[include(틀:The Beatles)] [include(틀:인디펜던트 선정 화이트 앨범 명곡 순위)] ||<-2><#fff> {{{+1 '''The Continuing Story of Bungalow Bill'''}}} || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(5yAOb477ano, height=250, width=100%)]}}} || || '''앨범 발매일''' ||[[1968년]] [[11월 22일]] || || '''수록 앨범''' ||{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 4px; border-radius: 3px; border: 1px solid #9D9B9C; background: #FFFFFF; font-size: .9em" [[The Beatles|{{{#9D9B9C '''The Beatles'''}}}]]}}} || || '''장르''' ||[[포크 록]] || || '''재생 시간''' ||3:18 || || '''작사/작곡''' ||[[존 레논]] {{{-1 ([[레논-매카트니]] 명의)}}} || || '''프로듀서''' ||[[조지 마틴]] || || '''스튜디오''' ||[[애비 로드 스튜디오|EMI]] || || '''레이블''' ||[[애플 레코드|애플]] || [목차] [clearfix] == 개요 == [[The Beatles]]의 사이드 1에 수록된 [[존 레논]]의 곡. 생명 경시 풍조에 대한 풍자가 담겨 있다고 한다. 방갈로 빌은 [[존 레논]]이 [[인도]] 리시케시 여행 때 만났던 리처드 쿡 3세라는 사람이라고. 대학을 갓 졸업한 미국인이었는데, 코끼리나 호랑이 등 야생동물들을 총으로 막 쏘고 다녔다고 한다. 그리고 엄마 낸시 쿡 드 에레라랑 붙어다니는 마마보이였다. 이 두 점을 조롱하는 곡이다[* 어머니인 낸시는 당시 서구권에서 동양 붐을 일으켰던 유명인사라고 한다. 당시 이 모자는 레논을 제외하고는 다른 멤버들하고 표면적으로는 사이가 나쁘지 않았다고 한다. 다만 비틀즈과 함께 리시케시에 있었던 [[미아 패로우]]의 회고에 따르면 이 모자는 상당히 졸부 티 내는 민폐였던지라 주변 사람들이 뒤로 싫어했다고 한다. 호랑이 사냥하러 아시림을 떠나버리자 다들 아쉬워하지도 않았다고.]. 정작 본인들은 이 곡에 영감을 준지 전혀 몰랐다고 한다. 녹음은 애비 로드 스튜디오에서 가능한 사람들은 전부 긁어모아 백 보컬에 참여시켰고, 특히 "Not when he looked so fierce" 부분과 코러스는 [[오노 요코]]가 리드 보컬을 맡았다.[* 이는 비틀즈 곡 중 여성이 리드 보컬을 맡은 처음이자 마지막 사례이기도 하다.] 곡 맨 처음에 나오는 스페인풍 기타 연주는 비틀즈 중에서 클래식 기타를 이 정도로 능숙하게 다루는 멤버가 없었기에 사실 엔지니어 크리스 토머스가 멜로트론으로 낸 소리다. == 가사 == ||<-2><#fff> ---- {{{+2 '''The Continuing Story of Bungalow Bill'''}}} ---- Hey, Bungalow Bill 어이, 방갈로 빌 What did you kill 뭘 죽인 거야? Bungalow Bill? 방갈로 빌? Hey, Bungalow Bill 어이, 방갈로 빌 What did you kill 뭘 죽인 거야? Bungalow Bill? 방갈로 빌? He went out tiger hunting with his elephant and gun 그는 코끼리와 총과 함께 호랑이 사냥을 떠났어 In case of accidents he always took his mum 사고를 대비해 언제나 엄마랑 함께 다녔지 He's the all American bullet-headed saxon mother's son 그는 전 미국에서 가장 무식한 색슨족 엄마의 아들이야[* bullet-headed는 영어에서 '멍청한' '무식한'이란 뜻이 있다. 동시에 사냥에서 사용되는 총의 총알이라는 언어 유희도 된다.] All the children sing 모든 어린이들이 노래하네 Hey, Bungalow Bill 어이, 방갈로 빌 What did you kill 뭘 죽인 거야? Bungalow Bill? 방갈로 빌? Hey, Bungalow Bill 어이, 방갈로 빌 What did you kill 뭘 죽인 거야? Bungalow Bill? 방갈로 빌? Deep in the jungle where the mighty tiger lies 힘센 호랑이가 누워있는 정글의 깊은 안쪽에서 Bill and his elephants were taken by surprise 빌과 그의 코끼리들은 깜짝 놀랐지 So Captain Marvel zapped him right between the eyes 그래서 마블[* Marvel은 '놀란'이라는 뜻도 된다.] 장군은 눈 사이로 그를 쏴버렸어 All the children sing 모든 어린이들이 노래하네 Hey, Bungalow Bill 어이, 방갈로 빌 What did you kill 뭘 죽인 거야? Bungalow Bill? 방갈로 빌? Hey, Bungalow Bill 어이, 방갈로 빌 What did you kill 뭘 죽인 거야? Bungalow Bill? 방갈로 빌? The children asked him if to kill was not a sin 아이들은 죽이는것이 죄가 아니냐고 물었지 "Not when he looked so fierce", his mummy butted in 그의 엄마가 끼어들었어, "사나워 보이는 걸 죽이는 건 죄가 아니란다." "If looks could kill it would have been us instead of him" "우리가 호랑이를 안 죽였으면 호랑이가 우릴 죽였을 테니까." All the children sing 모든 어린이들이 노래하네 Hey, Bungalow Bill 어이, 방갈로 빌 What did you kill 뭘 죽인 거야? Bungalow Bill? 방갈로 빌? Hey, Bungalow Bill 어이, 방갈로 빌 What did you kill 뭘 죽인 거야? Bungalow Bill? 방갈로 빌? Hey, Bungalow Bill 어이, 방갈로 빌 What did you kill 뭘 죽인 거야? Bungalow Bill? 방갈로 빌? Hey, Bungalow Bill 어이, 방갈로 빌 What did you kill 뭘 죽인 거야? Bungalow Bill? 방갈로 빌? Hey, Bungalow Bill 어이, 방갈로 빌 What did you kill 뭘 죽인 거야? Bungalow Bill? 방갈로 빌? Hey, Bungalow Bill 어이, 방갈로 빌 What did you kill 뭘 죽인 거야? Bungalow Bill? 방갈로 빌? Hey, Bungalow Bill 어이, 방갈로 빌 What did you kill 뭘 죽인 거야? Bungalow Bill? 방갈로 빌? Hey, Bungalow Bill 어이, 방갈로 빌 What did you kill 뭘 죽인 거야? Bungalow Bill? 방갈로 빌? Eh, up! 에, 업! ---- [[파일:비틀즈 로고.svg|width=100]] || [include(틀:문서 가져옴, title=The Beatles, version=321)] [[분류:The Beatles]][[분류:포크 음악]][[분류:1968년 노래]][[분류:비틀즈 노래]]