[include(틀:동방신기)] ||<-5> [[동방신기|{{{#white '''동방신기'''}}}]] {{{#white '''일본 싱글 리스트'''}}} || || [[Lovin' you(동방신기)|Lovin' you]][br](2007) || → || '''[[SUMMER(동방신기)|SUMMER]] 〜Summer Dream / [[Song for you]] / [[Love in the Ice]]〜'''[br](2007) || → || [[SHINE(동방신기)|SHINE]] / [[Ride on]][br](2007) || [include(틀:T 트랙리스트)] [목차] [clearfix] == 개요 == 한국의 남성 아이돌 그룹 [[동방신기]]의 12번째 일본 싱글인 [[SUMMER(동방신기)|SUMMER]]의 메인 프로모션 곡. 정규 3집인 [[T(동방신기)|T]]에서는 5번 트랙으로 수록되었다. 어쿠스틱 기타 연주와 신나는 비트가 들어간, 쾌활한 분위기의 여름 테마 노래로, 이전 곡인 [[Sky(동방신기)|Sky]]와 유사하다. 곡의 퀄리티 자체도 좋고, 아무 때나 들어도 무난한 곡이기 때문에 멤버들에게도 팬들에게도 좋은 곡으로 꼽히고 있다. 노래 끝부분에 준수를 필두로 하는 프리스타일 댄스 브레이크가 있는데, 콘서트에서 종종 멤버들이 이 부분에서 샤몰이를 하는 것을 보는 재미도 있다. 이 곡을 시작으로 동방신기의 이름이 일본 전역에 알려지기 시작했다고 봐도 과언이 아니다. ~~정작 이 싱글은 [[Love in the Ice|프로모션 안 한 곡]]이 더 흥했다.~~ 동방신기가 2인조로 재편된 이후, 파트 재분배 과정에서 랩 가사가 사라지는 변화가 있었다. == PV == [youtube(va4eNqvEi1E)] == 가사 == 君と出會うたびに夏は新しくなる 키미토 데아우 타비니 나츠와 아타라시쿠 나루 너와 만날때마다 여름은 새로워져 僕らは今光の中生まれ變われるよ SUMMER DREAM 보쿠라와 이마 히카리노나카 우마레 카와레루요 SUMMER DREAM 우리들은 지금 빛 속 다시 태어나 SUMMER DREAM 塗れた肌が熱いままで Kiss me Touch me 氣持ちが打ち寄せる 누레타 하다가 아츠이 마마데 Kiss me Touch me 키모치가 우치요세루 젖은 피부가 뜨거운채로 Kiss me Touch me 기분이 밀려와 待ち繼けたこの季節だから Move on 輝き見つける 마치 츠즈케타 코노 키세츠 다카라 Move on 카가야키 미츠케루 계속해서 기다려왔던 이 계절이니까 Move on 반짝임을 발견해 体中ざわめいて何か起きそうだから 카라다쥬우 자와메이떼 나니카 오키소우다카라 몸속에서 술렁거리며 뭔가가 일어날것 같으니까 欲しいもの追いかけて信じる場所に行こう 호시이모노 오이카케떼 신지루 바쇼니 유코우 원하던것을 뒤쫓아 믿고있는 곳으로 가자 君と出會うたびに夏は新しくなる Here we go 키미토 데아우 타비니 나츠와 아타라시쿠 나루 Here we go 너와 만날때마다 여름은 새로워져 Here we go 動き出した風に乘って高く舞い上がれ 우고키다시타 카제니 놋떼 타카쿠 마이아가레 움직이기 시작한 바람을 타고 높이 떠올라 生きるのは試すことと同じ意味を持つのさ 이키루노와 타메스코토또 오나지 이미오 모츠노사 살아가는것은 시험하는것과 같은 의미을 가지고 있는거야 僕らは今光の中生まれ變われるよ SUMMER DREAM 보쿠라와 이마 히카리노나카 우마레 카와레루요 SUMMER DREAM 우리들은 지금 빛 속 다시 태어나 SUMMER DREAM 溢れそうにいつも感じてる MUSIC 太陽突き拔ける 아후레소오니 이츠모 칸지떼루 MUSIC 타이요우 츠키누케루 흘러넘칠듯이 언제나 느끼고있는 MUSIC 태양을 뚫고 빠져나가 空を越えて求め合う心 We are 一つになれるよ 소라오 코에떼 모토메아우 코코로 We are 히토츠니 나레루요 하늘을 넘어 함께 원하는 마음 We are 하나가 될 수 있어 大事だと思うほど胸を切なくさせる 다이지다또 오모우호도 무네오 세츠나쿠 사세루 소중하다고 생각할수록 가슴을 애절하게 만들어 いつまでもこの場所で時が止まればいい 이츠마데모 코노 바쇼데 토키가 토마레바 이이 언제까지나 이 장소에서 시간이 멈추면 되는거야 靑い空と海が煌き重なるとき oh baby 아오이 소라또 우미가 키라메키 카사나루 토키 oh baby 푸른 하늘과 바다가 빛나며 겹쳐질때 oh baby その淚も乾いて行く 夏が笑っている 소노 나미다모 카와이떼유쿠 나츠가 와랏떼이루 그 눈물도 말라가 여름이 웃고있어 いつの日かこの思いが君にくとどくといいな 이츠노히까 코노 오모이가 키미니 토도쿠또 이이나 언젠가 이 마음이 너에게 전해진다면 좋을텐데 樂しみならここにあるよずっと永遠に SUMMER DREAM 타노시미나라 코코니 아루요 즛또 에이엔니 SUMMER DREAM 즐거움이라면 여기에 있어 계속해서 영원히 SUMMER DREAM 君と出會うたびに夏は新しくなる Here we go 키미토 데아우 타비니 나츠와 아타라시쿠 나루 Here we go 너와 만날때마다 여름은 새로워져 Here we go 動き出した風に乘って高く舞い上がれ 우고키다시타 카제니 놋떼 타카쿠 마이아가레 움직이기 시작한 바람을 타고 높이 떠올라 生きるのは試すことと同じ意味を持つのさ 이키루노와 타메스코토또 오나지 이미오 모츠노사 살아가는것은 시험하는것과 같은 의미을 가지고 있는거야 僕らは今光の中生まれ變われるよ SUMMER DREAM 보쿠라와 이마 히카리노나카 우마레 카와레루요 SUMMER DREAM 우리들은 지금 빛 속 다시 태어나 SUMMER DREAM (Yeah~) Ha! Ha! U-know time! U know what I`m sayin`? 上がれる(아가레루:흥분되는) sayin` sometime! (Yeah~) Boom! make it true, I know that mean my true! (Who) Understand that mine? Put your hands up! put your hands up! Come on! (Yeah,Yeah,Yeah?) 僕らの心 Always この 光に輝く 보쿠라노 코코로 Always 코노 히카리니 카가야쿠 우리들의 마음 Always 이 빛에 빛나는 この私に Kiss の香りでなでてる二人の 코노 와타시니 Kiss 노카오리데 나데테루 후타리노 나에게 Kiss 의 향기로 스쳐가는 두사람의 Oh, Me too, My girl! 今(이마:지금) Life and Joy![* 동방신기가 2인조로 재편된 후에 불려지는 Summer Dream 노래에서는 (Yeah~) Ha! Ha! U-know time!부터 Life and Joy에 이르는 부분이 생략된 채 넘어간다. 아무래도 재미교포 출신이라 영어 랩을 잘했던 [[박유천|믹키유천]]이 팀을 탈퇴한데다가, 최강창민의 원래 포지션이 랩이 아니었다는 점이 고려되었던 것으로 보인다.] 君と出會うたびに夏は新しくなる Here we go 키미토 데아우 타비니 나츠와 아타라시쿠 나루 Here we go 너와 만날때마다 여름은 새로워져 Here we go 動き出した風に乘って高く舞い上がれ 우고키다시타 카제니 놋떼 타카쿠 마이아가레 움직이기 시작한 바람을 타고 높이 떠올라 生きるのは試すことと同じ意味を持つのさ 이키루노와 타메스코토또 오나지 이미오 모츠노사 살아가는것은 시험하는것과 같은 의미을 가지고 있는거야 僕らは今光の中生まれ變われるよ SUMMER DREAM 보쿠라와 이마 히카리노나카 우마레 카와레루요 SUMMER DREAM 우리들은 지금 빛 속 다시 태어나 SUMMER DREAM [[분류:동방신기/노래]][[분류:2007년 노래]]