[목차] == 개요 == [[4chan]]발 Copypasta 중 하나. [[브로큰 잉글리시|엉망진창인 영어 문법]]으로 큰웃음을 주는 밈이다. == 특징 == 원래는 [[2012년]], [[4chan]]의 한 게시판에서 자신을 [[러시아인]]이라고 소개한 한 유저가 [[히스 레저]]가 죽었을때 어땠냐고 묻는 것이 오리지널이었는데, 그 문법이 심히 아스트랄했다. 다음은 원문 >apology for poor english >좋지않은 영어에 대해 사과한다. >when were you when heat legend dies? >히트 레전드[* [[히스 레저]](Heath Ledger)를 초월오타(...) 한 것.] 가 죽을 때 넌 언제였었지? >i was sat at home eating brain fluid when fred ring >나는 집에 앉다 [[뇌척수액]]을 먹고 있을때 프레드가 걸다 >‘heat is kill’ >'히트는 살해다' [* 히트는 살해'당했다' 도 아니고 살해'다'.] >‘no’ >'아니' 보다시피 히스 레저의 이름조차도 틀렸고(heat legend), 대체 뭘 어떻게 번역했길래 프레드에게서 전화가 왔을 때 [[뇌척수액]](brain fluid)을 마시고 있었는지조차 알 수 없고,[* 증류주(liquor)일 가능성이 높다. 러시아어 [[거짓짝]]인 ликвор가 '뇌척수액'을 뜻하기 때문이다. 해당 추론이 맞다면 해당 글쓴이가 러시아인이라는 것도 사실이 아닌 컨셉일 가능성이 높다.] 'heat is kill'이라는 알 수 없는 문구에 모든 유저들이 전율했다. 사실 조금 생각해보면 무슨 말을 하고 싶은건지 알 수 있다. [[히스 레저]]가 죽을 당시 너흰 뭘 하고 있었냐고 물으며, 자신은 그때 집에서 무언가(아마도 술)를 먹고 있었는데 프레드로부터 '히스 레저가 죽었다'는 소식을 듣고 '안돼'라고 절규했다는 뜻. 그리고 같은 날 다른 게시판에 이 원문의 [[패러디]]가 업로드된다. [[파일:K27GnaJ.jpg]] >apology for poor english >(영어를 잘 못함에 대해 사과) >when were you when john lenin dies? >[[존 레논|존]] [[블라디미르 레닌|레닌]]이 죽었을 때 넌 언제였지? >i was sat at home eating smegma butter when pjotr ring >나는 집에 앉아 [[치구(恥垢)|치구]] [[버터]]를 먹고 있을때 표트르가 걸다 >'john is kill' >'존은 살해다' >‘no’ >'아니' 이 버전이 유명해져서 원본이 히스 레저인 것을 모르는 사람이 많다. 밈의 이름부터 heat is kill이 아닌 john is kill이기도 하고. 참고로 위 이미지 아래에 있는 댓글들은 >차 안 >차 "안의" 타이어가 헐렁해짐 >차가 옆으로 움직임 >차에게 사람 수리 전화를 검 >타이어 수리가 잘 됨 >사람 수리가 전화기의 전화를 받음 >"여보세요" >"존은 살해다" >나에게 존이 살해라고 말해줌 >"아니" 그러니까 타이어가 고장나서 수리기사를 불렀는데 수리기사가 존 레넌이 죽었다는 전화를 받고 알려준 것(...) >inb4 heat ledger >(응 히트 레저) >일하는 중 >내 일은 생선 판매대에서 생선 팔아 >생선 팔음 >일 하는데 친구가 전화 검 >"존은 살해다" >"아니" == 사용예 == 상황에 따라 단어 몇개만 바꿔서 응용하기도 한다. 대표적으로 스포츠 경기 직후, 존 레논 대신 패배한 선수나 팀의 이름을 집어넣고 치구버터(...)와 표트르 역시 적절한 걸로 바꿔주면 된다. 전화가 걸려올 때 뇌수를 마신다거나 치구버터를 먹는 것 같은 이상한 일을 하고 있어야 하는게 포인트. [[https://www.reddit.com/r/CFB/comments/2r2qso/post_game_thread_ohio_state_defeats_alabama_4235/cnbwoer|이렇게.]] [* 이건 2014-15시즌 [[FBS|미국 대학풋볼]] 플레이오프 4강전에서 [[앨라배마 대학교]]가 [[오하이오 주립대학교]]에 패배하면서 그 시즌 [[FBS/SEC|SEC 컨퍼런스]] 팀들의 부진에 마침표를 찍은 이후 나온 드립이다. 버터가 앨라배마의 마스코트인 코끼리 인형으로, 표트르가 Pawl (SEC 네트워크의 유명 방송인 Paul Finebaum을 패러디할 때 종종 이름을 "Pawl"로 표기한다)로 바뀌어져 있다.] 이미 철지난 밈이었지만, 2015년 전후로 이 응용법이 [[레딧]] 등지에서 잠시 유행탄 적이 있었다. 또한 이 밈의 [[클럽 펭귄]]의 서비스 종료와 관련한 버전이 생기면서 영 죽은 밈이었던 것이 되살아나 2020년 현재까지도 아래의 버전으로 쓰이고 있다(...) 특이하게도 뇌수가 [[도리토스]]로 바뀌었다. > apolgy for bad english > 않 좋은 영어 쓴거 사가함 > where were you wen club penguin die > 클럽 펭귄이 죽을 때 넌 어디있었음 > i was at house eating dorito when phone ring > 전화기가 울렸을 때 집에서 [[도리토스|도리토]]를 먹고이썻어 > "club penguin is kil" > "클럽 펭귄이 살해" > "no" > "안되" == 관련 문서 == * [[고인드립]] * [[밈(인터넷 용어)|밈]] * [[유행어]] [[분류:인터넷 밈/미국]]