|| {{{#!wiki style="margin:-5px -10px;padding:7px 10px;" {{{#fff '''Teen Age Riot의 주요 수상'''}}}}}} || ||<#fff,#191919> {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] ---- [include(틀:어클레임드 뮤직 선정 올타임 노래, 순위=316)] ---- [include(틀:롤링 스톤 선정 500대 명곡, 순위=157, 연도=2021)] ---- [include(틀:NME 선정 500대 명곡, 순위=365)] ---- [include(틀:피치포크 선정, 항목=1980년대 최고의 노래, 순위=15)] ---- [include(틀: 로큰롤 명예의 전당 선정 록을 형성한 500곡)] ---- [Include(틀:Rate Your Music,항목=전체 싱글 차트,순위=34)] ---- }}} || ||<#3C3F2E><-2> '''{{{+1 Teen Age Riot}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(x9r0renJWuY, width=100%, height=200)]}}} || || '''싱글 발매일''' ||[[1987년]] [[10월]] || || '''앨범 발매일''' ||[[1988년]] [[10월 18일]] || || '''B-Side''' ||Silver Rocket[br]Kissability || || '''녹음일''' ||[[1988년]] [[7월]] - [[8월]] || || '''장르''' ||[[얼터너티브 록]], [[인디 록]] || || '''러닝 타임''' ||6:57 ^^(앨범 버전)^^[br]3:50 ^^(싱글 버전)^^ || || '''작사/작곡''' ||[[소닉 유스]] || || '''프로듀서''' ||[[소닉 유스]], 닉 산사노 || || '''수록 앨범''' ||{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 4px; border-radius: 3px; background: #000; font-size: .9em" [[Daydream Nation|{{{#fff '''Daydream Nation'''}}}]]}}} || || '''레이블''' ||블라스트 퍼스트 || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 싱글 커버 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" ||<-2>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:teenageriot.jpg|width=100%]]}}}|| || '''싱글 커버''' || }}}}}}}}} || [목차] [clearfix] == 개요 == ||<#3C3F2E> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(tPytYrYqDbA, height=200)]}}} ||<#fff> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(yYApTOv6JXk, height=200)]}}} || || '''뮤직 비디오''' || '''2004년 라이브''' || [[소닉 유스]]의 5집 [[Daydream Nation]]의 첫 트랙이자 첫 번째 싱글. == 상세 == [[소닉 유스]] 노래 중 가장 평가가 좋은 곡이자 가장 잘 알려진 노래이다. 피치포크에 따르면 이 노래는 뉴욕의 언더그라운드 관객들에게 단결을 요구하는 일종의 요구라고 한다. 앨범 버전은 크게 두 파트로 이루어져 있다. 인트로에는 반복되는 최면을 거는 듯한 기타 멜로디가 특징이며, 여성 멤버 킴 고든은 "You're it, no you're it / Say it, don't spray it / Miss me, don't dismiss me / Spirit desire / We will fall."와 같은 가사들을 반복한다. 이 부분이 지나면 모든 악기가 멈추고, 빠르고 시끄러운 기타 리프와 함께 희미해져 가는 악기들을 뚫고 나가 노래의 메인 파트가 시작된다. 보컬 멜로디와 함께 곡 내내 연주되는 역동적인 기타 멜로디로 이어진다. == 가사 == || ---- {{{+2 '''Teen Age Riot'''}}} ---- You're it 바로 너야 No, you're it 아니, 바로 너야 Hey, you're really it 그래, 정말 너야 You're it 바로 너야 No I mean it, you're it 아니, 확실히 너야 Say it, Don't spray it 말해 봐, 침은 흘리지 말고 Spirit desire (face me) 영혼의 갈망 (날 마주해) Spirit desire (don't displace me) 영혼의 갈망 (날 쫓아내지 마) Spirit desire 영혼의 갈망 We will fall 우린 추락할 거야 Miss me 날 그리워해 Don't dismiss me 날 내치지 마 Spirit desire [x4] 영혼의 갈망 [x4] we will fall 우린 추락할 거야 Spirit desire 영혼의 갈망 We will fall 우린 추락할 거야 Spirit desire [x3] 영혼의 갈망 [x3] we will fall 우린 추락할 거야 Spirit desire 영혼의 갈망 We will fall 우린 추락할 거야 Everybody's talking 'bout the stormy weather 모두가 험악한 날씨에 대해 이야기해 And what's a man do to but work out whether it's true? 진실인지 확인해 볼 수 밖에 없잖아? Looking for a man with a focus and a temper 집중력과 성격이 있는 사람을 찾고 있어 Who can open up a map and see between one and two 지도를 펼쳐 하나와 둘 사이를 볼 수 있는 사람 Time to get it 얻어낼 시간이야 Before you let it get to you 너에게 찾아와 있기 전에 Here he comes now 여기 그가 와 Stick to your guns and let him through 마음을 굳게 먹고 그에게 길을 열어 줘 Everybody's coming from the winter vacation 모두가 겨울 휴가를 마치고 돌아와 Taking in the sun in an exaltation to you 네게 고양되어 있는 태양을 받아들이지 You come running in on platform shoes With Marshall stacks 너는 플랫폼 슈즈와 마샬 스택과 함께 달려와 To at least just give us a clue 적어도 우리에게 힌트를 주기 위해서 Ah, here it comes 아, 이제 오네 I know it's someone I knew 내가 알던 사람이라는 건 알아 Teenage riot in a public station 공공 역에서 벌어지는 10대의 폭동 Gonna fight and tear it up in a hypernation for you 너를 위한 초국가에서 싸우고 마음껏 연주할 거야 Now I see it 이제 내겐 보여 I think I'll leave it out of the way 난 이제 방해되지 않게 비킬 거야 Now I come near you 이제 난 네 근처에 왔고 And it's not clear why you fade away 왜 네가 사라지는지는 잘 모르겠어 Looking for a ride to your secret location 네 비밀 장소로 가려 하고 있어 Where the kids are setting up a free-speed nation for you 아이들이 너를 위해 자유로운 속도의 나라를 만들고 있지 Got a foghorn and a drum and a hammer that's rockin' 호각과 드럼, 멋진 망치가 있고 And a cord and a pedal and a lock, that'll do me for now 코드와 페달, 자물쇠가 있지. 이거면 될 거야 It better work out 아마 잘 먹힐 거야 I hope it works out my way 내 방식대로 잘 됐으면 해 Cause it's getting kind of quiet in my city's head 내 도시의 머리는 조용해지고 있고 Takes a teenage riot to get me out of bed right now 침대에서 뛰쳐나가려면 10대의 폭동이 필요해 You better look it 넌 한번 봐야 해 We're gonna shake it up to him 우리는 그를 향해 서둘러 달려갈 거야 He acts the hero 그는 영웅을 맡고 We paint a zero on his hand 우리는 그의 손에 0을 그리지 We know it's down 뭔가 별로인 건 알아 We know it's bound too loose 너무 느슨한 것도 알아 Everybody's sound is round it 모두의 소리가 주변을 맴돌고 Everybody wants to be proud to choose 모두가 당당하게 선택하기를 원해 So who's to take the blame for the stormy weather 이 험악한 날씨를 책임질 사람은 없어 You're never gonna stop all the teenage leather and booze 10대의 가죽옷과 술은 멈출 수 없어 It's time to go round 여기저기 돌아다닐 시간이야 A one man showdown teach us how to fail 한 명의 결전이 우리에게 실패하는 법을 알려 줄 거야 We're off the streets now 우리는 거리를 떠나 And back on the road on the riot trail 폭동의 흔적을 따라 도로로 돌아왔어 ---- || [[분류:얼터너티브 록]][[분류:인디 록]][[분류:1988년 노래]][[분류:1988년 싱글]]