|| {{{#!wiki style="margin:-5px" [[파일:빌보드 로고.svg|width=120]]}}} || '''{{{#000000 2023년 최고의 노래}}}[br]{{{#FFD700 {{{+5 1위}}}}}}''' || ||<-3> '''{{{+2 {{{#CB9D06 Kill Bill}}}}}}''' || ||<-3> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:sza-kill bill.jpg|width=100%]]}}} || || '''{{{#CB9D06 아티스트}}}''' ||||[[SZA]] || || '''{{{#CB9D06 수록 음반}}}''' ||||[[SOS(앨범)|SOS]] || || '''{{{#CB9D06 발매일}}}''' ||||[[2023년]] [[1월 10일]] || || '''{{{#CB9D06 녹음 기간}}}''' ||||[[2022년]] || || '''{{{#CB9D06 장르}}}''' ||||[[팝 음악|팝]], [[컨템퍼러리 R&B|R&B]] || || '''{{{#CB9D06 러닝타임}}}''' ||||2:33 || || '''{{{#CB9D06 레이블}}}''' ||||[[Top Dawg]], [[RCA 레코드|RCA]] || || '''{{{#CB9D06 송라이터}}}''' ||||[[SZA|Solána Rowe]], Carter Lang, Rob Bisel || || '''{{{#CB9D06 프로듀서}}}''' ||||Carter Lang, Rob Bisel || [목차] [clearfix] == 개요 == [[SZA]]의 2집 앨범 [[SOS(앨범)|SOS]]의 2번 트랙이자 앨범의 5번째 싱글이다. == 영상 == ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(MSRcC626prw)]}}}|| || {{{#373a3c,#ddd '''{{{#CB9D06 Official Video}}}'''}}} || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(AdEKgwUqPKI)]}}}|| || {{{#373a3c,#ddd '''{{{#CB9D06 Official Audio}}}'''}}} || == 가사 == ||
<:>{{{#!wiki style="padding:0px" '''{{{#CB9D06 가사}}}'''}}}|| ||<#fff,#191919><:>{{{#!wiki style="background-color:#fff,#191919;color:#191919,#fff" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] [br] [Verse 1] I'm still a fan even though I was salty 내가 짜게 굴었지만 난 여전히 네 편이야 Hate to see you with some other broad, know you happy 네가 행복하다 해도 다른 사람들이랑 어울리는 모습을 보면 실증이 나 Hate to see you happy if I'm not the one drivin' 나랑 떨어져 있을 때 네가 행복한 꼴을 보기 싫어 [Pre-Chorus] I'm so mature, I'm so mature 난 성숙한데, 난 성숙한데 I'm so mature, I got me a therapist to tell me there's other men 난 성숙한데, 세상에 다른 남자들도 많이 널렸다는 심리치료사도 만났는데 I don't want none, I just want you 난 그 누구도 아닌, 오직 너만을 원해 If I can't have you, no one should, I might 내가 가질 수 없으면 누구도 가질 수 없어, 난 아마 [Chorus] I might kill my ex, not the best idea 난 내 [[전남친]]을 죽일 것 같아, 최선의 방법은 아니겠지만 His new girlfriend's next, how'd I get here? 그의 여친은 다음 대상이고, 어쩌다 이 지경이 된거지? I might kill my ex, I still love him, though 난 내 전남친을 죽일 것 같아, 그래도 여전히 그를 사랑해 Rather be in jail than alone 감옥에 있는 게 혼자보단 낫겠지 [Verse 2] I get the sense that it's a lost cause 이제서야 틀려먹었다는 걸 알겠어 I get the sense that you might really love her 이제서야 네가 [[환승이별|새로 사귄 걔]]를 더 좋아한다는 걸 알겠어 The text gon' be evidence, this text is evidence 이 문자는 증거가 될 거야, 이게 증거라고 I try to ration with you, no murders, no crime of passion 내가 분노해서 네게 살인이나 범죄를 저지르려는 걸 참으려 애썼어 But, damn, you was out of reach 그런데 젠장, 넌 너무 한참 선을 넘었어. You was at the farmer's market with your perfect peach 넌 농산물 매장에서 [[반어법|네 완벽한 몸매의 여친]]이랑 있었지 Now I'm in amazement, playin' on my patience 이쯤되니 내 참을성에 내가 놀란다 Now you layin' face-down, got me sayin' over a beat 이제 넌 제압된 채 쓰러지고, 난 박자에 맞춰 말하지 [Pre-Chorus] I'm so mature, I'm so mature 난 성숙한데, 난 성숙한데 I'm so mature, I got me a therapist to tell me there's other men 난 성숙한데, 세상에 다른 남자들도 많이 널렸다는 심리치료사도 만났는데 I don't want none, I just want you 난 그 누구도 아닌, 오직 너만을 원해 If I can't have you, no one will, I (I might) 내가 가질 수 없다면, 그 누구도 가질 수 없어, (난 아마) [Chorus] I might kill my ex, not the best idea 난 내 전남친을 죽일 것 같아, 최선의 방법은 아니겠지만 His new girlfriend's next, how'd I get here? 그의 여친은 다음 대상이야, 어쩌다 이렇게 된거지? I might kill my ex, I still love him, though 난 내 전남친을 죽일 것 같아, 그래도 그를 사랑해 Rather be in jail than alone 감옥에 있는 게 혼자보단 낫겠지 [Bridge] I did it all for love (Love) 모두 사랑을 위한 거야 (사랑) I did it all on no drugs (Drugs) 아무런 마약 없이 하는 짓이야 (마약) I did all of this sober 모두 맨정신으로 한 짓이라고 I did it all for us, oh 모두 우리를 위한 거야 I did it all for love (Love) 모두 사랑을 위한 거야 (사랑) I did all of this on no drugs (Drugs) 아무런 마약 없이 하는 짓이야 (마약) I did all of this sober 모두 맨정신으로 한 짓이라고 Don't you know I did it all for us? (I'm gon' kill your ass tonight) 넌 이게 모두 우리를 위한 거 몰라? (이제 오늘 밤 니들 죽이러 간다) [Chorus] Oh, I just killed my ex, not the best idea (Idea) 오, 난 전남친을 죽였어, 최선은 아니었지만 (아니지) Killed his girlfriend next, how'd I get here? 그 다음 그의 여친도 죽였고, 어쩌다 이렇게까지 된 거지? I just killed my ex, I still love him, though (I do) 난 전남친을 죽였어, 그래도 그를 사랑해 (사랑해) Rather be in hell than alone 지옥에 있는 게 혼자보단 낫겠지 }}}}}} || == 라이브 == ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(kZSGDMx11vA)]}}}|| || {{{#373a3c,#ddd '''{{{#CB9D06 라이브 영상}}}'''}}} || == 리믹스 == ||
<#b69858><-5> '''[[파일:DojaCat-PlanetHer_logo.png|height=30]][br]도자 캣의 역대 싱글''' || ||<#fff> [[Twelve Carat Toothache#s-3|{{{#000 {{{-2 2022년 6월 3일}}}[br]'''I Like You (A Happier Song)'''}}}]] || → ||<#fff> [[Kill Bill (Remix)|{{{#000 {{{-2 2023년 4월 14일}}}[br]'''Kill Bill (Remix)'''}}}]] || → ||<#fff> [[Attention(도자 캣)|{{{#000 {{{-2 202X년 6월 16일}}}[br]'''Attention'''}}}]] || ||<-3> '''{{{+2 {{{#fff Kill Bill (Remix)}}}}}}''' || ||<-3> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:kill bill remix.jpg|width=100%]]}}} || || '''아티스트''' ||||[[SZA]] feat. [[Doja Cat]] || || '''{{{#fff 수록 음반}}}''' ||||[[SOS(앨범)|SOS]] || || '''{{{#white 발매일}}}''' ||||[[2023년]] [[4월 14일]] || || '''{{{#fff 장르}}}''' ||||[[팝 음악|팝]], [[컨템퍼러리 R&B|R&B]] || || '''{{{#fff 러닝타임}}}''' ||||2:55 || || '''{{{#fff 레이블}}}''' ||||[[Top Dawg]], [[RCA 레코드|RCA]] || || '''{{{#fff 송라이터}}}''' ||||[[SZA|Solána Rowe]], [[Doja Cat]], Carter Lang, Rob Bisel || || '''{{{#fff 프로듀서}}}''' ||||Carter Lang, Rob Bisel || === 개요 === 2023년 4월 14일에 발매된 리믹스 버전이다. [[도자 캣]]이 피처링으로 참여하였으며, 도자 캣의 싱글 [[Kiss Me More]]이후로 2번째 협업이다. === 영상 === ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(UQss35yEfWc)]}}}|| || {{{#fff,#ddd '''Official Video'''}}} || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(ZFjIMowsudA)]}}}|| || {{{#fff,#ddd '''Official Video'''}}} || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(TsulQZDKM-g)]}}}|| || {{{#fff,#ddd '''Official Audio'''}}} || === 가사 === ||
<:>{{{#!wiki style="padding:0px" '''{{{#fff 가사}}}'''}}}|| ||<#fff,#191919><:>{{{#!wiki style="background-color:#fff,#191919;color:#191919,#fff" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] [br] Yeah, I love you [Verse 1: Doja Cat] I'm in a funk, so I bought a bouquet of roses And cut 'em up at your doorstep, your new neighborhood is gorgeous I paid a lot of money for the fragrances you wore when we were dating And I sold some lemonade just to afford them I know it's not a really good occasion to be bargin' in I couldn't help but watch you kiss her by the kitchen sink I swung the door open, tippy-toed farther in I wasn't cryin', I was starin' and forgot to blink She saw me standin' by the TV and she wouldn't stop screamin' So I tried to be discreet and told her, "Calm your tits" She grabbed the kitchen knife, so I pulled out the blick Ain't got it all the time, thank God I did for this 'Cause she was seein' red, and all I saw was you It happened in a flash when she charged at me Y'all criss-crossed, saw her fall to the floor Then you paused there in horror, but that shot wasn't for her [Chorus: SZA, Doja Cat] I might (Was it?), I might kill my ex, not the best idea His new girlfriend's next, how'd I get here? I might kill my ex, I still love him, though Rather be in jail than alone [Verse 2: SZA] I get the sense that it's a lost cause I get the sense that you might really love her The text gon' be evidence, this text is evidence I try to ration with you, no murders, no crime of passion But, damn, you was out of reach You was at the farmer's market with your perfect peach Now I'm in amazement, playin' on my patience Now you layin' face-down, got me singin' over a beat [Pre-Chorus: SZA] I'm so mature, I'm so mature I'm so mature, I got me a therapist to tell me there's other men I don't want none, I just want you If I can't have you, no one will [Chorus: SZA] I (I might), I might kill my ex, not the best idea His new girlfriend's next, how'd I get here? I might kill my ex, I still love him, though Rather be in jail than alone [Bridge: SZA] I did it all for love (Love) I did it all on no drugs (Drugs) I did all of this sober I did it all for us, oh I did it all for love (Love) I did all of this on no drugs (Drugs) I did all of this sober Don't you know I did it all for us? (I'm gon' kill your ass tonight) [Chorus: SZA] Oh, I just killed my ex, not the best idea (Idea) Killed his girlfriend next, how'd I get here? I just killed my ex, I still love him, though (I do) Rather be in hell than alone }}}}}} || == 성적 == ||||<#fff,#444><-5> {{{+1 [[빌보드 핫 100|[[파일:BillboardHot100(2020Version).png|width=200]]]][br][[빌보드 핫 100]] {{{#b2a529 '''역대 1위'''}}}}}} || || ''[[Last Night]]''[br]''[[Morgan Wallen|{{{-2 {{{#8086a0 Morgan Wallen }}}}}}]]'' || {{{+1 →}}} || '''Kill Bill''' [br] '''[[SZA|{{{-2 {{{#8086a0 SZA}}}}}}]]'''[br]{{{-2 (1주)}}} || {{{+1 →}}} || ''[[Last Night]]''[br]''[[Morgan Wallen|{{{-2 {{{#8086a0 Morgan Wallen }}}}}}]]'' || 발매 후 스트리밍에서 상당히 강세를 보였으나 하필 캐럴 시즌에 발매하여 차트에서 큰 힘을 못쓰며 1위 달성에 실패했다.[* 캐럴 시즌은 변수가 많기 때문에 차트가 어떻게 될지 모른다. 특히 12월 24일 차트에서는 [[빌보드 핫 100]] 차트 TOP10에서 유일하게 캐럴 노래가 아닌 곡이었다.] 왜 캐럴 시즌에 발매했는지가 의문. 결국 통산 9주 동안 2위를 하더니 SZA 측에서도 1위를 찍고 싶었는지 상당히 오랜 기간 동안 덤핑 판매를 했지만 계속 실패했다. 결국 [[도자 캣]]과의 리믹스 버전을 발매하더니 마침내 1위를 달성했다.[* 리믹스 버전이 원곡의 포인트를 넘지 못하여 도자 캣은 1위 기록을 인정 못 받았다.] 엄청난 롱런에 힘입어 2023년 빌보드 싱글 연간차트 3위를 기록하며 올해 최고의 히트곡 반열에 올랐고 후속 싱글 Snooze도 연간차트 9위를 기록하며 올해 유일하게 2곡을 연간탑텐에 넣은 유일한 여성 아티스트가 되었다. == 여담 == * 제목은 영화 Kill Bill: Volume 1 (2003)과 Kill Bill: Volume 2 (2004)에서 따온 이름이다. * 발매 한 달 만에 스포티파이에서 1억 5천만 스트리밍을 돌파했다.[* 글로벌 기준] * 도자 캣은 원래 이 곡이 아니라 SOS 디럭스 버전에서 수록곡 Shirt의 피처링을 맡으려 했으나 스케줄 문제로 무산되었다. * 감미로운 맬로디와 달리 가사가 상당히 파격적이고 충격적인데 무려 헤어진 전 남친을 잊지못해 전남친을 죽인다는 내용이다. 제목을 따온 영화 [[킬 빌]]도 여자 주인공 [[베아트릭스 키도]]가 자신의 연인이었던 [[빌(킬 빌)|빌]]에게 복수하는 내용이니 영화 킬 빌과 상당히 흡사한 내용이라 할 수 있다. [[분류:SZA]][[분류:Doja Cat]][[분류:빌보드 핫 100 1위 노래]][[분류:빌보드 R&B/힙합 차트 1위 노래]][[분류:2023년 노래]][[분류:2023년 싱글]][[분류:팝]][[분류:컨템퍼러리 R&B]]