[[분류: 건즈 앤 로지스 노래]][[분류: 하드 록]][[분류:글램 메탈]][[분류:Appetite for Destruction]][[분류:1987년 노래]] [include(틀:Appetite for Destruction)] ||<-2><#000> '''{{{#DC143C {{{+1 My Michelle}}}}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(scmvAg_S97k, width=100%, height=300)]}}} || || '''앨범 발매일''' ||[[1987년]] [[7월 21일]] || || '''수록 앨범''' ||{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 4px; border-radius: 3px; background:#000; font-size: .9em" [[Appetite for Destruction|{{{#DC143C '''Appetite for Destruction'''}}}]]}}} || || '''장르''' ||[[하드 록]], [[글램 메탈]]|| || '''작사/작곡''' ||[[액슬 로즈]], [[슬래시(기타리스트)|슬래시]], [[더프 맥케이건]] || || '''러닝 타임''' ||3:40 || || '''프로듀서''' ||마이크 클링 || || '''레이블''' ||게펀 || [목차][clearfix] == 개요 == 미국의 [[록 밴드]] 건즈 앤 로지스의 앨범 [[Appetite for Destruction]]에 수록된 곡. [[액슬 로즈|액슬]]의 '''미성년자''' 여자친구였던 미쉘에 관한 내용이지만, 전혀 러브송이 아니다. == 가사 == ||<:> ---- '''{{{+2 You're Crazy}}}''' ---- Your daddy works in porno 네 아빠는 포르노 배우고 Now that mommy's not around 네 엄마는 널 떠났어 She used to love her heroin 그녀는 한때 헤로인을 사랑했지만 But now she's underground 지금은 [[죽음|땅 속에 있어]] So you stay out late at night 그래서 넌 밤 늦게까지 안 자고 And you do your dope for free 공짜로 얻은 약을 하지 Drivin' your friends crazy 네 정신 나간 인생 때문에 With your life's insanity 네 친구들까지 미치게 하고 있어 Well, well, well you just can't tell 이런, 이런, 그냥 말할 수 없는 것 뿐이야 Well, well, well my Michelle 이런, 이런, 나의 미셸 Sowin' all your wild oats 넌 남들의 명품 옷을 걸친 채로 In another's luxuries 아무하고나 자고 다녀 Yesterday was Tuesday 어제는 화요일이었고 Maybe Thursday you can sleep 넌 그나마 목요일에 잘 수 있겠지 But school starts much too early 하지만 등교 시간은 너무 이르고 And this hotel wasn't free 이 호텔은 무료로 묵을 수 없었어 So party till your connection call 그러니 연락이 올 때까지 파티를 열고 Honey I'll return the key 내가 열쇠를 돌려놓을게 Well, well, well you just can't tell 이런, 이런, 그냥 말할 수 없는 것 뿐이야 Well, well, well my Michelle 이런, 이런, 나의 미셸 Well, well, well you just can't tell 이런, 이런, 그냥 말할 수 없는 것 뿐이야 Well, well, well my Michelle 이런, 이런, 나의 미셸 Everyone needs love 모두 사랑이 필요해 You know that it's true 그게 맞는 걸 알잖아 Someday you'll find someone 언젠가 넌 너와 사랑에 빠질 That'll fall in love with you 누군가를 만나게 될 거야 But oh the time it takes 하지만 그만큼 혼자 있을 When you're all alone 시간이 아주 많아 Someday you'll find someone 언젠가는 네 것이 될 That you can call your own 사람을 만날 수 있겠지 But till then ya better... 하지만 그 전까지 넌... ---- ''(기타 솔로)'' ---- Now you're clean and so discreet 넌 이제 깨끗한 새사람이야 I won't say a word [[할많하않|굳이 뭐라 하진 않을게]] But most of all this song is true 하지만 중요한 건 이 이야기는 다 진짜라는 거야 Case you haven't heard 네가 들어본 적 없는 사건이지 So c'mon and stop your cryin' 그러니 힘 내고 울지 좀 마 'Cause we both know money burns 우리 둘다 돈이 엄청 나간다는 걸 알잖아 Honey don't stop tryin' and you'll get what you deserve 그대, 노력하길 멈추지 않으면 보상받을 거야 Well, well, well you just can't tell 이런, 이런, 그냥 말할 수 없는 것 뿐이야 Well, well, well my Michelle 이런, 이런, 나의 미셸 Well, well, well you just can't tell 이런, 이런, 그냥 말할 수 없는 것 뿐이야 Well, well, well my Michelle 이런, 이런, 나의 미셸 My my my Michelle My my my Michelle My my my Michelle My my my Michelle Michelle 미셸! ---- [[파일:무제117_20240223212719.png|width=180]]|| == 여담 == * [[록맨 X3]]의 [[샤이닝 타이거드#스테이지|샤이닝 타이거드의 스테이지]] BGM은 이 노래의 리프를 그대로 베꼈다는 의심을 받았으나, [[캡콤]] 측이 공식적으로 '''우연의 일치'''라고 말했다.