[include(틀:Ziggy Stardust)] || {{{#!wiki style="margin:-5px -10px;padding:7px 10px;" {{{#e6c349 '''Five Years의 주요 수상'''}}}}}} || ||<#fff,#191919> {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] ---- [include(틀:NME 선정 500대 명곡, 순위=500)] ---- [include(틀:어클레임드 뮤직 선정 올타임 노래, 순위=1827)] ---- }}} || ||<-2><#38344b> '''{{{+1 Five Years}}}''' || ||<-2>{{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(2ObjtVdsV3I, width=100%, height=200)]}}}|| || '''발매일''' ||[[1972년]] [[6월 16일]] || || '''수록 앨범''' ||{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 4px; border-radius: 3px; background: #38344b; font-size: .9em" [[The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars|{{{#e6c349 '''The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars'''}}}]]}}} || || '''스튜디오''' ||[[파일:그레이터 런던 시기.svg|width=28]] [[런던]] 트라이던트 스튜디오 || || '''장르''' ||[[글램 록]] || || '''작사/작곡''' ||[[데이비드 보위]] || || '''프로듀서''' ||켄 스콧, [[데이비드 보위]] || || '''러닝 타임''' ||4:43 || || '''레이블''' ||RCA 레코드 || [목차] [clearfix] == 개요 == ||<#E1E110> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(8gPSGrpIlkc, height=200)]}}} ||<#fff> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(UOPhGsvYlEc, height=200)]}}} || || '''1972년 BBC 라이브''' || '''2003년 A Reality Tour 라이브''' || [[영국]]의 싱어송라이터 [[데이비드 보위]]의 노래. == 상세 == 데이비드 보위의 5번째 앨범 [[The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars]]의 오프닝 트랙으로 수록되었다. 1971년 11월 런던에 위치한 트라이던트 스튜디오에서 녹음되었다. 본 앨범의 전체적인 배경을 설명하는 곡으로 앞으로 5년 안에 지구가 멸망할 것이라는 소식과 함께 아비규환이 벌어진 사회의 모습, 그리고 로큰롤 구세주 지기 스타더스트의 등장을 암시하고 있다. 믹 우드멘시의 드럼 비트로 시작하는 곡에서 보위의 보컬은 담담히 전개되다 후반으로 갈수록 고조되는 현악과 함께 절규하듯이 바뀐다. 같이 곡을 녹음한 프로듀서 켄 스콧에 따르면 보컬의 녹음을 마치고 난 뒤에 보위의 눈가에 눈물이 맺혀있었다고 한다. 싱글로 발매되지는 않았지만 평론가들에게 우호적인 평을 받으며 보위의 팬들도 좋아하는 곡 중 하나이다. 그 유명한 [[라이브 에이드]]에서도 불릴 예정이었으나, 보위가 주최측과의 논의 끝에 공연 직전에 셋리스트에서 빼기로 결정하고 대신 사전에 준비된 에티오피아 난민들을 돕기 위한 홍보영상을 내보내도록 했다. 여러모로 대인의 풍모. 그 외에는 70년대 투어(지기 스타더스트, 이솔라1, 이솔라2 - 이솔라2 투어는 다수의 지기 트랙 리바이벌이었다)에서 불리다가, 마지막 투어인 리얼리티 투어에서 25년만에 부활했으며 이후 [[아케이드 파이어]]와의 협연에서 부른 것이 마지막이 되었다. 2015년, 곡의 이름을 딴 박스 세트 Five Years (1969–1973)가 발매되었다. == 가사 == || ---- {{{+2 '''Five Years'''}}} ---- Pushing through the market square 시장 광장에서 걸음을 옮기며 So many mothers sighing (sighing) 수많은 어머니들이 한숨을 쉬고 있어 News had just come over 우리에게 눈물로 보낼 5년이 남았다는 We had five years left to cry in (cry in) 뉴스가 방금 보도됐거든 News guy wept and told us 아나운서는 눈물을 훔치면서 Earth was really dying (dying) 지구가 정말 죽어가고 있다고 말했어 Cried so much his face was wet 어찌나 울었던지 그의 얼굴은 젖어 있었고 Then I knew he was not lying (lying) 그가 거짓말을 하고 있는 게 아니란 것을 알았지 I heard telephones, opera house, favorite melodies 전화, 오페라 공연, 제일 좋아하는 노래들이 들리고 I saw boys, toys, electric irons and TV's 남자아이들, 장난감들, 전자 다리미와 TV도 보였어 My brain hurt like a warehouse, it had no room to spare 내 머리가 가득 찬 창고처럼 아파, 더 이상 남는 공간도 없어 I had to cram so many things to store everything in there 너무나 많은 것들을 그 안에 쑤셔 넣어야 했지 And all the fat, skinny people 그리고 모든 마르고 뚱뚱한 사람들 And all the tall, short people 그리고 모든 크고 작은 사람들 And all the nobody people 그리고 거기에 없던 사람들 And all the somebody people 그리고 그 밖의 모든 사람들 I never thought I'd need so many people 난 내가 이렇게 많은 사람들을 필요로 할지 몰랐어 A girl my age went off her head 내 나이 또래의 여자는 정신이 나가서 Hit some tiny children 어린 아이들을 때렸어 If the Black hadn't have pulled her off 만약 그 흑인이 그녀를 말리지 않았다면 I think she would have killed them 아이들을 죽이려 했을게 분명해 A soldier with a broken arm 팔이 부러진 군인이 Fixed his stare to the wheels of a Cadillac 캐딜락 차 바퀴를 멍하니 쳐다보고 있어 A cop knelt and kissed the feet of a priest 경찰은 무릎꿇어 사제의 발에 입을 맞췄고 And a queer threw up at the sight of that 동성애자가 그걸 보고는 토를 했지 I think I saw you in an ice-cream parlor 아이스크림 가게에서 너를 봤던거 같아 Drinking milk shakes cold and long 차갑고 큰 밀크 셰이크를 마시며 Smiling and waving and looking so fine 미소 짓고 손 흔드는 모습이 너무나 행복해 보였지 Don't think you knew you were in this song 네가 이 노래에 나온다는건 모르는것 같아 And it was cold and it rained, so I felt like an actor 춥고 비도 내리고 있어서 난 내가 배우가 된 것 같았어 And I thought of Ma and I wanted to get back there 그러고 엄마 생각이 났지, 다시 돌아가고 싶어 Your face, your race, the way that you talk 너의 얼굴, 너의 인종, 너가 말하던 방식 I kiss you, you're beautiful, I want you to walk 난 너에게 입을 맞추고, 넌 아름다워, 너와 함께 걷고싶어 We've got five years, stuck on my eyes 우리에겐 5년이 남았어, 내 눈에 어른거려 Five years, what a surprise 5년이라니, 정말 놀라워 We've got five years, my brain hurts a lot 우리에겐 5년이 남았어, 머리가 너무 아파 Five years, that's all we've got 5년, 그게 우리가 가진 전부야 We've got five years, what a surprise 우리에겐 5년이 남았어, 정말 놀라워 Five years, stuck on my eyes 5년, 내 눈에 어른거려 We've got five years, my brain hurts a lot 우리에겐 5년이 남았어, 머리가 너무 아파 Five years, that's all we've got 5년, 그게 우리가 가진 전부야 We've got five years, stuck on my eyes 우리에겐 5년이 남았어, 내 눈에 어른거려 Five years, what a surprise 5년이라니, 정말 놀라워 We've got five years, my brain hurts a lot 우리에겐 5년이 남았어, 머리가 너무 아파 Five years, that's all we've got 5년, 그게 우리가 가진 전부야 We've got five years, what a surprise 우리에겐 5년이 남았어, 정말 놀라워 We've got five years, stuck on my eyes 우리에겐 5년이 남았어, 내 눈에 어른거려 We've got five years, my brain hurts a lot 우리에겐 5년이 남았어, 머리가 너무 아파 Five years, that's all we've got 5년, 그게 우리가 가진 전부야 Five years 5년 Five years 5년 Five years 5년 Five years 5년.. ---- [[데이비드 보위|[[파일:bowie_logo.png|width=100]]]] || [[분류:데이비드 보위 노래]][[분류:1972년 노래]][[분류:글램 록]][[분류:The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars]]