[[분류:일본 노래]][[분류:2022년 노래]] || [[파일:MOTTAITTAI.jpg|width=100%]] || ||<-3>
'''{{{+2 MOTTAI}}}''' || || '''가수''' |||| [[P마루사마]] || || '''작사''' ||||<|3> 마시마 유로 || || '''작곡''' |||| || '''영상''' |||| || '''페이지''' |||| [[https://youtu.be/X96zX6Ahfko|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]][*P [[P마루사마]] 버전] || || '''투고일''' |||| 2022년 7월 1일 || [목차] [clearfix] == 개요 == 일본의 유튜버 [[P마루사마]]의 노래. "마시마 유로"가 작곡, 작사, 동화를 역할했으며 P마루사마의 또 다른 곡인 "ないばいたりてぃ"도 작곡한 작곡가이기도 하다. == 영상 == || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(X96zX6Ahfko)]}}} || || {{{#fff '''공식 MV'''}}} || == 가사 == ||
アウトラインだけなぞって || || 아우토라인다케 나좃테 || || 아웃라인만 따와서 || || まるで流行を着飾るマヌカン || || 마루데 하야리오 키카사루 마누칸 || || 마치 유행을 따라한 마네킹 || || 数年だけの儚いトレンドは || || 스우넨다케노 하카나이 토렌도와 || || 몇년만의 덧없는 트렌드는 || || もったいないとも思われない || || 못타이나이토모 오모와레나이 || || 아깝다고 생각하지 않아 || || オキシトシンが足らんね || || 오키시토신가 타란네 || || 옥시토신이 부족해 || || まるで死んだ魚のような目 || || 마루데 신다 사카노 요우나 메 || || 마치 죽은 생선같은 눈 || || 同情するなら共有 || || 도-죠-스루나라 코-유- || || 동정이 간다면 공유 || || から開いて3番目For You || || 카라 히라이테 산반메 훠- 유 || || 에서 열고 3번째에 For You || |||| || 形がないからしかたないわ! || || 카다치가 나이카라 시카타나이와! || || 형태가 없으니 어쩔 수 없어! || || 評価の数で型取るアイデンティティ || || 효-카노 카즈데 카타도루 아이덴티티 || || 평가되는 수로 쥐어지는 아이덴티티 || || ゴールがないからしかたないわ! || || 고-루가 나이카라 시카타나이와! || || 골을 넣은 게 없으니 어쩔 수 없어! || || 最期までQ.E.D.できない || || 사이고마데 큐-이-디- 데키나이 || || 마지막까지 Q.E.D. 할 수 없어 || |||| || もっと愛されたいな || || 못토 아이사레타이나 || || 좀 더 사랑받고 싶어 || || 生き物として愛されたいな || || 이키모노토시테 아이사레타이나 || || 생명으로서 사랑받고 싶어 || || もっと構って欲しいの || || 못토 카맛테 호시이노 || || 좀 더 신경써주길 원해 || || わかって欲しいの || || 와캇테 호시이노 || || 알아주길 원해 || || もっと愛されたいな || || 못토 아이사레타이나 || || 좀 더 사랑받고 싶어 || || 見せ物としてじゃ物足りないわ || || 미세모노토시테쟈 모노타리나이와 || || 구경거리로서는 부족해 || || 感性インフレーション? || || 칸세- 인-후레이숀? || || 감성 인플레이션? || || 愛情 対象 不定称! || || 아이죠- 다이쇼- 후테-쇼- || || 애정 대상 부정칭! || |||| || 不特定多数(あなた)は私が大好きです || || 아나타와 와타시가 다이스키데스 || || 불특정다수(당신)은 나를 좋아합니다 || || 不特定多数(あなた)は私が大好きです || || 아나타와 와타시가 다이스키데스 || || 불특정다수(당신)은 나를 좋아합니다 || || もったいない愛捨てないで || || 못타이나이 아이 스테나이데 || || 아까운 사랑 버리지 말아줘 || || もっと私を好きになって || || 못토 와타시오 스키니 낫테 || || 좀 더 나를 좋아하게 돼줘 || || 私は不特定多数(あなた)が大好きです || || 와타시와 아나타가 다이스키데스 || || 나는 불특정다수(당신)을 좋아합니다 || || 私は不特定多数(あなた)が大好きです || || 와타시와 아나타가 다이스키데스 || || 나는 불특정다수(당신)을 좋아합니다 || || もっと私と向き合って || || 못토 와타시토 무키앗테 || || 좀 더 나를 마주 만나줘 || || 私に付き合って || || 와타시니 츠키앗테 || || 나랑 사귀어 줘 || |||| || 詰め込みすぎに見せかけて || || 츠메코미스기니 미세카케테 || || 가득 차 보이게 겉은 꾸미지만 || || 正体は全部レプリカで || || 쇼-타이와 젠부 레프리카데 || || 정체는 전부 복제품이고 || || ほんとの愛はどこにもない? || || 혼토노 아이와 도코니모나이? || || 진정한 사랑은 어디에도 없는거야? || || 生まれてこのかた見当たらない? || || 우마레테 코노카타 미아타라나이? || || 태어난 이후로 보이지 않아? || || アイラブユーとか言ったって || || 아이라뷰토카 잇탓테 || || 아이 러브 유 라던가 말해서 || || 十把一絡げの扱いね || || 짓바히토카라게노 아츠카이네 || || 대충 다루는 듯한 취급이네 || || 底知れない承認欲求 || || 소코 시레나이 쇼-닌요큐- || || 끝날지 모를 승인욕구 || || i’m lovin’ youを収益化 || || 아이무 로부인 유오 슈-에키카 || || i’m lovin’ you를 수익화 || |||| || その指止めて私を見て || || 소노유비 토메테 와타시오 미테 || || 그 손가락 멈춰줘 나를 봐줘 || || 私だけ見て それ以外要らない || || 와타시타케미테 소레 이가이 이라나이 || || 나만 봐줘 그 이외는 바라지 않아 || || スワイプしないで見捨てないで || || 스와이프시나이데 미스테나이데 || || 스와이프하지 말아줘 버리지말아줘 || || 他の子ばっか贔屓目に見ないで || || 호카노 코밧카 히-키메니 미나이데 || || 다른 애들만 편애하지 말아줘 || || 失望しても怒らないで || || 시츠보-시테모 오코라나이데 || || 실망해도 화내지마 || || 私だって傷つくと痛いの || || 와타시닷테 키츠쿠토 이타이노 || || 나라고 해도 다치면 아프단말야 || || 何年経っても忘れないで || || 난넨탓테모 와스레나이데 || || 몇 년이 지나도 잊지 말아줘 || || 最後までスキップなんてさせない || || 사이고마데 스키푸난테 사세나이 || || 마지막까지 스킵 따위 하지않고 || |||| || もっと愛されたいな || || 못토 아이사레타이나 || || 좀 더 사랑받고 싶어 || || 生き物として愛されたいな || || 이키모노토시테 아이사레타이나 || || 생명으로서 사랑받고 싶어 || || ちゃんとわかって欲しいの || || 챤토 와캇테 호시이노 || || 좀 알아주길 원해 || || 気づいて欲しいの || || 키즈이테 호시이노 || || 신경쓰길 원해 || || もっと愛されたいな || || 못토 아이사레타이나 || || 더 사랑받고 싶어 || || 偽物なんかじゃ満たされないわ || || 니세모노난카쟈 미타사레나이와 || || 가짜 따위로 안 채워져 || || 感性インフレーション? || || 칸세- 인-후레이숀? || || 감성 인플레이션? || || 愛情対象不定! || || 아이죠- 다이쇼- 후테-쇼- || || 애정 대상 부정칭! || |||| || 不特定多数(あなた)は私が大好きです || || 아나타와 와타시가 다이스키데스 || || 불특정다수(당신)은 나를 좋아합니다 || || 不特定多数(あなた)は私が大好きです || || 아나타와 와타시가 다이스키데스 || || 불특정다수(당신)은 나를 좋아합니다 || || もったいないとか言わないで || || 못타이나이토카 이와나이데 || || 아깝다 같은 말 하지말아줘 || || もっと私を好きになって || || 못토 와타시오 스키니 낫테 || || 좀 더 나를 좋아하게 돼줘 || || 私は不特定多数(あなた)が大好きです || || 와타시와 아나타가 다이스키데스 || || 나는 불특정다수(당신)을 좋아합니다 || || 私は不特定多数(あなた)が大好きです || || 와타시와 아나타가 다이스키데스 || || 나는 불특정다수(당신)을 좋아합니다 || || もっと私と向き合って || || 못토 와타시토 무키앗테 || || 좀 더 나를 마주 만나줘 || || 私に付き合って || || 와타시니 츠키앗테 || || 나랑 사귀어 줘 ||