문서 보기문서 편집수정 내역 に (r0 버전으로 되돌리기) [include(틀:오십음도)] [목차] == 개요 == || '''히라가나''' || '''가타카나''' || || '''{{{#!html に}}}''' || '''{{{#!html ニ}}}''' || ||<-2> || || '''국립국어원 표기법''' || 니 || || '''라틴 문자 표기''' || ni || || '''IPA''' || [ȵi][* [[치경구개음#비|유성 치경구개 비음]] + [[고모음#전설평순|전설 평순 고모음]] ] || || '''히라가나 자원''' || [[仁]]의 [[초서]] || || '''가타카나 자원''' || [[仁]]의 [[약자(한자)|약자]] || || '''일본어 통화표''' || [[일본|[ruby(日本, ruby=にほん)]]]のニ(니혼노 니) || || '''유니코드''' || U+306(C)B || || '''일본어 모스 부호''' || - · - · || な행 い단 글자이다. == に에 해당되는 사항 == に는 치경구개 비음이다. 비음의 특성상 무성음은 없으므로(세계적으로도 드문 편) 탁음을 쓰지 않는다. == い단 모두에 해당되는 사항 == い단의 모음은 한국어의 ㅣ와 같은 [[고모음#전설평순|전설 평순 고모음]]이다. 나머지 네 모음은 약간 다르다. い를 제외한 い단의 글자들은 작은 や행과 조합해 /ja/ /ju/ /jo/ 발음을 표기할 수 있다. 경우에 따라 [[え|ェ]]와 붙어 /je/를 표기하기도 한다. == 모양 == [[파일:external/upload.wikimedia.org/%E3%81%AB-bw.png|width=225]] [[파일:external/upload.wikimedia.org/%E3%83%8B-bw.png|width=225]] 둘 다 仁에서 따왔다. 가타카나 ニ는 二와 크기만 다른 정도. 한자 변환도 가능하다. == 발음 == に의 자음은 구개음화되어 [[치경구개음#s-2.1|치경구개 비음]](/ȵ/)이다. 이건 한글 '니' 역시 마찬가지. 과거 한글에서는 /ȵi/가 아닌 /ni/를 적기 위해 '늬'를 쓰기도 했는데, 가나 문자에서는 딱히 /ni/를 적으려는 시도는 없었던 듯하다. 적으려고 한다면 [[ス]]ィ나 [[ツ]]ィ가 그랬듯이 う단을 써서 [[ヌ]]ィ를 쓰겠지만 그런 표기는 전혀 쓰이지 않는다. 사실 スィ만 해도 그렇게 썩 자주 쓰이는 표기는 아니고. 아무튼 に가 구개음화되었으니 ニャ ニュ ニョ 역시 모두 치경구개 비음이다. == 쓰임 == === 조사 に === [[て|で]], [[へ]]와 비슷하게 장소나 물건에 붙는 조사. 주로 한국어 '에'에 대응되기는 하지만 100% 들어맞지는 않는다. '자전거를 탄다' 같은 것도 自転車に乗る라고 하니까. 초급 일본어에서 접할 수 있는 한국어와의 차이 중 하나는 '~가 [[되다]]' 라는 뜻으로 に를 쓴다는 것이다. === 기타 === [[숫자]] [[2]]를 의미하는 [[二]]와, に의 카타카나 ニ는 비슷하게 생겼고 발음도 ni로 같기 때문에 그냥 [[문맥]]으로 구별해야 한다. [[이로하 노래]] 순으로 4번째이다. イロハ'''ニ'''. 음악으로는 [[라]](D). ニ長調는 그래서 '라장조'가 된다. 폰트에 따라서 二長調(2장조)로 보이기도 한다. ハ長調도 그렇지만. 둘 다 하필이면 숫자 한자와 닮아서 ... 실제로 구글에 "二長調"라고 검색해도 꽤 나온다. 묘하게 틀리는 사람이 많은 모양이다. 기상예보 약자로는 [[소나기]]('''に'''わか雨)를 뜻한다고 한다. 구름이나 비 기호 옆에 ニ라고 작게 써두는 식으로 쓴다. [[ツ]]는 강한 비(あめ'''つ'''よし), [[キ]]는 안개('''き'''り)이다. 한국에서는 소나기의 뜻으로 역삼각형 기호(▽)를 쓴다. [[파일:external/upload.wikimedia.org/%E5%A4%A9%E6%B0%97%E8%A8%98%E5%8F%B7.png]] == 한자 == === 음독 === || '''日''' || '''韓''' || '''한자''' || '''韓''' || '''한자''' || '''특수''' || ||ニ || 이 ||二弐 || 니 ||尼[* 모양이 비슷한 泥(진흙 니)는 [[て|デイ]]이다.] || || ||<-6> || ||ニク || 육 ||肉 || || || || ||<-6> || ||ニチ || 일 ||__日__ || || || || ||<-6> || ||ニュウ || 입 ||入 || 유 ||乳__柔__ || || ||<-6> || ||ニョ || 여 ||__如__ || 녀 ||__女__[* 女房(にょうぼう)에서만은 장음이다.] || || ||<-6> || ||ニョウ || 뇨 ||尿 || || || || ||<-6> || ||ニン || 인 ||忍認__人__ || 임 ||妊任 || || [[상용한자표]] 기준으로 に로 시작하는 독음은 6종이며 한자 수는 16자이다. 그리 많은 편은 아니나 ナ행 자체가 다들 한자 수가 별로 없어서 ナ행 중에서는 제일 많다. 밑줄은 한음 ジ 계열로도 읽을 수 있는 글자이다. 아래에는 入나 二에서도 한음이 나타나지만 빈도가 적어 표에는 실려있지 않다. ==== [[오음]] ニ / 한음 ジ ==== [[な]]가 [[た|だ]]와 대립하는 것과 비슷하게, に는 じ와 대립하는 경우가 많다. [[な]]와 마찬가지로 な행 쪽인 に가 더 먼저 들어온 오음(呉音)이고 じ는 후대에 들어온 한음(漢音)이다. 오음 vs. 한음이 주로 그렇듯이 한음 쪽이 조금 더 우세할 때가 많지만... 아래의 경우를 보면 꼭 그렇지도 않아서 좀 골치 아프다. 굵은 쪽이 우세한 발음. * 人(にん・じん~~[[당근|にんじん]]~~) [[인형|人形]](にんぎょう) [[인체|人体]](じんたい) * 女(にょ・'''じょ''') [[여체화|女体]](にょたい) [[여자|女子]](じょし) * 児(に・'''じ''') [[어린이|小児]](しょうに) [[육아|育児]](いくじ) * 日(にち・じつ) [[내일|来日]](らいにち) [[오늘|本日]](ほんじつ): 어두에서는 日月(じつげつ)를 제외하면 じつ는 잘 쓰이지 않는다. * 入('''にゅう'''・じゅ) [[입원|入院]](にゅういん)[[입수|入水]](じゅすい)[* にゅうすい로도 읽는다.] * 柔(にゅう・'''じゅう''') 柔和(にゅうわ) [[유도|柔道]](じゅうどう) * 二('''に'''・じ): 현재는 이름을 제외하면 じ로 읽을 때는 거의 없다. ex) [[오오바 켄지|健二]](けんじ) 등 이렇게 갈리는 한자들은 [[한국 한자음]]으로는 대체로 [[ㅿ]](반치음)으로 시작되고 중국 [[보통화]]로는 r나 er인 경우가 많다. 오히려 한국 한자음 '니(냐/녀/뇨/뉴)' 계열이나 중국 보통화의 'ni-' 계열은 일본 한자음에서 た행[* [[속음]]이다.]/だ행[* 한음의 경우]/[[요츠가나|じ-]]인 경우가 있다.[* 紐(뉴->ちゅう), 泥(니->でい), 溺(닉->でき), 匿(닉->とく) 등.] 日의 경우 일본이 한음을 받아들이던 9세기 경의 중국 발음인 z 계열 음이 서양에 전해져 [[일본]]의 서양식 이름이 'Japan'으로 굳어졌다. 이후 중국은 음이 바뀌어서 본인들도 日本을 z로 읽지 않게 되었다(..). [[보통화]]로는 Rìběn(한글로는 '르번')이다. 계열상으로 보면 Japan의 /dƷ/ 음은 じつ의 じ와 맥락이 같다고 볼 수 있다. === 훈독 === [[https://en.m.wiktionary.org/w/index.php?title=Category:Japanese_kanji_by_kun_reading&from=%E3%81%AB|#]] * に(荷): 짐. 주로 쓰이는 단어는 荷物가 있다. 다만 저 글자를 쓰는 단어 대부분은 주로 음으로 か라고 읽는다. 입하(入荷;にゅうか), 하중(荷重;かじゅう) 등. * にい(新): '새로운'을 뜻하는 접사 * にし(西): 서쪽 * にじ(虹): [[무지개]] * にしき(錦): 비단 * にせ(偽): 가짜 * にわ(庭): 뜰 * にわとり(鶏): 닭. にわ와 관련이 있어보인다. 여담으로 체언 중에서 독음이 4자 이상인 몇 안 되는 예이다.[* 幻(まぼろし)와 같은 다른 예가 있다.] * におう(臭う/匂う): 냄새가 나다 * にがい/にがる(苦い): (맛이) 쓰다 * にぎる(握る): 쥐다 * にくむ/にくい/にくらしい/にくしみ(憎む): 미워하다 * にげる/にがす(逃げる): 도망치다 * にごる/にごす(濁る): 흐려지다 * になう(担う): 짊어지다. に(荷, 짐)와 관련이 있어보인다. * にぶい/にぶる(鈍い): 둔하다 * にる(似る): 닮다. 희한하게도 あう와 붙어서 似合う가 되면 '서로 닮다' 같은 뜻이 아니라(보통은 あう가 붙으면 '서로 ~하다'라는 뜻이 된다) 전혀 다른 동사인 '어울리다'라는 뜻이 된다. * にる/にえる/にやす(煮る): 삶다. 주로 물에 넣어서 익히는 걸 뜻하는 듯. 증기로만 익히면 蒸す(むす;찌다)라고 하는 것 같다. 그 외에 그냥 구우면 焼く(やく;굽다). 일본어 숙어에는 '삶아먹지도 구워먹지도 못한다(にてもやいてもくえない)'라는 말이 있는데 이게 이도저도 못한다는 뜻으로 쓰인다. ~~쪄서 먹으면 될 텐데~~ 훈으로 に라고 읽을 수 있는 글자는 IME 기준으로 荷煮似丹가 있다. 丹는 '붉을 단'인데 주로 붉은 흙을 に라고 읽는 듯하다. 성게를 뜻하는 ウニ를 雲丹라고 적기도 하는데 이는 [[아테지]]로 한자 뜻과는 별 상관 없다. == 한글 표기 == 무난하게 '니'로 적는다. [[분류:가나(문자)]][[분류:제목이 일본어인 문서]]캡챠되돌리기