문서 보기문서 편집수정 내역 サムライハート(Some Like It Hot!!) (r0 버전으로 되돌리기) [include(틀:은혼(애니메이션)/주제가)] [목차] == 개요 == 사무라이 하트(Some Like It Hot!!) / サムライハート(Some Like It Hot!!)는 일본의 록 밴드 [[SPYAIR]]의 대표곡이자 [[은혼(애니메이션)|은혼]]의 17번째 엔딩 테마 곡이다. [[레코초쿠]] 차트에서 '''주간 1위'''를 달성했고, 다운로드 수는 '''플래티넘(25만) 인증을 받은 곡이다.''' 그래서 이 곡을 계기로 SPYAIR가 이름을 더욱 더 널리 알리게 되었다. 제목은 중의적 의미다. 영어 제목으로 쓰여있는 Some Like It Hot은 [[마릴린 먼로]]가 나왔던 영화 [[뜨거운 것이 좋아]]의 원제목과 일본어 발음대로 사무라이 하트(Samurai Heart) 두 가지 뜻으로 볼 수 있는데, 이는 엔딩곡으로 쓴 은혼도 전반적으로 사무라이 느낌이 짙은 애니인 것도 한 몫한다. 은혼을 대표하는 곡답게 이 곡으로 만든 [[매드 무비]]도 상당수 보인다. 2011년 12월 엠카운트다운에서 직접 라이브 방송을 한 적이 있다. 자세한 건 [[SPYAIR]] 문서 참고. 2023년 6월 9일 새로운 보컬 요스케가 부른 새로운 버전을 냈다. [[금영엔터테인먼트]]에 43372 번호로 수록되었다. [[TJ미디어]]에 27527 번호로 수록되었다. == 영상 == [YouTube(KpM6xNAgRoI)] 공식 뮤직비디오. [YouTube(gqsMJ1wezOY)] 공식 뮤직비디오.[* VEVO] [YouTube(rwv_ERDCjDk)] TV 방영 버전. [YouTube(hu8Y29xbaV0)] [[THE FIRST TAKE]] 버전. [YouTube(p8Y0KdseuGM)] 2023년 New 버전 == 가사 == 각박하고 서로에 대한 이해가 사라진 세상에서도 자신이 소중히 여기는 삶의 방식(웃는 것, 사랑하는 것)을 지키며 살아가고자 한다는 시적 자아의 의지가 담겨 있는 노랫말로 해석되고, 이 노래가 사용된 은혼의 [[은혼/사천왕편|가부키쵸 사천왕편]]의 등장인물들의 삶의 방식, 나아가 은혼이라는 작품 전체에서 드러나는 주제의식과도 겹쳐볼 수 있는 가사이다. === TV사이즈 버전 === ||<#97d2fd> どっか上の空で さっぱり聞いてないんだろう? || || 돗카 우와노 소라데 삿파리 키이테 나인 다로-? || || 어딘가 건성으로 전혀 듣고 있지 않은 거지? || ||<#97d2fd> わざとこぼすサイン 見逃す君 || || 와자토 코보스 사이은 미노가스 키미 || || 일부러 날린 사인 안 보고 놓친 너 || ||<#97d2fd> ほら いつだって [ruby(同,ruby=おんな)]じで 分かり合ってる? ・・とんだ勘違いだよ || || 호라 이츠닷테 온나지데 와카리앗테루? ・・톤다 칸치가이다요 || || 이봐 언제라도 똑같이 서로 이해하고 있다고? ・・터무니 없는 착각이야 || ||<#97d2fd> ここに居る僕に気付けないんだろう || || 코코니 이루 보쿠니 키즈케나인 다로- || || 여기 있는 나에게 눈치채지 못하잖아 || ||<#97d2fd> 人込みにまぎれて ひとり || || 히토 고미니 마기레테 히토리 || || 사람들 사이에 휩쓸려 혼자 || ||<#97d2fd> 虚しくって 見上げる空 || || 무나시쿳테 미아게루 소라 || || 허무해서 올려본 하늘 || ||<#97d2fd> 届かない会話キャッチボール || || 토도카나이 카이와 캿치보-루 || || 닿지 않는 대화 캣치볼 || ||<#97d2fd> 孤独は増してく || || 코도쿠와 마시테쿠 || || 고독은 커져 가 || ||<#fff,#1f2023>|| ||<#97d2fd> Hey!! Hey!! 応えて 誰かいませんか? || || Hey!! Hey!! 코타에테 다레카 이마센카? || || Hey!! Hey!! 대답해줘 아무도 없나요? || ||<#97d2fd> ずっと探しても 答えないや || || 즛토 사가시테모 코타에 나이야 || || 계속 찾아보아도 대답은 없어 || ||<#97d2fd> Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るから || || Hey!! Hey!! 보쿠 다케가 보쿠오 츠쿠루카라 || || Hey!! Hey!! 나만이 나를 만드니까 || ||<#97d2fd> 泣いたって、笑って 憎んだって愛して 生きていこう || || 나이탓테, 와랏테 니쿤닷테 아이시테 이키테 유코- || || 울다가도, 웃으면서 미워해도 사랑하며 살아가자 || ||<#97d2fd> Hey!! Hey!! 応えて 誰かいませんか? || || Hey!! Hey!! 코타에테 다레카 이마센카? || || Hey!! Hey!! 대답해줘 아무도 없나요? || ||<#97d2fd> ずっと探しても 答えないから || || 즛토 사가시테모 코타에 나이카라 || || 계속 찾아보아도 대답은 없으니까 || ||<#97d2fd> Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るんだ || || Hey!! Hey!! 보쿠 다케가 보쿠오 츠쿠룬다 || || Hey!! Hey!! 나만이 나를 만드는 거야 || ||<#97d2fd> 泣いたって、笑って 憎んだって愛して 生きていこう || || 나이탓테, 와랏테 니쿤닷테 아이시테 이키테 유코- || || 울다가도, 웃으면서 미워해도 사랑하며 살아가자 || ||<#97d2fd> Hey!! Hey!! サムライハート(some like it hot) || || Hey!! Hey!! 사무라이 하-토 || || Hey!! Hey!! 사무라이 하트(some like it hot) || === 풀버전 === ||<#97d2fd> どっか上の空で さっぱり聞いてないんだろう? || || 돗카 우와노 소라데 삿파리 키이테 나인 다로-? || || 어딘가 건성으로 전혀 듣고 있지 않은 거지? || ||<#97d2fd> わざとこぼすサイン 見逃す君 || || 와자토 코보스 사이은 미노가스 키미 || || 일부러 날린 사인 안 보고 놓친 너 || ||<#97d2fd> ほら いつだって [ruby(同,ruby=おんな)]じで 分かり合ってる? ・・とんだ勘違いだよ || || 호라 이츠닷테 온나지데 와카리앗테루? ・・톤다 칸치가이다요 || || 이봐 언제라도 똑같이 서로 이해하고 있다고? ・・터무니 없는 착각이야 || ||<#97d2fd> ここに居る僕に気付けないんだろう || || 코코니 이루 보쿠니 키즈케나인 다로- || || 여기 있는 나에게 눈치채지 못하잖아 || ||<#97d2fd> 人込みにまぎれて ひとり || || 히토 고미니 마기레테 히토리 || || 사람들 사이에 휩쓸려 혼자 || ||<#97d2fd> 虚しくって 見上げる空 || || 무나시쿳테 미아게루 소라 || || 허무해서 올려본 하늘 || ||<#97d2fd> 届かない会話キャッチボール || || 토도카나이 카이와 캿치보-루 || || 닿지 않는 대화 캣치볼 || ||<#97d2fd> 孤独は増してく || || 코도쿠와 마시테쿠 || || 고독은 커져 가 || ||<#fff,#1f2023>|| ||<#97d2fd> Hey!! Hey!! 応えて 誰かいませんか? || || Hey!! Hey!! 코타에테 다레카 이마센카? || || Hey!! Hey!! 대답해줘 아무도 없나요? || ||<#97d2fd> ずっと探しても 答えないや || || 즛토 사가시테모 코타에 나이야 || || 계속 찾아보아도 대답은 없어 || ||<#97d2fd> Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るから || || Hey!! Hey!! 보쿠 다케가 보쿠오 츠쿠루카라 || || Hey!! Hey!! 나만이 나를 만드니까 || ||<#97d2fd> 泣いたって、笑って 憎んだって愛して 生きていこう || || 나이탓테, 와랏테 니쿤닷테 아이시테 이키테 유코- || || 울다가도, 웃으면서 미워해도 사랑하며 살아가자 || ||<#97d2fd> Hey! Hey! サムライハート(some like it hot) || || Hey! Hey! 사무라이 하-토 || || Hey! Hey! 사무라이 하트(some like it hot) || ||<#fff,#1f2023>|| ||<#97d2fd> のっぺりとした Day by Day まったく今日も[ruby(同,ruby=おんな)]じだろう? || || 놋페리토 시타 Day by Day 맛타쿠 쿄-모 온나지다로-? || || 밋밋한 Day by Day 아주 오늘도 똑같겠지? || ||<#97d2fd> とけ込めない人に 慣れない街 || || 토케 코메나이 히토니 나레나이 마치 || || 녹아 들 수 없는 사람에 익숙하지 않은 거리 || ||<#97d2fd> Ah 人波に 立ち止まり 振り返り 確かめた足跡 || || Ah 히토 나미니 타치 도마리 후리 카에리 타시카메타 아시아토 || || Ah 인파 속에 멈춰서서 뒤를 돌아봐 확인해본 발자국 || ||<#97d2fd> 前より ほんの少しは歩けてるかも || || 마에 요리 혼노 스코시와 아루케테루카모 || || 전보다 아주 조금은 걸을 수 있게 됐을지도 || ||<#97d2fd> すれ違った街のガラスに || || 스레치갓타 마치노 가라스니 || || 엇갈린 거리의 유리창에 || ||<#97d2fd> 寂しげに映った自分 || || 사비시게니 우츳타 지분 || || 외롭게 비춰진 자신 || ||<#97d2fd> ムカつくんだ そんな自分も || || 무카츠쿤다 손나 지분모 || || 화가 나 그런 자신도 || ||<#97d2fd> 無関心な世界も || || 무칸신나 세카이모 || || 무관심한 세상도 || ||<#fff,#1f2023>|| ||<#97d2fd> Hey!! Hey!! 応えて 誰かいませんか? || || Hey!! Hey!! 코타에테 다레카 이마센카? || || Hey!! Hey!! 대답해줘 아무도 없나요? || ||<#97d2fd> ずっと探しても 答えないや || || 즛토 사가시테모 코타에 나이야 || || 계속 찾아보아도 대답은 없어 || ||<#97d2fd> Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るなら || || Hey!! Hey!! 보쿠 다케가 보쿠오 츠쿠루나라 || || Hey!! Hey!! 나만이 나를 만든다면 || ||<#97d2fd> 「どうだっていい」なんて 思わないで 本当の声を・・ || || "도-닷테 이이" 난테 오모와나이데 혼토-노 코에오・・ || || "뭐든 상관없어" 따윈 생각하지마 진짜의 목소리를・・ || ||<#fff,#1f2023>|| ||<#97d2fd> Hey!! Hey!! ひとりじゃ 生きられないだろ? || || Hey!! Hey!! 히토리쟈 이키라레나이 다로? || || Hey!! Hey!! 혼자서는 살아갈 수 없잖아? || ||<#97d2fd> ハート捨ててまで とけ込めない || || 하-토 스테테 마데 토케 코메나이 || || 마음 버리면서까지 녹아 들 수 없어 || ||<#97d2fd> Hey!! Hey!! 諦める理由はいらない || || Hey!! Hey!! 아키라메루 리유-와 이라나이 || || Hey!! Hey!! 포기할 이유는 필요없어 || ||<#97d2fd> 君だって 踏ん張って この街で 生きていくんだ || || 키미닷테 훈밧테 코노 마치데 이키테 이쿤다 || || 너도 버텨서 [[가부키초|이 거리]]에서 살아 가는거야 || ||<#fff,#1f2023>|| ||<#97d2fd> Hey!! Hey!! 応えて 誰かいませんか? || || Hey!! Hey!! 코타에테 다레카 이마센카? || || Hey!! Hey!! 대답해줘 아무도 없나요? || ||<#97d2fd> ずっと探しても 答えないから || || 즛토 사가시테모 코타에 나이카라 || || 계속 찾아보아도 대답은 없으니까 || ||<#97d2fd> Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るんだ || || Hey!! Hey!! 보쿠 다케가 보쿠오 츠쿠룬다 || || Hey!! Hey!! 나만이 나를 만드는 거야 || ||<#97d2fd> 泣いたって、笑って 憎んだって愛して 生きていこう Hey!! Hey!! || || 나이탓테, 와랏테 니쿤닷테 아이시테 이키테 유코- Hey!! Hey!! || || 울다가도, 웃으면서 미워해도 사랑하며 살아가자 Hey!! Hey!! || ||<#97d2fd> Hey!! Hey!! サムライハート(some like it hot) Hey!! Hey!! || || Hey!! Hey!! 사무라이 하-토 Hey!! Hey!! || || Hey!! Hey!! 사무라이 하트(some like it hot) Hey!! Hey!! || ||<#97d2fd> 泣いたって、笑って 憎んだって愛して 生きていこう || || 나이탓테, 와랏테 니쿤닷테 아이시테 이키테 유코- || || 울다가도, 웃으면서 미워해도 사랑하며 살아가자 || ||<#97d2fd> Hey!! Hey!! サムライハート(some like it hot) || || Hey!! Hey!! 사무라이 하-토 || || Hey!! Hey!! 사무라이 하트(some like it hot) || == 리듬게임 수록 == === [[GITADORA 시리즈]] === ||<-5> [[기타프릭스·드럼매니아 XG]] 난이도 체계 || ||<#ddd,#33353a> BPM ||<#eaeaea,#383b40> 난이도 || NOVICE || REGULAR || EXPERT || ||<|3><:>113 || 기타 표준 || 2.80 || 4.15 || 6.40 || || 기타 베이스 || 3.20 || 4.15 || 6.10 || || 드럼매니아 || 2.80 || 4.25 || 7.20 || ||||<#eaeaea,#26282c> 최초 수록 버전 ||<-3><#93daff> [[GuitarFreaks XG3 & DrumMania XG3|{{{#0275d8 GF DM XG}}}'''{{{#orange 3}}}''']] || [[GuitarFreaks XG3 & DrumMania XG3]]에 커버 보컬 버전으로 수록되었다. [youtube(zPfX_NZ_P7w)] 기타 EXT FC. [youtube(AmrfqhiTemw)] 베이스 EXT EXC. [youtube(fMzFzlsShO4)] 드럼 EXT. === 유비트 플러스 === [youtube(fydTk4s6icQ?si)] 원곡으로 수록. BPM이 2배로 올라가는 구간이 있다. 그리고 유비트 플러스가 대형 패치로 업데이트 되면서 기타도라 커버버전도 추가되었다. 그러나 원곡의 채보와는 다르게 대충 만든 듯 채보의 퀄리티가 원곡보다 낮아졌다. 허나 원곡을 플레이하려면 SPYAIR팩 결제가 필요하지만 커버 버전은 무료 해금이 가능하고, 광고 한번만보면 플레이가 가능하다. === 리플렉 비트 플러스 === 유비트 플러스와 마찬가지로 원곡으로 수록. === [[뱅드림! 걸즈 밴드 파티!]] === [include(틀:Afterglow의 음악 일람)] ||<-7> [[뱅드림! 걸즈 밴드 파티!|{{{#e5004f 뱅드림!}}} {{{#ff699b 걸즈 밴드 파티!}}}]]의 수록곡 || ||<|2> 곡명 ||<|2> 밴드 ||<-4> 음악 레벨 (아이콘 수) ||<|2> 해금방법 || || Easy || Normal || Hard || Expert || || サムライハート(Some Like It Hot!!) || [[Afterglow(BanG Dream!)|Afterglow]] ||<#e2f1ff,#001061> 8[br](146) ||<#f0fff0,#006100> 14[br](320) ||<#ffffed,#603d00> 20[br](578) ||<#ffe4e1,#610000> 26[br](828) || CiRCLE의 음악 상점에서 교환 || [youtube(SBgvTcQGNmM)] EXPERT ALL PERFECT 영상 Imagination 이후 2번째로 수록된 [[SPYAIR]]의 곡이다.[* 한국 기준으로 2022년 2월 3일날 수록되었다.] 난이도는 26렙 중에서 가장 쉬운 [[夜に駆ける#뱅드림! 걸즈 밴드 파티!|밤을 달리다]] 다음으로 쉽다 한마디로 26렙 하위권. 하지만 AP로 가면 긴 플레이타임 덕분에 꽤 집중이 필요하다. [[분류:일본 노래]][[분류:2011년 노래]][[분류:은혼/음악]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:기타프릭스·드럼매니아 XG3의 수록곡]][[분류:Afterglow(BanG Dream!)/음악]]캡챠되돌리기