[[분류:일본 노래]][[분류:2022년 노래]]
||
[[파일:MOTTAITTAI.jpg|width=100%]] ||
||<-3> '''{{{+2 MOTTAI}}}''' ||
|| '''가수''' |||| [[P마루사마]] ||
|| '''작사''' ||||<|3> 마시마 유로 ||
|| '''작곡''' ||||
|| '''영상''' ||||
|| '''페이지''' |||| [[https://youtu.be/X96zX6Ahfko|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]][*P [[P마루사마]] 버전] ||
|| '''투고일''' |||| 2022년 7월 1일 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
일본의 유튜버 [[P마루사마]]의 노래. "마시마 유로"가 작곡, 작사, 동화를 역할했으며 P마루사마의 또 다른 곡인 "ないばいたりてぃ"도 작곡한 작곡가이기도 하다.
== 영상 ==
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(X96zX6Ahfko)]}}} ||
|| {{{#fff '''공식 MV'''}}} ||
== 가사 ==
|| アウトラインだけなぞって ||
|| 아우토라인다케 나좃테 ||
|| 아웃라인만 따와서 ||
|| まるで流行を着飾るマヌカン ||
|| 마루데 하야리오 키카사루 마누칸 ||
|| 마치 유행을 따라한 마네킹 ||
|| 数年だけの儚いトレンドは ||
|| 스우넨다케노 하카나이 토렌도와 ||
|| 몇년만의 덧없는 트렌드는 ||
|| もったいないとも思われない ||
|| 못타이나이토모 오모와레나이 ||
|| 아깝다고 생각하지 않아 ||
|| オキシトシンが足らんね ||
|| 오키시토신가 타란네 ||
|| 옥시토신이 부족해 ||
|| まるで死んだ魚のような目 ||
|| 마루데 신다 사카노 요우나 메 ||
|| 마치 죽은 생선같은 눈 ||
|| 同情するなら共有 ||
|| 도-죠-스루나라 코-유- ||
|| 동정이 간다면 공유 ||
|| から開いて3番目For You ||
|| 카라 히라이테 산반메 훠- 유 ||
|| 에서 열고 3번째에 For You ||
||||
|| 形がないからしかたないわ! ||
|| 카다치가 나이카라 시카타나이와! ||
|| 형태가 없으니 어쩔 수 없어! ||
|| 評価の数で型取るアイデンティティ ||
|| 효-카노 카즈데 카타도루 아이덴티티 ||
|| 평가되는 수로 쥐어지는 아이덴티티 ||
|| ゴールがないからしかたないわ! ||
|| 고-루가 나이카라 시카타나이와! ||
|| 골을 넣은 게 없으니 어쩔 수 없어! ||
|| 最期までQ.E.D.できない ||
|| 사이고마데 큐-이-디- 데키나이 ||
|| 마지막까지 Q.E.D. 할 수 없어 ||
||||
|| もっと愛されたいな ||
|| 못토 아이사레타이나 ||
|| 좀 더 사랑받고 싶어 ||
|| 生き物として愛されたいな ||
|| 이키모노토시테 아이사레타이나 ||
|| 생명으로서 사랑받고 싶어 ||
|| もっと構って欲しいの ||
|| 못토 카맛테 호시이노 ||
|| 좀 더 신경써주길 원해 ||
|| わかって欲しいの ||
|| 와캇테 호시이노 ||
|| 알아주길 원해 ||
|| もっと愛されたいな ||
|| 못토 아이사레타이나 ||
|| 좀 더 사랑받고 싶어 ||
|| 見せ物としてじゃ物足りないわ ||
|| 미세모노토시테쟈 모노타리나이와 ||
|| 구경거리로서는 부족해 ||
|| 感性インフレーション? ||
|| 칸세- 인-후레이숀? ||
|| 감성 인플레이션? ||
|| 愛情 対象 不定称! ||
|| 아이죠- 다이쇼- 후테-쇼- ||
|| 애정 대상 부정칭! ||
||||
|| 不特定多数(あなた)は私が大好きです ||
|| 아나타와 와타시가 다이스키데스 ||
|| 불특정다수(당신)은 나를 좋아합니다 ||
|| 不特定多数(あなた)は私が大好きです ||
|| 아나타와 와타시가 다이스키데스 ||
|| 불특정다수(당신)은 나를 좋아합니다 ||
|| もったいない愛捨てないで ||
|| 못타이나이 아이 스테나이데 ||
|| 아까운 사랑 버리지 말아줘 ||
|| もっと私を好きになって ||
|| 못토 와타시오 스키니 낫테 ||
|| 좀 더 나를 좋아하게 돼줘 ||
|| 私は不特定多数(あなた)が大好きです ||
|| 와타시와 아나타가 다이스키데스 ||
|| 나는 불특정다수(당신)을 좋아합니다 ||
|| 私は不特定多数(あなた)が大好きです ||
|| 와타시와 아나타가 다이스키데스 ||
|| 나는 불특정다수(당신)을 좋아합니다 ||
|| もっと私と向き合って ||
|| 못토 와타시토 무키앗테 ||
|| 좀 더 나를 마주 만나줘 ||
|| 私に付き合って ||
|| 와타시니 츠키앗테 ||
|| 나랑 사귀어 줘 ||
||||
|| 詰め込みすぎに見せかけて ||
|| 츠메코미스기니 미세카케테 ||
|| 가득 차 보이게 겉은 꾸미지만 ||
|| 正体は全部レプリカで ||
|| 쇼-타이와 젠부 레프리카데 ||
|| 정체는 전부 복제품이고 ||
|| ほんとの愛はどこにもない? ||
|| 혼토노 아이와 도코니모나이? ||
|| 진정한 사랑은 어디에도 없는거야? ||
|| 生まれてこのかた見当たらない? ||
|| 우마레테 코노카타 미아타라나이? ||
|| 태어난 이후로 보이지 않아? ||
|| アイラブユーとか言ったって ||
|| 아이라뷰토카 잇탓테 ||
|| 아이 러브 유 라던가 말해서 ||
|| 十把一絡げの扱いね ||
|| 짓바히토카라게노 아츠카이네 ||
|| 대충 다루는 듯한 취급이네 ||
|| 底知れない承認欲求 ||
|| 소코 시레나이 쇼-닌요큐- ||
|| 끝날지 모를 승인욕구 ||
|| i’m lovin’ youを収益化 ||
|| 아이무 로부인 유오 슈-에키카 ||
|| i’m lovin’ you를 수익화 ||
||||
|| その指止めて私を見て ||
|| 소노유비 토메테 와타시오 미테 ||
|| 그 손가락 멈춰줘 나를 봐줘 ||
|| 私だけ見て それ以外要らない ||
|| 와타시타케미테 소레 이가이 이라나이 ||
|| 나만 봐줘 그 이외는 바라지 않아 ||
|| スワイプしないで見捨てないで ||
|| 스와이프시나이데 미스테나이데 ||
|| 스와이프하지 말아줘 버리지말아줘 ||
|| 他の子ばっか贔屓目に見ないで ||
|| 호카노 코밧카 히-키메니 미나이데 ||
|| 다른 애들만 편애하지 말아줘 ||
|| 失望しても怒らないで ||
|| 시츠보-시테모 오코라나이데 ||
|| 실망해도 화내지마 ||
|| 私だって傷つくと痛いの ||
|| 와타시닷테 키츠쿠토 이타이노 ||
|| 나라고 해도 다치면 아프단말야 ||
|| 何年経っても忘れないで ||
|| 난넨탓테모 와스레나이데 ||
|| 몇 년이 지나도 잊지 말아줘 ||
|| 最後までスキップなんてさせない ||
|| 사이고마데 스키푸난테 사세나이 ||
|| 마지막까지 스킵 따위 하지않고 ||
||||
|| もっと愛されたいな ||
|| 못토 아이사레타이나 ||
|| 좀 더 사랑받고 싶어 ||
|| 生き物として愛されたいな ||
|| 이키모노토시테 아이사레타이나 ||
|| 생명으로서 사랑받고 싶어 ||
|| ちゃんとわかって欲しいの ||
|| 챤토 와캇테 호시이노 ||
|| 좀 알아주길 원해 ||
|| 気づいて欲しいの ||
|| 키즈이테 호시이노 ||
|| 신경쓰길 원해 ||
|| もっと愛されたいな ||
|| 못토 아이사레타이나 ||
|| 더 사랑받고 싶어 ||
|| 偽物なんかじゃ満たされないわ ||
|| 니세모노난카쟈 미타사레나이와 ||
|| 가짜 따위로 안 채워져 ||
|| 感性インフレーション? ||
|| 칸세- 인-후레이숀? ||
|| 감성 인플레이션? ||
|| 愛情対象不定! ||
|| 아이죠- 다이쇼- 후테-쇼- ||
|| 애정 대상 부정칭! ||
||||
|| 不特定多数(あなた)は私が大好きです ||
|| 아나타와 와타시가 다이스키데스 ||
|| 불특정다수(당신)은 나를 좋아합니다 ||
|| 不特定多数(あなた)は私が大好きです ||
|| 아나타와 와타시가 다이스키데스 ||
|| 불특정다수(당신)은 나를 좋아합니다 ||
|| もったいないとか言わないで ||
|| 못타이나이토카 이와나이데 ||
|| 아깝다 같은 말 하지말아줘 ||
|| もっと私を好きになって ||
|| 못토 와타시오 스키니 낫테 ||
|| 좀 더 나를 좋아하게 돼줘 ||
|| 私は不特定多数(あなた)が大好きです ||
|| 와타시와 아나타가 다이스키데스 ||
|| 나는 불특정다수(당신)을 좋아합니다 ||
|| 私は不特定多数(あなた)が大好きです ||
|| 와타시와 아나타가 다이스키데스 ||
|| 나는 불특정다수(당신)을 좋아합니다 ||
|| もっと私と向き合って ||
|| 못토 와타시토 무키앗테 ||
|| 좀 더 나를 마주 만나줘 ||
|| 私に付き合って ||
|| 와타시니 츠키앗테 ||
|| 나랑 사귀어 줘 ||