||<-2><#333132><:>'''{{{+1 Lemon Tree}}}'''|| ||<-2><:>[[파일:external/upload.wikimedia.org/Lemon_Tree_(Fool's_Garden_song)_coverart.jpg|width=100%]]|| ||<:>'''수록 음반'''||<(>Dish of the Day|| ||<:>'''발매일'''||<(>[[1995년]] [[11월 3일]]|| ||<:>'''포맷'''||<(>CD|| ||<:>'''녹음'''||<(>불명|| ||<:>'''장르'''||<(>[[팝 록]], [[브릿팝]], [[바로크 팝]]|| ||<:>'''길이'''||<(>3:11|| ||<:>'''BPM'''||<(>72|| ||<:>'''레이블'''||<(>Intercord|| ||<:>'''프로듀서'''||<(>Peter Freudenthaler, Volker Hinkel, Bernd Hasebrink, Thomas Mangold, Roland Röhl, Ralf Wochele|| [목차] [clearfix] == 개요 == ||{{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(wCQfkEkePx8, height=200)]}}} ||<#fff> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(qcBpzV57jRE, height=200)]}}} || || '''공식 뮤직비디오''' || '''라이브''' || ||<#fff> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(XAFS43NKFag, height=200)]}}} ||<#fff> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(VaExN-H5vCc, height=200)]}}} || || '''만화 버전 1[* 우리에게 가장 잘 알려진 버전이다. 많은 한국 사람들이 이 버전을 공식 뮤직비디오로 알고있다.]''' || '''만화 버전 2''' || 1995년에 발매된 독일의 록 밴드 Fool's Garden(풀스 가든)의 싱글이다. == 상세 == [youtube(7xbIL9nS-Ko)] 발매 당시 영국에서 26위 및 독일, 오스트리아, 아일랜드, 이탈리아, 노르웨이, 스웨덴의 싱글 차트에서 1위를 달성했다. 히트곡답게 곡조가 좋지만 우울하고 가사 역시 우울하다. 하지만 이전에 영어 교사들이 리스닝 교육용으로 아주 즐겨 쓰던 노래이다.[* 그래서 그런지 영상 댓글에선 거의 대부분이 학창시절을 떠올리는 한국어 댓글이다.] 가사의 어휘가 초등학생들도 직독직해가 가능할 정도로 쉽고 건전하며 일상적이기 때문에 아이들이라도 공부 열심히 했으면 '영어가 들리는 재미'를 느낄 수 있는 노래이기 때문일 것이다.[* 교육용으로 사용할 때에는 MV 대신 [[https://www.youtube.com/watch?v=hhaeXCUfKJA|이런 영상을]] [[https://youtu.be/XAFS43NKFag|틀어주는 경우가 많았다.]] ] 학창시절 추억의 노래로 알고 있는 사람들도 많을 듯. 비단 한국만 그런 것도 아닌지 유튜브 영상에도 'International English teacher's song' 등의 댓글이 달리곤 한다. 2003년 제3회 고1 영어듣기평가에서 등장했다. 5학년 2학기 영어 교과서에서 My favorite song is Lemon Tree라는 문장으로 등장하기도 했다. == 가사 == ||<:> ---- {{{+2 '''Lemon Tree'''}}} ---- I'm sitting here in a boring room 난 이 방에서 지루히 앉아 있어 It's just another rainy Sunday afternoon 평범한 비오는 일요일 오후 I'm wasting my time, I got nothing to do 할 일 없이 시간만 버리고 있지 I'm hanging around, I'm waiting for you 서성거리며 너를 기다리고 있어 But nothing ever happens, and I wonder 그런데 왜 아무 소식도 없는지 궁금해져 I'm driving around in my car 차를 타고 드라이브를 하고있어 I'm driving too fast, I'm driving too far 빨리 가기도, 멀리 가기도 해 I'd like to change my point of view 생각이라도 바꿔볼까 I feel so lonely, I'm waiting for you 난 너무 외로운걸, 널 기다리고 있지 But nothing ever happens, and I wonder 그런데 왜 아무 소식도 없는지 궁금해져 I wonder how, I wonder why 어째서인지, 왜인지 말이야 Yesterday you told me 'bout the blue blue sky 어제만해도 넌 내게 맑고 푸른 하늘에 대해 말했지 And all that I can see is just a yellow lemon tree 그런데 내게 보이는 건 노란 레몬나무 한 그루가 전부인 걸 I'm turning my head up and down 위를 보고 아래를 보아도 I'm turning, turning, turning, turning, turning around 주위를 아무리 둘러보아도 And all that I can see is just another lemon tree 내게 보이는 건 또 하나의 레몬나무 한 그루 뿐 Sing! Dap-dadada-dadpm-didap-da Dadada-dadpm-didap-da Dap-didili-da I'm sitting here, I miss the power 난 여기 앉아 있어, 힘이 없어 I'd like to go out taking a shower 밖으로 나가서 샤워하고 싶어 But there's a heavy cloud inside my head 하지만 내 머릿속엔 진하게 먹구름이 깔려있어 I feel so tired, put myself into bed 너무 피곤해서 침대로 누웠지 Well nothing ever happens, and I wonder 역시 아무런 일도 일어나지 않았고 궁금해졌어 Isolation is not good for me 혼자는 내게 좋지 않아 Isolation, I don't want to sit on a lemon tree 고독해, 레몬나무에 올라가 앉아있고 싶진 않아 I'm stepping around in a desert of joy 난 기쁨이 메마른 사막을 걷고 있어 Baby anyhow I'll get another toy 어찌되던 난 또 다른 장난감을 구하겠지 And everything will happen, and you'll wonder 그러면 무슨 일이라도 나겠지 그리고 넌 궁금해 할거야 I wonder how, I wonder why 어째서인지, 왜인지 말이야. Yesterday you told me 'bout the blue blue sky 어제만해도 넌 내게 파란 하늘에 관해 얘기해 주었지. And all that I can see is just a yellow lemon tree 그런데 내게 보이는 건 노란 레몬나무 한 그루 뿐이야. I'm turning my head up and down 난 고개를 위 아래로 돌려 찾아 보고 있지. I'm turning, turning, turning, turning, turning around 난 빙글빙글 돌아보고, 돌아보고, 또 돌아보고, 돌아보고 있어. And all that I can see is just a yellow (another) lemon tree 그런데 내게 보이는 건 노란 (또 하나의)레몬나무 한 그루 뿐이야. I wonder how I wonder why 난 어째서인지, 왜인지 궁금해져. Yesterday you told me 'bout the blue, blue sky 어제만해도 넌 내게 파랗디 파란 하늘에 관해 얘기해 주었지. And all that I can see 그런데 내게 보이는 것 이라곤 And all that I can see (dit dit dit) 그런데 내게 보이는 것 이라곤 And all that I can see is just a yellow lemon tree 그런데 내게 보이는 건 노란 레몬나무 한 그루 뿐이야. ---- ---- || [[반전 가사|해석해 보면 가사가 썩 유쾌하지는 않다.]][* 사실 자세히 들어보면 멜로디도 마냥 밝은 느낌은 아니다.] 여러 번 nothing ever happens 가 나오며 분위기를 우울하게 만든다. 사실 "Lemon"에 노란 과일 [[레몬]]이라는 뜻 외에도 속어로 "바보", "멍청이"라는 뜻이 있기 때문에 노래 제목부터 우울한 분위기를 암시하고 있는 셈. 이는 "Yesterday you told me about the blue blue sky, And all that I can see is just a yellow lemon-tree" 구절에서 명확히 드러난다. 눈앞에는 푸르른 하늘, 즉 "[[이상]]" 대신 레몬 나무 한 그루, 즉 [[현실은 시궁창|우울한 현실]]만 펼쳐져 있는 것. 그래도 마지막에는 훌훌 털고 일어나면서 "And everything will happen"을 노래하며 긍정적으로 변해 가는 모습도 보이고 있다. == 기타 == * MBC에서 2005년 로고 교체용 CM에서 등장했으며 전 [[SK 와이번스]] 소속 내야수 [[박계현]]과 전 한화 이글스 소속포수 [[최승환(야구선수)|최승환]]의 응원가로 쓰였다. *보컬인 페터 프로이덴탈러(Peter Freudenthaler)는 [[1963년]]생으로 올해 [age(1963-01-01)]세인데, 목 관리를 잘 했는지 여전히 소년 같은 미성을 유지하고 있다. [[https://youtu.be/pypUfvqH5aM|2018년 라이브]] * 우울하고 시적인 가사를 가진 노래임에도 불구하고, 과거 초등학교~중학교 영어 수업시간에 자주 틀어주던 팝송 중 하나였다. 곡조가 단순하고 중독성있는데다, 상술한 애니메이션 영상이 아이들에게 보여주기 적합했기 때문인 듯. * 노래 제목이 '''Lemon Tree'''인 이유로 이 노래를 작곡한 fools garden의 보컬, 페터 프로이덴탈러의 여자친구가 자동차 사고로 레몬 나무에 부딪혀 죽어서라는 설이 SNS에서 퍼지고 있는데, 애초에 글쓴이는 가수의 표정부터 도저히 죽은 여자친구에 대한 노래를 부르는 얼굴 같지는 않다고 마무리했다.[* 애초에 레몬 나무는 나무중에서도 크기가 매우 작은 나무여서 자동차가 이 나무에 부딪혀 사람이 죽는건 확률이 매우 희박하다.] [clearfix] [[분류:독일 음악]][[분류:1995년 노래]][[분류:인터넷 밈/음악]][[분류:브릿팝]][[분류:팝 록]]