってることも分かってるさ}}}|| ||<:>손나 츠요갓테루 코토모 와캇테루사|| ||<:>그렇게 강한 척 하는 것도 알고 있으니까|| ||<:>{{{#fff だから心配すんな 今日も}}}|| ||<:>다카라 신파이슨나 쿄우모|| ||<:>그러니까 걱정하지마, 오늘도|| ||<:>{{{#fff 今日とて かわいいね}}}|| ||<:>쿄우토테 카와이이네|| ||<:>오늘대로 귀여운걸|| ||<:>{{{#fff 世界で一番おひめさま}}}|| ||<:>세카이데 이치반 오히메사마|| ||<:>세상에서 제일가는 공주님|| ||<:>{{{#fff 要望は? はいはい}}}|| ||<:>요우호우와 하이 하이|| ||<:>필요한 건? 네 네|| ||<:>{{{#fff 今行くから淋しがるなよ}}}|| ||<:>이마 이쿠카라 사비시가루나요|| ||<:>지금 갈 테니까 외로워하지 마|| ||<:>{{{#fff 俺を一体誰だと思ってんだ}}}|| ||<:>오레오 잇타이 다레다토 오못텐다|| ||<:>나를 도대체 누구라고 생각하고 있는 거야|| ||<:>{{{#fff お前のナイトだぞ}}}|| ||<:>오마에노 나이토다조|| ||<:>너의 기사라고|| ||<:>{{{#fff みなまで言うな プリンなら}}}|| ||<:>미나마데 이우나 푸린나라|| ||<:>그렇게까지 말하지 마, 푸딩이라면|| ||<:>{{{#fff 冷蔵庫だ}}}|| ||<:>레이조우코다|| ||<:>냉장고에 있어|| ||<:>{{{#fff 不満も文句言うだけ無駄だ}}}|| ||<:>후만모 몬쿠 이우다케 무다다|| ||<:>불만도 불평도 해봤자 소용없어|| ||<:>{{{#fff それがあいつの全て}}}|| ||<:>소레가 아이츠노 스베테|| ||<:>그것이 녀석의 전부|| ||<:>{{{#fff そうだ、あいつが欲しがってた服なんだったっけ・・・}}}|| ||<:>소우다 아이츠가 호시갓테타 후쿠 난닷다케|| ||<:>그래, 그 녀석이 갖고 싶어 했던 옷이 뭐였더라...|| ||<:>{{{#fff ん、なんだよ?}}}|| ||<:>응 난다요|| ||<:>응, 뭐라고?|| ||<:>{{{#fff 白いお馬さん? 仕方ないな お手をとって}}}|| ||<:>시로이 오우마상 시카타나이나 오테오 톳테|| ||<:>백마? 어쩔 수 없네 손을 잡아|| ||<:>{{{#fff メリーゴーランド}}}|| ||<:>메리고란도|| ||<:>