|||| '''{{{#!wiki style="letter-spacing: 4px" {{{+5 SPACY}}}}}}''' || |||| {{{#!wiki style="margin:-6px -10px" [[파일:SPACY.jpg|width=100%]]}}} || || '''아티스트''' ||[[야마시타 타츠로]] || || '''발매''' ||[[LP]] : [[1977년]] [[6월 25일]][br][[CT]]: [[1977년]] [[6월 25일]][br][[CD]] : [[1985년]] [[1월 21일]][* 이후 몇번의 재발매를 거쳐 현재는 디지털 리마스터링과 보너스 트랙을 수록한 2002년 버전이 최종 버전이다.] || || '''장르''' ||[[재즈]], [[록 음악]], [[대중음악|팝]], [[AOR]], [[펑크(음악)|펑크]], [[소울 음악]] || || '''길이''' ||'''SIDE A''' 20:09[br]'''SIDE B''' 21:03 || || '''트랙''' ||10 || || '''레이블''' ||RCA / [[RCA Records|RVC]] || [include(틀:뮤직 매거진 선정 100대 명반,순위=55)] [include(틀:롤링 스톤 재팬 선정 100대 명반,연도=2007,순위=14)] [목차][clearfix] == 개요 == [[야마시타 타츠로]]의 솔로 2번째 앨범. [[CIRCUS TOWN]]작업이 끝날 즈음에 매니저와 싸우고 깨지거나, 취재로 음악 평론가와 싸우거나 하면서 주변 상황은 나날이 안좋았지만, 되려 음악적 호기심은 왕성해져서 한정된 예산이긴 했어도 지금까지 할 수 없었던 여러가지를 해봤다고 한다. 당시 야마시타 타츠로의 스타일은, 대중 음악의 주류와는 동떨어진 곡들이어서 이 앨범을 제작하는데 있어 엄격히 제한된 경비와 시간을 극복할 수밖에 없었다. 자켓은 칼라 복사기와 아크릴 블록으로 만들어진 일러스트를 사용했고, 녹음하는 데 있어서도 B면 수록곡 대부분이 본인만의 작법으로 연주되어서 그 흔적이 엿보인다. 그렇긴 해도, 그 같은 상황에서 제작됐기 때문에, 그런 거품기 없는 사운드는, 70년대 야마시타 타츠로의 음악이 가장 솔직하게 표현된 사운드로서, 오늘날에 이르러서도 높은 평가를 받고 있다. 올드팬들 중에서는 이 앨범을 베스트로 치는 사람들도 많아서, 야마시타 본인 스스로도 이 앨범을 잘 만든 앨범 중 하나라고 이야기한다. 경비나 시간 관계로 B사이드 곡 일부는 스스로 연주한 피아노, 신스에 멀티레코딩한 코러스를 쌓는 식으로 녹음되었지만, 이게 후에 야마시타 타츠로의 진면목이 되는 '1인 다중녹음'이란 방식의 선구자가 되었다. 레코딩 세션을 세 팀으로 나눠서 편성했다고 하며, 이 당시 참여한 세션들이 1티어급이어서[* 훗날 [[YMO]]를 결성하게 되는 [[호소노 하루오미]]와 [[사카모토 류이치]]도 참여했을 정도였다.] 첫번째 세션 팀의 경우에는, 리듬 파트 곳곳을 야마시타 자신의 취향이 반영되어 후에 들은 이야기로는 베이스인 호소노 하루오미와 기타인 마츠키 츠네히데는 처음 만났고, 드럼이었던 무라카미 슈이치가 사이에 껴서 꽤 신경을 썼다고 한다. 그 당시 일본 1티어 세션들의 생소한 조합이 만들어낸 긴장감이 조성된 연주를 자신의 앨범으로 만들수 있었던 건, 자신의 망상이 낳은 우연이라기엔 운빨이었다고 이야기한다. == 트랙리스트 == === SIDE A === ==== LOVE SPACE ==== * 1. '''LOVE SPACE''' [youtube(aF8ckjWyobA)] 이 앨범에서 처음 녹음했으며, 라이브에서 연주하기 쉽기도 하고, 오로지 16마디가 반복되는 곡을 전부터 만들어보고 싶어서 썼다고 한다. 전주의 피아노 구간은 당시 세션이었던, 사토 히로시[* 佐藤博. 세션 쪽으로는 유명한 뮤지션이며, 개인 앨범에서도 상당히 실험적인 음악을 시도했다. Awakening같은 앨범이 있으며, 유튜브에서도 시티팝 믹스로 찾아보면 이분 곡들이 간혹 보이기도 한다.]가 본 녹음에 들어갈때 즉석에서 연주한 멜로디라고 한다. ||<:> '''{{{+4 LOVE SPACE}}}''' || || {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] '''[ruby(飛,ruby=と)]び[ruby(散,ruby=ち)]る [ruby(恋,ruby=こい)]のつぶては''' 흩날리는 사랑의 별똥별은 '''[ruby(君,ruby=きみ)]にも すぐに [ruby(届,ruby=とど)]くはず''' 네게도 곧 다다를거야 '''[ruby(尾,ruby=お)]を[ruby(引,ruby=ひ)]いて [ruby(走,ruby=はし)]り[ruby(去,ruby=さ)]ろう''' 꼬리를 늘이며 달려가자 '''この[ruby(街,ruby=まち)] [ruby(夜空,ruby=よぞら)]と[ruby(一,ruby=ひと)]つになるまで''' 이 거리의 밤하늘과 하나가 될 때까지 '''[ruby(変,ruby=か)]わらぬ [ruby(星,ruby=ほし)]の[ruby(瞬,ruby=またた)]き''' 변치 않는 별의 반짝임처럼 '''すべての [ruby(愛,ruby=あい)]を[ruby(飾,ruby=かざ)]ろう''' 모든 사랑을 꾸며보자 '''つかんだら [ruby(離,ruby=はな)]れないよ''' 한 번 잡으면 다신 놓지 않을거야 '''[ruby(僕,ruby=ぼく)]らは [ruby(宇宙,ruby=うちゅう)]へ[ruby(翔,ruby=か)]けてゆこう''' 우리 서로 우주로 날아가자 '''[ruby(尾,ruby=お)]を[ruby(引,ruby=ひ)]いて [ruby(走,ruby=はし)]り[ruby(去,ruby=さ)]ろう''' 꼬리를 늘이며 달려가자 '''[ruby(僕,ruby=ぼく)]らは [ruby(宇宙,ruby=うちゅう)]へ[ruby(翔,ruby=か)]けてゆける''' 우린 서로 우주로 날아가 [[파일:야마시타 타츠로 서명.svg|width=100]] [br] }}} || ==== 翼に乗せて ==== * 2. '''翼に乗せて (날개에 실려서)''' [youtube(Jt86d73mIwM&list=PLD-vCQinCeDMxWzKog3baHhJCwKIUf3PB&index=7)] 당시 자신이 외부 작업에서 써먹었던 리듬 섹션으로 레코딩한 곡. 짧은 곡이지만, 연주 난이도가 높다고 한다. ||<:> '''{{{+4 翼に乗せて }}}''' || || {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] '''[ruby(翼,ruby=つばさ)]と [ruby(翔,ruby=か)]ける [ruby(陽,ruby=ひ)]ざしに''' 날개와 함께 나는 햇살에게 '''きのうを [ruby(放,ruby=はな)]つと''' 어제를 풀어주면 '''[ruby(眩,ruby=まぶ)]しい [ruby(窓,ruby=まど)]の[ruby(向,ruby=む)]こうで''' 눈부신 창 너머 '''[ruby(見知,ruby=みし)]らぬ [ruby(世界,ruby=せかい)]が''' 낯선 세상이 있네 '''[ruby(陽炎,ruby=かげろう)] きらめくとき''' 아지랑이가 빛날 때면 '''[ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]と[ruby(同,ruby=おな)]じ[ruby(懐,ruby=なつ)]かしさが''' 추억과 같은 그리움이 '''こみあげてくる''' 복받쳐 올라와 '''いつでも そうなんだ''' 늘상 그래 '''[ruby(誰,ruby=だれ)]も [ruby(届,ruby=とど)]かぬ[ruby(空,ruby=そら)]は''' 누구도 닿지 못하는 하늘은 '''[ruby(変,ruby=かわ)]らぬ [ruby(僕,ruby=ぼく)]の[ruby(夢,ruby=ゆめ)]''' 변치 않는 나의 꿈 '''[ruby(拡,ruby=ひろ)]がってゆく''' 넓어져가네 '''このままずうっと''' 이대로 쭉 '''[ruby(翼,ruby=つばさ)]と [ruby(話,ruby=はな)]そう''' 날개와 이야기하자 '''[ruby(翼,ruby=つばさ)]に[ruby(乗,ruby=の)]せて''' 날개에 실려서 [[파일:야마시타 타츠로 서명.svg|width=100]] [br] }}} || ==== 素敵な午後は ==== * 3. '''素敵な午後は (멋진 오후엔)''' [youtube(x50bejcT2jg&list=PLD-vCQinCeDMxWzKog3baHhJCwKIUf3PB&index=8)] 진 챈들러[* Gene Chandler]같은 시카고 소울을 만들어 보고 싶어서 쓴 곡. 본인에 의하면, 당시 세션 녹음에는, 각 세션마다 디테일한 패턴이나 음의 움직임까지 다 악보로 적어서 만들었지만, 실제로는 거의 악보는 무시하고, 세션 멤버 전원에 의한 편곡이라 해도 될 정도로 악보와 동떨어진 결과물이 나왔다고 한다. 그럼에도 결과물이 잘 빠졌던건 멤버 하나하나가 편곡 센스가 좋은 사람들이어서 진짜 탑클래스 세션들이면 그렇게 터치하지 않는 게 차라리 낫겠다 싶었다는 걸 깨달았다고 한다. ||<:> '''{{{+4 素敵な午後は}}}''' || || {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] '''たそがれ たたずむ[ruby(僕,ruby=ぼく)]に''' 해질 녘 서성거리다 들려오는 '''やさしく [ruby(静,ruby=しず)]かなベール''' 부드럽고 조용한 종소리 '''[ruby(子供,ruby=こども)]じみてる ほほえみと''' 아이같이 천진난만한 미소와 '''[ruby(秘密,ruby=ひみつ)]めいてる [ruby(口,ruby=くち)]もとに''' 비밀스러운 입모양과 함께 '''もうすこし [ruby(居,ruby=い)]て[ruby(欲,ruby=ほ)]しい''' 조금만 더 있어줘 '''これからが[ruby(一番,ruby=いちばん)] [ruby(素敵,ruby=すてき)]なんだ [ruby(君,ruby=きみ)]は''' 넌 지금부터가 가장 멋지니까 '''にじんだ [ruby(午後,ruby=ごご)]のおわりに''' 두드러진 오후의 끝에서 '''かすかな [ruby(風,ruby=かぜ)]を[ruby(送,ruby=お)]くるよ''' 선선한 바람을 보낼게 '''ミルク[ruby(色,ruby=いろ)]はほら [ruby(輝,ruby=かがや)]いて''' 우유빛으로 빛나서 '''[ruby(君,ruby=きみ)]のほほまで [ruby(忍,ruby=しの)]んでくる''' 몰래 네 뺨까지 찾아올거야 '''もうすこし [ruby(居,ruby=い)]て[ruby(欲,ruby=ほ)]しい''' 조금만 더 있어줘 '''これからが[ruby(一番,ruby=いちばん)] [ruby(素敵,ruby=すてき)]なんだ [ruby(君,ruby=きみ)]は''' 넌 지금부터가 가장 멋지니까 '''たそがれ ほんのわずかに''' 해질 녘 아주 조금씩 '''[ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)] よみがえらせる''' 추억을 되살려 '''-[ruby(閉,ruby=とじ)]られた [ruby(時,ruby=とき)]の[ruby(中,ruby=なか)]-''' -닫혀버린 시간 속- '''もうすこし [ruby(居,ruby=い)]て[ruby(欲,ruby=ほ)]しい''' 조금만 더 있어줘 '''これからが[ruby(一番,ruby=いちばん)] [ruby(素敵,ruby=すてき)]なんだ [ruby(君,ruby=きみ)]は''' 넌 지금부터가 가장 멋지니까 '''たそがれ [ruby(不思議,ruby=ふしぎ)]な[ruby(時,ruby=とき)]を''' 해질 녘 늘 같은 거리에서 '''いつもの [ruby(街,ruby=まち)]ですごそう''' 이상한 시간을 보내자 '''たそがれ たたずむ[ruby(僕,ruby=ぼく)]に''' 해질 녘 서성거리다 들려오는 '''やさしく [ruby(静,ruby=しず)]かなベール''' 부드럽고 조용한 종소리 '''たそがれ ほんのわずかに''' 해질 녘 아주 조금씩 '''[ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)] よみがえらせる''' 추억을 되살려 '''たそがれ [ruby(不思議,ruby=ふしぎ)]な[ruby(時,ruby=とき)]を''' 해질 녘 늘 같은 거리에서 '''いつもの [ruby(街,ruby=まち)]ですごそう''' 이상한 시간을 보내자 '''たそがれ⋯⋯''' 해질 녘⋯⋯ [[파일:야마시타 타츠로 서명.svg|width=100]] [br] }}} || ==== CANDY ==== * 4. '''CANDY''' [youtube(https://youtu.be/VkyB6VNGL_Y)] 본인 왈, 코드진행에 대한 흥미 때문에 만든 곡이라고 한다. ||<:> '''{{{+4 CANDY}}}''' || || {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] '''Candy ときめいてた''' Candy 그 시절 '''あの[ruby(頃,ruby=ころ)] [ruby(心,ruby=こころ)]は''' 설레였던 마음은 '''Candy [ruby(秘密,ruby=ひみつ)]だったよ''' Candy 비밀이었어 '''[ruby(僕,ruby=ぼく)]の[ruby(為,ruby=ため)]に''' 날 위해서 '''ポケットに[ruby(忍,ruby=しの)]ばせて''' 주머니 속에 숨겨놓고 '''[ruby(甘,ruby=あま)]い[ruby(香,ruby=かお)]り [ruby(残,ruby=のこ)]す''' 달콤한 향기를 남겨뒀지 '''Candy [ruby(覚,ruby=おぼ)]えてるよ''' Candy 기억나 '''[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(笑顔,ruby=えがお)]''' 너의 미소 '''[ruby(崩,ruby=くず)]れてく[ruby(素直,ruby=すなお)]さに''' 무너져가는 순수함에 '''[ruby(時,ruby=とき)]の[ruby(影,ruby=かげ)]が [ruby(包,ruby=つつ)]む''' 시간의 그림자가 감싸와 '''Candy [ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=だ)]すよ''' Candy 떠올라 '''[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(言葉,ruby=ことば)]''' 너의 그 말 '''[ruby(今,ruby=いま)]も[ruby(心,ruby=こころ)]に……''' 지금도 가슴 속에⋯⋯ [[파일:야마시타 타츠로 서명.svg|width=100]] [br] }}} || ==== DANCER ==== * 5. '''DANCER''' [youtube(https://youtu.be/-TpuLfWp5IE)] 당시 드럼세션이었던 무라카미 슈이치의 16비트 드럼을 살려보자고 만든 곡. 고등학교 시절, 당시 [[재일교포 북송|북송]]된 [[재일 한국-조선인|재일 코리안]] 브라스 밴드의 선배를 생각하며 쓴 곡이라고 한다. 독특한 16비트 드럼 연주에 야마시타 본인 편곡에 스트링과 [[로즈 일렉트릭 피아노|펜더 로즈]] 연주가 크로스한 화음을 만들어내 퇴폐적인 느낌이 살짝 담긴 곡이 만들어졌다고 한다.[* 이후 2004년 데프 잼 소속이었던 Nicole Wray라는 알엔비 뮤지션에 의해 [[https://youtu.be/S3_41oDGnz4|Can't Get Out The Game (Feat. Beanie Sigel)]]라는 곡으로 샘플링되었다. 막상 들어보면 구간을 거의 그대로 썼다. 본래 그녀의 첫 앨범에 수록될 예정이었지만, 앨범 발매가 무산되는 바람에 공식적으로 발매되진 않은듯하다.] ||<:> '''{{{+4 DANCER}}}''' || || {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] '''[ruby(僕等,ruby=ぼくら)]は[ruby(皆,ruby=みんな)]''' 우리는 모두 '''[ruby(逆立,ruby=さかだ)]ちの Dancer''' 거꾸로 선 Dancer '''[ruby(押,ruby=お)]し[ruby(黙,ruby=だま)]ったままただ''' 그저 입을 꾹 다문 채 '''[ruby(踊,ruby=おど)]る''' 춤추네 '''Stepも[ruby(決,ruby=き)]めず''' Step도 정해놓지 않고 '''[ruby(冷,ruby=ひ)]えた[ruby(身体,ruby=からだ)][ruby(揺,ruby=ゆ)]らすだけ''' 차가워진 신체를 흔들 뿐 '''[ruby(窓,ruby=まど)]の[ruby(外,ruby=そと)]は [ruby(闇,ruby=やみ)]''' 창 밖은 어둠 '''[ruby(窓,ruby=まど)]の[ruby(外,ruby=そと)]は [ruby(闇,ruby=やみ)]''' 창 밖은 어둠 '''ほんのすぐそばでは''' 바로 이 근방엔 '''どうしようもない[ruby(程,ruby=ほど)]''' 더 이상 손 쓸 수도 없이 '''[ruby(心,ruby=こころ)]も[ruby(愛,ruby=あい)]さえも''' 마음도 사랑도 '''[ruby(火,ruby=ひ)]の[ruby(様,ruby=よう)]に[ruby(荒,ruby=あ)]れて''' 불같이 사나워져서 '''[ruby(声,ruby=こえ)]も[ruby(届,ruby=とど)]かず''' 소리마저 닿지 않고 '''[ruby(街,ruby=まち)]は[ruby(枯,ruby=か)]れて[ruby(行,ruby=ゆ)]くだけなのに''' 거리는 시들어 가고 있는데도 '''[ruby(窓,ruby=まど)]の[ruby(外,ruby=そと)]は [ruby(闇,ruby=やみ)]''' 창 밖은 어둠 '''[ruby(窓,ruby=まど)]の[ruby(外,ruby=そと)]は [ruby(闇,ruby=やみ)]''' 창 밖은 어둠 '''どうすればいいんだ''' 어떡해야 하는 걸까 '''[ruby(逆立,ruby=さかだ)]ちの Dancer''' 거꾸로 선 Dancer '''[ruby(僕等,ruby=ぼくら)]がずっと''' 지금처럼 계속 '''[ruby(踊,ruby=おど)]り[ruby(続,ruby=つづ)]ける[ruby(為,ruby=ため)]には''' 춤을 이어가기 위해선 '''どうすればいいんだ''' 어떡해야 하는 걸까 '''どうすればいいんだ''' 어떡해야 하는 걸까 '''[ruby(僕等,ruby=ぼくら)]は[ruby(皆,ruby=みんな)]''' 우리는 모두 '''[ruby(逆立,ruby=さかだ)]ちの Dancer''' 거꾸로 선 Dancer [[파일:야마시타 타츠로 서명.svg|width=100]] [br] }}} || === SIDE B === ==== アンブレラ ==== * 1. '''アンブレラ (엄브렐라)'''[* CD에선 당연히 6번부터 시작된다.] [youtube(https://youtu.be/ttTI6Hb2AHg)] 스튜디오에서 시, 미, 시라는 노래의 인트로를 연주해보니, 당시 코러스였던 [[요시다 미나코]]가 '엄브렐라'라고 노래를 맞춰서 완성된 곡. 내성적이지만, 자신이 좋아하는 곡이라고 한다. ||<:> '''{{{+4 アンブレラ}}}''' || || {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] '''アンブレラ [ruby(吹,ruby=ふ)]きすさぶ''' 엄브렐라 - 거칠게 부는 '''アンブレラ [ruby(風,ruby=かぜ)]の[ruby(中,ruby=なか)]''' 엄브렐라 - 바람 속에서 '''[ruby(雨音,ruby=あまおと)]よりも [ruby(強,ruby=つよ)]く[ruby(輝,ruby=かがや)]いて''' 빗소리보다 강하게 빛나고 '''[ruby(一人,ruby=ひとり)] [ruby(悲,ruby=かな)]しみを''' 홀로 슬픔을 '''[ruby(時,ruby=とき)]と [ruby(引,ruby=ひ)]きずって''' 시간과 질질 끌면서 '''[ruby(君,ruby=きみ)]は[ruby(窓,ruby=まど)]から [ruby(入,ruby=はい)]り[ruby(込,ruby=こ)]んでくる''' 넌 창가로 파고 들어와 '''[ruby(心,ruby=こころ)] ぬすむ [ruby(今,ruby=いま)]でも''' 마음을 훔쳐가네, 지금도 '''アンブレラ [ruby(面影,ruby=おもかげ)]を''' 엄브렐라 - 모습을 '''アンブレラ [ruby(遠,ruby=とお)]ざけて''' 엄브렐라 - 뒤로 하고 '''[ruby(激,ruby=はげ)]しく[ruby(騒,ruby=さわ)]ぐ [ruby(稲妻,ruby=いなずま)]と…''' 번개와 요란히도 떠드네⋯ '''[ruby(君,ruby=きみ)]は[ruby(窓,ruby=まど)]から [ruby(入,ruby=はい)]り[ruby(込,ruby=こ)]んでくる''' 넌 창가로 파고 들어와 '''[ruby(心,ruby=こころ)] ぬすむ [ruby(今,ruby=いま)]でも''' 마음을 훔쳐가네, 지금도 '''アンブレラ [ruby(美,ruby=うつく)]しい''' 엄브렐라 - 아름다워 '''アンブレラ [ruby(指先,ruby=ゆびさき)]が''' 엄브렐라 - 손끝이 '''アンブレラ アンブレラ アンブレラ…''' 엄브렐라, 엄브렐라, 엄브렐라⋯ [[파일:야마시타 타츠로 서명.svg|width=100]] [br] }}} || ==== 言えなかった言葉を ==== * 2. '''言えなかった言葉を (말하지 못했던 말들을)''' [youtube(https://youtu.be/ScavX2F8G98)] 이때까지 만든 뉴욕 셔플이라 불린 스윙 비트 곡들 중에서도 특히 내성적이라고 하는데, 야마시타 본인의 피아노에 노래에, 코러스와 브라스 구성으로, 브라스는 전작 [[CIRCUS TOWN]] 작업 당시 뉴욕에서 진행한 찰스 칼렐로가 쓴 악보를 써먹었다고 한다. AIR/RCA BOX 앨범에서 New york version이라는 이름으로 더 풍성한 사운드와 더 빠른 박자로 연주된 버전이 있다. [youtube(OIRQTtZ1J-0)] ||<:> '''{{{+4 言えなかった言葉を }}}''' || || {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] '''ドアの[ruby(影,ruby=かげ)]の[ruby(夜,ruby=よる)] [ruby(君,ruby=きみ)]は[ruby(眠,ruby=ねむ)]ってる''' 문 너머 그림자같은 저녁, 넌 잠들어 있어 '''さけられぬ [ruby(時,ruby=とき)]へと''' 피할 수 없는 시간을 향해서 '''[ruby(誰,ruby=だれ)]もいない[ruby(街,ruby=まち)]には [ruby(僕,ruby=ぼく)][ruby(一人,ruby=ひとり)]きりで''' 아무도 없는 거리서 난 혼자 '''[ruby(心,ruby=こころ)]と さまよう''' 가슴과 함께 헤매네 '''ビルの[ruby(窓,ruby=まど)]へ [ruby(写,ruby=うつ)]る[ruby(空,ruby=そら)]は''' 빌딩 창문으로 비치는 하늘을 '''よみがえる[ruby(雲,ruby=くも)] [ruby(今,ruby=いま)] [ruby(埋,ruby=う)]めていく''' 막 구름이 깨어나 메우네 '''また[ruby(一,ruby=ひと)]つ[ruby(生,ruby=う)]まれ また[ruby(一,ruby=ひと)]つ[ruby(消,ruby=き)]えて''' 누군간 태어나고 누군간 사라지겠지 '''ハイウェイ・スポット そして[ruby(朝,ruby=あさ)]''' 하이웨이 스팟, 다가오는 아침 '''そそり[ruby(建,ruby=た)]つ[ruby(街並,ruby=まちなみ)] [ruby(歩道,ruby=ほどう)]とシグナル''' 우뚝 솟은 거리엔 인도와 신호들 '''[ruby(姿,ruby=すがた)]さえ [ruby(見,ruby=み)]えない''' 모습조차 보이지 않네 '''ビルの[ruby(窓,ruby=まど)]へ [ruby(写,ruby=うつ)]る[ruby(空,ruby=そら)]は''' 빌딩 창문으로 비치는 하늘은 '''[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(髪,ruby=かみ)]さえも [ruby(今,ruby=いま)]''' 지금 네 머리칼조차 '''[ruby(染,ruby=そ)]めてしまう [ruby(何,ruby=なに)]もかもを''' 온통 물들여버리네 '''もしも[ruby(君,ruby=きみ)]がそばに[ruby(居,ruby=い)]れば''' 만일 네가 내 곁에 있다면 '''もしも[ruby(僕,ruby=ぼく)]が''' 만일 내가 '''もしも[ruby(僕,ruby=ぼく)]が''' 만일 내가 '''もしも…''' 만일⋯ [[파일:야마시타 타츠로 서명.svg|width=100]] [br] }}} || ==== 朝の様な夕暮れ ==== * 3. '''朝の様な夕暮れ (아침 같은 황혼)''' [youtube(https://youtu.be/v9qGkidxZRQ)] 1976년, 전철 파업으로 발이 묶이면서 [[오오타키 에이이치]][* 大瀧詠一. [[핫피 엔도]]의 멤버 출신이고, 후에 나이아가라 레코드를 세워, [[A LONG VACATION]]이라는 앨범도 냈다. 유튜브에 시티팝 믹스로 돌아다니는 영상을 보면 이 분의 곡 또한 상당히 자주 쓰인다.]의 자택 스튜디오에서 1주일 가까이 묵으면서 거기 있던 16트랙 레코더에 자신의 목소리를 녹음했지만, 애당초 야마시타 본인에게 있어서는 원맨 아카펠라의 시작이었다. 그 때 적었던 악보를 그대로 써먹어서, 인트로에 피아노 연주와 노래를 곁들여 짧게 만든 곡. 혼자서 아카펠라 레코딩을 한 첫 작품으로, 테크니션에 있어서는 습작 수준이었어도 매우 좋아했다고 한다. 철야로 녹음하고 자고나서 저녁에 깰때쯤, 지금이 아침인지 저녁인지 시간감각이 잠깐 희미해질때 쯤에 만들어졌다고 한다. 약 2분정도인 곡에서 절반은 발라드, 절반은 아카펠라로 구성되었는데 이중 이런 형식의 발라드가 후에 여러 앨범에서 등장한다.[* Ride on time의 おやすみ, Melodies의 黙想가 그 예시. ] ||<:> '''{{{+4 朝の様な夕暮れ }}}''' || || {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] '''[ruby(朝,ruby=あさ)]の[ruby(様,ruby=よう)]な[ruby(夕暮,ruby=ゆうぐ)]れ''' 아침 같은 황혼 '''[ruby(沈,ruby=しず)]んでいくと''' 적막해져 가면 '''[ruby(僕,ruby=ぼく)]の[ruby(中,ruby=なか)]は[ruby(光,ruby=ひかり)]''' 빛이 되는 내 마음 '''[ruby(朝,ruby=あさ)]の[ruby(様,ruby=よう)]な[ruby(夕暮,ruby=ゆうぐ)]れ''' 아침 같은 황혼 '''[ruby(沈,ruby=しず)]んでいくと''' 적막해져 가면 '''[ruby(僕,ruby=ぼく)]の[ruby(中,ruby=なか)]は[ruby(光,ruby=ひかり)]…''' 빛이 되는 내 마음⋯ [[파일:야마시타 타츠로 서명.svg|width=100]] [br] }}} || ==== きぬずれ ==== * 4. '''きぬずれ (스친 옷결)''' [youtube(https://youtu.be/W6_D0NOwaX8)] 이 곡도 피아노치며 노래부르는 걸 스펙트럼을 좀 키운 곡. 만들 때는 그 정도까지 의식하고 만든 건 아니지만, 지금 들어보면 [[비치 보이스]]의 '스마일 스마일'같은 느낌이 난다고 한다. ||<:> '''{{{+4 きぬずれ}}}''' || || {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] '''[ruby(忍,ruby=しの)]ぶよ [ruby(夕闇,ruby=ゆうやみ)]''' 땅거미가 져가 '''[ruby(雨雲,ruby=あまぐも)] [ruby(連,ruby=つ)]れ[ruby(出,ruby=だ)]し''' 비구름을 데려가고 '''[ruby(君,ruby=きみ)]と[ruby(共,ruby=とも)]に[ruby(来,ruby=く)]る''' 그대를 데려오네 '''[ruby(囁,ruby=ささや)]く [ruby(言葉,ruby=ことば)]は''' 속삭이는 말은 '''[ruby(君,ruby=きみ)]へと [ruby(沈,ruby=しず)]んで''' 너를 향해 가라앉아 '''[ruby(熱,ruby=あつ)]い[ruby(吐息,ruby=といき)]には…''' 뜨거운 한숨밖엔⋯ '''[ruby(雨粒,ruby=あまつぶ)] いつか[ruby(絹,ruby=きぬ)]の[ruby(肌,ruby=はだ)]に[ruby(似,ruby=に)]て''' 빗방울은 비단같은 살결같이 '''[ruby(窓,ruby=まど)]から[ruby(流,ruby=なが)]れる [ruby(星,ruby=ほし)]の[ruby(様,ruby=よう)]''' 어느새 별처럼 창가로 흘러들어와 '''[ruby(溢,ruby=あふ)]れる [ruby(香,ruby=かお)]りは''' 넘씬 풍기는 향기는 '''[ruby(滑,ruby=す)]べるよ [ruby(夢,ruby=ゆめ)]にも''' 꿈 속에서도 미끄러져 '''[ruby(揺,ruby=ゆ)]れる[ruby(瞳,ruby=ひとみ)]さえ''' 흔들리는 눈동자마저 '''[ruby(雨粒,ruby=あまつぶ)] いつか[ruby(絹,ruby=きぬ)]の[ruby(肌,ruby=はだ)]に[ruby(似,ruby=に)]て''' 빗방울은 비단같은 살결같이 '''[ruby(窓,ruby=まど)]から[ruby(流,ruby=なが)]れる [ruby(星,ruby=ほし)]の[ruby(様,ruby=よう)]''' 어느새 별처럼 창가로 흘러들어와 '''い[ruby(抱,ruby=だ)]く[ruby(手,ruby=て)] やさしく''' 상냥하게 보듬는 손 '''[ruby(心,ruby=こころ)]と この[ruby(夜,ruby=よる)]''' 이 가슴과 밤은 '''[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(為,ruby=ため)]にだけある''' 오직 그댈 위해 있어 [[파일:야마시타 타츠로 서명.svg|width=100]] [br] }}} || ==== SOLID SLIDER ==== * 5. '''SOLID SLIDER''' [youtube(https://youtu.be/Sww06uDPYaE)] 7분에 달하는 긴곡으로 당시 이른바 AOR 노선을 노리고 만든 곡. 이 때는 레코딩에 쓸 수 있는 예산과 시간이 부족해서 단기간에 연주를 모으기 쉬운 곡을 쓰는데 주력했다고 한다. 그 외에 아이디어로 생각해뒀던 리듬 패턴들 중에 전형적인 패턴으로 써먹었으며, 기타 솔로의 경우는 원테이크로 녹음되었다고 한다. ||<:> '''{{{+4 SOLID SLIDER}}}''' || || {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] '''Solid Slider''' Solid Slider '''[ruby(夜,ruby=よる)]のしじまに''' 적막한 밤에 '''[ruby(夜,ruby=よる)]のしじまに''' 적막한 밤에 '''[ruby(紛,ruby=まぎ)]れて[ruby(忍,ruby=しの)]ぶ''' 조용히 숨는다 '''[ruby(張,ruby=は)]りつめた''' 얼어 붙은 '''[ruby(気配,ruby=けはい)]の[ruby(中,ruby=なか)]を''' 분위기 속에서 '''[ruby(気配,ruby=けはい)]の[ruby(中,ruby=なか)]を''' 분위기 속에서 '''[ruby(鋭,ruby=するど)]く[ruby(見,ruby=み)]てる''' 날카롭게 바라본다 '''「これが [ruby(最後,ruby=さいご)]だ」 と''' '이걸로 마지막이다'라며 '''ひとり[ruby(言,ruby=ごと)] [ruby(一,ruby=ひと)]つ''' 한 마디 되뇌이네 '''[ruby(乾,ruby=かわ)]く[ruby(瞳,ruby=ひとみ)] [ruby(追,ruby=お)]いつめたのは''' 메마른 초점과 궁지에 몰리는 '''[ruby(奴,ruby=やつ)]の[ruby(胸,ruby=むね)]''' 녀석의 심장 '''Solid Slider''' Solid Slider '''ナイフが[ruby(光,ruby=ひか)]る''' 나이프가 빛난다 '''ナイフが[ruby(光,ruby=ひか)]る''' 나이프가 빛난다 '''[ruby(月,ruby=つき)]に[ruby(照,ruby=て)]らされ''' 달빛에 반짝여 '''「これが [ruby(最後,ruby=さいご)]だ」 と''' '이걸로 마지막이다'라며 '''ひとり[ruby(言,ruby=ごと)] [ruby(一,ruby=ひと)]つ''' 한 마디 되뇌이네 '''Solid Slider''' Solid Slider '''[ruby(息,ruby=いき)]もつかせず''' 숨도 쉬지 않고 '''[ruby(息,ruby=いき)]もつかせず''' 숨도 쉬지 않고 '''[ruby(奴,ruby=やつ)]を[ruby(殺,ruby=ころ)]せる!''' 녀석을 죽인다! [[파일:야마시타 타츠로 서명.svg|width=100]] [br] }}} || == 기타 == 2002년, '야마시타 타츠로 RCA/AIR Years 1976-1982'로, Circus Town 앨범부터 For You 앨범까지 야마시타 타츠로 본인 감수 아래, 디지털 리마스터링과 더불어 CD에는 각 앨범마다 미발표음원을 포함한 보너스트랙을 수록해 다시 리이슈되었다. 본 앨범에는 미발표음원 2곡과 카라오케 버전(MR) 1곡을 보너스 트랙으로 수록했다.[* Love Space의 인스트루멘탈과, アンブレラ의 다른 버전, Solid Slider의 짧게 편곡한 버전이 수록되었다.] [[롤링 스톤 재팬 선정 100대 명반]] 14위에 랭크되었다. [[분류:일본의 음반]][[분류:1977년 음반]][[분류:야마시타 타츠로]]