[include(틀:노틀담의 꼽추 사운드트랙)] [목차] == 개요 == 1996년 개봉한 디즈니 애니메이션 [[노틀담의 꼽추(애니메이션)|노틀담의 꼽추]]의 사운드트랙이다. [[앨런 멩컨]]이 작곡, [[스티븐 슈왈츠]]가 작사하였으며 팝 버전을 [[All-4-One]]이 불렀다. 종교적인 주제와 함께 편견이 없고 정의로운 세상을 꿈꾸는 곡으로 작중 주제의식과 영화 개봉 당시 1996년의 [[세기말]]적인 분위기를 투영하였다. [[21세기|다가오는]] [[제3천년기|새 천년]]은 '궁핍이 적어지고 탐욕이 소용없는, 정의롭고 공평한 세상이 되기를' 기원하며 뜨거운 [[인류애]]를 노래한 [[발라드]]곡이다. 에스메랄다의 기도 장면에는 원래 [[God Help the Outcasts]]가 사용되기로 되어있었으나 그 장면을 더 크고 에너지가 있게 만들고자 했던 감독들의 의견에 따라 Someday가 작곡되었다. 노래가 완성된 뒤 [[에스메랄다(디즈니 캐릭터)|에스메랄다]] 역의 하이디 몰렌하워의 목소리로 녹음이 완료되었지만 제작 과정에서 장면에 비해 너무 강렬한 곡이라고 판단하고 더 조용한 곡인 기존의 [[God Help the Outcasts]]를 다시 사용하기로 결정되어 삭제되었다. 사운드트랙은 2021년 발매된 Walt Disney Records the Legacy Collection: the Hunchback of Notre Dame에서 들을 수 있게 되었다. 팝 버전을 부른 All-4-One의 버전은 삭제되지 않고 엔딩 크레딧에 등장하며 사운드트랙에도 수록되었다. 2014년 [[샌디에이고]]에서 공연된 뮤지컬 [[노틀담의 꼽추(뮤지컬)|노틀담의 꼽추]]의 넘버로 삽입되었으며 [[에스메랄다(디즈니 캐릭터)|에스메랄다]] 역의 시에라 르네와 [[피버스]] 역의 앤드류 사몬스키가 노래를 불렀다. 작중에서 에스메랄다와 피버스가 프롤로에게 체포되고 피버스는 에스메랄다에게 에스메랄다 본인만을 위해 프롤로의 제안을 받아들이라고 설득한다. 하지만 에스메랄다는 모두를 살리기 위해 선택하겠다고 하자 피버스는 스스로를 위한 선택을 하라고 말한다. 그리고 에스메랄다와 피버스가 더 나은 미래가 오기를 바라며 부르는 노래이다. 미국판은 듀엣으로 끝나지만 독일판에서는 [[클로팽]], 파리 시민들, 주교가 합류해서 그들의 희망도 두 커플과 같음을 암시한다.[* 미국판과 달리 독일판은 Someday 다음이 바로 [[Finale]]인데, 거기서의 혁명에 대한 떡밥이라고 볼 수 있다.] == 영상 및 가사 == === 애니메이션 [[노틀담의 꼽추(애니메이션)|노틀담의 꼽추]] (1996) === ||<-2> [[파일:the hunchback of notre dame soundtrack.jpg|width=100%]] || || '''발매''' || [[1996년]] [[5월 7일]] || || '''녹음''' || [[1995년]] ~ [[1996년]] || || '''장르''' || 팝, 뮤지컬 || || '''러닝 타임''' || 4:21 || || '''발매사''' || [[월트 디즈니 레코드]] || || '''작곡가''' || [[앨런 멩컨]] || || '''작사가''' || [[스티븐 슈왈츠]] || || '''프로듀서''' || [[앨런 멩컨]], [[스티븐 슈왈츠]] || ==== Someday (Heidi Mollenhauer Version) ==== || [youtube(-xP9QzL9L-A, start=57)][youtube(gw9PWpH1aa4)] || || '''Someday - Heidi Mollenhauer''' || || '''원문''' || || I don't know if you can hear me Or if you're even there I don't know if you would listen To a gypsy's prayer In your house of peace and beauty I don't know what to say Except to ask that peace and beauty May come to us out there someday Someday When we are wiser When the world's older When we have learned I pray Someday we may yet live To live And let live Someday Life will be fairer Need will be rarer Greed will not pay Godspeed This bright millennium On its way Let it come someday Someday My fight will be won then We'll stand in the sun then That bright afternoon Till then On days when the sun is gone I'll hang on Wish upon the moon Change will come One day Someday Soon || ==== Someday (End Credits) ==== || [youtube(ok7ikZaoko4)][youtube(zKVVZ0ZEUHU)] || || '''Someday - [[All-4-One]]''' || || [youtube(TbdRsGFBWVs)][youtube(s02IxvH3BuY)] || || '''Someday - [[솔리드]]''' || || '''원문''' || '''해석''' || '''한국어판''' || || Someday When we are wiser When the world's older When we have learned I pray Someday we may yet live To live And let live Someday Life will be fairer Need will be rarer And greed will not pay Godspeed This bright millennium On its way Let it come someday Someday Our fight will be won then We'll stand in the sun then That bright afternoon Till then On days when the sun is gone We'll hang on And we'll wish upon the moon There are some days dark and bitter Seems we haven't got a prayer But a prayer for something better Is the one thing we all share Someday When we are wiser When the world's older When we have learned I pray Someday we may yet live To live And let live Someday Life will be fairer Need will be rarer And greed will not pay Godspeed This bright millennium Let it come Wish upon the moon One day Someday Soon One day Someday Soon || 언젠가 우리가 더 지혜로워 지고 세상은 더 성숙해지고 우리가 더 지혜로워지면 나는 기도합니다 언젠가 우리가 서로 도와가며 살아갈 수 있게 되길 언젠가 삶은 더 공평해지고 궁핍은 더 적어지고 탐욕은 소용이 없을 겁니다 신이시여 [[제3천년기|다가오는 눈부신 새 천년]]이 빨리 오도록 언젠가 그 날이 오게 해 주소서 언젠가 우리의 투쟁이 승리하게 되면 우리는 밝은 오후에 태양 앞에 설 것입니다 그때까지 태양이 사라진 날에도 우리는 달을 향해 기도하며 기다릴 겁니다. 어둡고 힘든 나날도 있어요 아무런 희망이 없어 보일 때도 있지만 더 나은 것을 바라는 기도는 우리 모두가 한 마음으로 바랍니다 언젠가 우리가 더 지혜로워 지고 세상이 더 성숙해지고 우리가 더 지혜로워지면 나는 기도합니다 언젠가 우리가 서로 도와가며 살아갈 수 있기를 언젠가 삶은 더 공평해지고 가난은 더 적어지고 탐욕은 소용없을 겁니다 신이여 다가오는 눈부신 새 천년이 그 날이 올 수 있게 우리는 달을 향해 기도합니다 언젠가 멀지 않은 그 날을 언젠가 멀지 않은 그 날을 || Someday 세월이 흘러 그 날이 오면 알게되리 우리 두 손 모아 기도하리 그 날 위해 Someday 새로운 세상 가난과 고통 모두 사라지리 믿어 희망의 밝은 날 그 날이 빨리 오리란 걸 Someday 승리하는 그 날 모두 밖으로 나가 햇살 맞으리 만약 먹구름이 가려도 기다려 해 뜨는 저 밝은 새 날 가슴 아파 눈물 흘러 기도조차 못하여도 밝은 그 날 믿지 않곤 단 하루도 살 수가 없어 Someday 세월이 흘러 그 날이 오면 알게되리 우리 두 손을 모아 기도하리 그 날 위해 Someday 새로운 세상 가난과 고통 사라지리 믿어 희망의 밝은 날 그 날이 빨리 오리란 걸 어서 오라 Someday || ||<:>{{{#!folding [ 다국어판 ] ||<:>{{{#!folding [ 영어(영국)판 ] ||<-2><:> [youtube(hVSoCXQphRk)][youtube(XBueBYVlGDU)]|| ||<-2> '''Someday - Eternal''' || ||<-2> 영국 개봉버전에는 1992년에 결성하여 당시 인기 걸그룹이었던 이터널(Eternal)이 엔딩곡을 불렀다. All-4-One 이 부른 미국 오리지널 버전보다 음이 높아진 것을 제외하면 가사는 동일하다. ||}}}|| ||<:>{{{#!folding [ 스페인어판 ] ||<-2><:> [youtube(a2WykK9Q35Y)]|| ||<-2> '''Sueña - Luis Miguel(루이스 미겔)''' || ||<-2> [[멕시코]]의 국민가수인 루이스 미겔(Luis Miguel)이 불렀고, 라틴권에서 대 히트를 치기도 했다. ||}}}|| ||<:>{{{#!folding [ 이탈리아어판 ] ||<-2><:> [youtube(XQLJ4L194gE)]|| ||<-2> '''Quando - Neri per Caso(네리페르카소)''' || ||<-2> [[아카펠라]] 그룹 네리페르카소(Neri per Caso)가 불렀다. ||}}}|| }}}|| === 뮤지컬 [[노틀담의 꼽추(뮤지컬)|노틀담의 꼽추]] (1999, 2014) === ||<-2> [[파일:the hunchback of notre dame musical soundtrack.jpg|width=100%]] || || '''발매''' || [[2016년]] [[1월 22일]] || || '''녹음''' || [[2015년]] [[9월 28일]] ~ [[9월 30일]] || || '''장르''' || 뮤지컬 || || '''러닝 타임''' || 3:44 || || '''발매사''' || [[고스트라이트 레코드]] || || '''작곡가''' || [[앨런 멩컨]] || || '''작사가''' || [[스티븐 슈왈츠]] || || '''프로듀서''' || 크리스 몬탄, [[스티븐 슈왈츠]], [[앨런 멩컨]], 마이클 코사린, 커트 도이치 || || [youtube(BhVxgMV6dNo)] || || '''Someday - Ciara Renée, Andrew Samonsky''' || || '''원문''' || || [ESMERALDA] I used to believe In the days I was naive That I'd live to see A day of justice dawn And though I will die Long before that morning comes I'll die while believing still It will come when I am gone Someday When we are wiser When the world's older When we have learned I pray Someday we may yet live To live And let live Someday Life will be fairer [PHOEBUS] Life will be fairer [ESMERALDA] Need will be rarer [PHOEBUS] Need will be rarer [ESMERALDA] Greed will not pay [PHOEBUS] Greed will not pay [ESMERALDA] Godspeed [PHOEBUS] Godspeed [ESMERALDA] This bright millennium [PHOEBUS] This bright millennium [ESMERALDA] On it's way [ESMERALDA & PHOEBUS] Let it come someday [PHOEBUS] When the world's older When things have changed [ESMERALDA & PHOEBUS] Someday These dreams will all be real Till then, we'll Wish upon the moon Change will come [PHOEBUS] One day [ESMERALDA] Someday [ESMERALDA & PHOEBUS] Soon || == 기타 == * [[https://youtu.be/vEF4XihsBcI|Celtic Woman의 커버 영상]]. [[아일랜드]]의 크로스오버 그룹 켈틱 우먼(Celtic Woman)이 데뷔앨범인 1집에서 커버곡으로 불렀다. 부른 멤버는 클로에 애그뉴(Chloë Agnew). 2013년에 그룹에서 탈퇴하였다. [[분류:노틀담의 꼽추 시리즈/사운드트랙]][[분류:1996년 노래]][[분류:앨런 멩컨 작곡 노래]]