[include(틀:AFI 선정 100대 영화 삽입곡, 순위=88)] [youtube(drnBMAEA3AM)] [목차] == 개요 == 영화 [[사운드 오브 뮤직(영화)|사운드 오브 뮤직]]의 주요 [[OST]] 중 하나로 가장 널리 알려지고 많은 사랑을 받아 현재까지도 전설적인 레전드로 남은 곡이다. 국내에는 "도레미송"이라는 이름으로 부분적으로 개사되기도 했다. [youtube(1RW3nDRmu6k)] 영화 [[사운드 오브 뮤직(영화)|사운드 오브 뮤직]]에서 주인공 마리아가 폰 트랩 대령의 7남매 아이들에게 음악의 기초를 가르치며 함께 부르는 [[노래]]. 아름다운 자연 풍경을 배경으로 때묻지 않은 순수한 아름다움이 일품으로 전 세계인들이 태어나서 무조건 한번은 들어봤을 법한 모르는 사람이 사실상 없다시피한 레전드 동요이자 불후의 명곡이다. 폰 트랩 대령의 억압적인 교육을 받은 아이들은, 처음에는 음악 그 자체를 접하지 못했는지 노래부르는 것 자체를 생소하게 느낀다. 그러나 마리아의 열정적인 노력과, 음악 그 자체가 지닌 마음을 움직이는 힘에 의해, 아이들은 점차 마음을 열고 조금씩 음악에 적응하고, 음악을 즐기게 된다. 처음에는 조심스러워하며 소극적으로 반응하던 아이들이, 노래 후반부에는 마리아와 함께 화음이 들어간 합창을 할 정도로 변하는 모습이 인상적이라 듣다 보면 일종의 전율을 느끼게 된다. 순수한 내용도 내용이지만 주제 자체가 상당히 교육적이기도 해서, 유치원생이나 초등학생들에게 7음계에 대해 가르칠 때 쉽게 외우도록 활용하기도 한다. [[몬더그린]]으로 인해서 mixing them up 부분이 '''미친 X아'''로 들린다고 한다(…).[* [[개그맨]] [[박세민]].] 이걸 2002년 [[개그 콘서트]] [[박성호의 뮤직토크]]에서 이용하기도 했다. [[홍콩]]에서는 2006년에 [[MTR]] 역명가에 이 노래의 곡조를 썼다. 다만, [[홍콩섬선]]의 케네디타운~셩완, 쿼리베이~차이완, [[정관오선]] 대부분 구간, [[동철선]], [[뚱충선]], [[공항선]], [[MTR 디즈니선|디즈니선]], [[남부섬선]], [[튄마선]] 등은 나오지 않았다. 이유는 저 노선들 중 개통되지 않은 것이 있거나, 노래가 나오는 경로[* 췬완 → 프린스에드워드 → 야우통 → 셩완 → 프린스에드워드.]를 따라가지 않거나, KCR 소속이었던 노선[* [[튄마선]], [[동철선]]은 양사 합병 이전 [[KCR]] 소속이었다.]이 있었기 때문이다. 참고로 [[두산 베어스]] 소속 포수 [[박세혁]]이 2016년에 썼던 응원가다.[* 하지만 지금은 저작권 문제로 폐기.] == [[영어]] 가사[* 출처는 유튜브 동영상과 동일.] == * 음계 중 "[[솔]]"은 보통 "Sol"이지만, 여기서는 (미국 영화임에도 불구하고) 영국식 변이형인 "Soh"를 썼다. 단어 "sew"와의 연결을 위함인 듯. * 음계 중 "[[시(동음이의어)|시]]"는 영어로 "Ti"이다. 우리가 알고 있는 "Si" 는 이탈리아식. * 가사를 보면, 유독 "[[라]]"만 '솔 다음의 음'이라는 식으로 대충 끼워 맞춘 느낌이 든다. 다른 건 다 멋지게 비유했는데...[* 그런데 영화에선 마리아가 '라는 솔 다음의 음'을 부를 때 아이들이 웃음을 터뜨린다. 위 가사를 노래에서만 생각하면 뭔가 급조해서 만든 것 같은 느낌이 들긴 하지만 영화 장면과 함께 생각하면 다소 엉뚱한 느낌으로 아이들을 웃음 짓게 만드는 가사가 된다.] 사실 [[대모음추이]]의 영향으로 영어에서 모음으로 끝나는 단어가 끝나는 것이 거의 없는 것이 가능성 높을 것이다. 그나마도 Re, Fa의 경우 R'''ay''', Fa'''r'''로 겨우 회피했지만... > '''Lyrics :''' >   > '''Maria''' > Let's start at the very beginning > A very good place to start > When you read you begin with > '''Gretl''' > A-B-C > '''Maria''' > When you sing you begin with do-re-mi >   > '''Children''' > Do-re-mi > '''Maria''' > do-re-mi > The first three notes just happen to be > Do-re-mi > '''Children''' > do-re-mi >   > '''Maria''' > Do-re-mi-fa-so-la-ti > ''(spoken)'' Let's see if I can make it easier >   > Doe(Do), a deer, a female deer[* 이 부분은 애니메이션 [[심슨 가족]]에서 패러디 되기도 했다. [[https://www.youtube.com/watch?v=zPrI8db74kA|#]]] > Ray(Re), a drop of golden sun > Me(Mi), a name I call myself > Far(Fa), a long, long way to run > Sew(So), a needle pulling thread > La(La), a note to follow Sew > Tea(Ti), a drink with jam and bread > That will bring us back to Do - oh - oh - oh >   > '''Maria and Children''' > (Repeat above verse twice) >   > '''Maria''' > Do-re-mi-fa-so-la-ti-do > So-do! >   > '''Maria''' > ''(spoken)'' Now children, do-re-mi-fa-so and so on > are only the tools we use to build a song. > Once you have these notes in your heads, > you can sing a million different tunes by mixing them up! > Like this. >   > So Do La Fa Mi Do Re > ''(spoken)'' Can you do that? > '''Children''' > So Do La Fa Mi Do Re > '''Maria''' > So Do La Ti Do Re Do > '''Children''' > So Do La Ti Do Re Do > '''Maria''' > ''(spoken)'' Now, put it all together. >   > '''Maria and Children''' > So Do La Fa Mi Do Re, So Do La Ti Do Re Do > '''Maria''' > ''(spoken)'' Good! > '''Brigitta''' > ''(spoken)'' But it doesn't mean anything. > '''Maria''' > ''(spoken)'' So we put in words. One word for every note. Like this. >   > When you know the notes to sing > You can sing most anything > ''(spoken)'' Together! >   > '''Maria and Children''' > When you know the notes to sing > You can sing most anything >   > Doe(Do), a deer, a female deer > Ray(Re), a drop of golden sun > Me(Mi), a name I call myself > Far(Fa), a long, long way to run > Sew(So), a needle pulling thread > La(La), a note to follow Sew > Tea(Ti), a drink with jam and bread > That will bring us back to Do >   > Do Re Mi Fa So La Ti Do > Do Ti La So Fa Mi Re >   > '''Children''' > Do Mi Mi > Mi So So > Re Fa Fa > La Ti Ti >   > (Repeat above verse 4x as Maria sings) >   > '''Maria''' > When you know the notes to sing > You can sing most anything >   > '''Maria and Children''' > Doe(Do), a deer, a female deer > Ray(Re), a drop of golden sun > Me(Mi), a name I call myself > Far(Fa), a long, long way to run > Sew(So), a needle pulling thread > La(La), a note to follow Sew > Tea(Ti), a drink with jam and bread > That will bring us back to >   > '''Maria'''   '''Children''' >   > Do      So Do > Re      La Fa > Mi      Mi Do > Fa      Re > So      So Do > La      La Fa > Ti      La So Fa Mi Re >   > Ti Do - oh - oh - So Do! == [[한국어]] 번역 == > '''가사''' >   > '''마리아''' > 우선 기초부터 시작하자. > 무언가를 시작하기에 아주 좋은 곳이지. > 글을 배울 땐 뭐부터 배우지? > > '''그레틀''' > A-B-C! > > '''마리아''' > 노래를 배울 땐 > 도-레-미 >   > '''아이들''' > 도-레-미 > > '''마리아''' > 도-레-미 >이게 처음에 시작하는 세 개의 음. > 도-레-미 > > '''아이들''' > 도-레-미 >   > '''마리아''' > 도-레-미-파-솔-라-시... > (말하기) 더 쉽게 배울 수는 없는지 보자꾸나. >   > 도([[사슴|Doe]])는 사슴 중 암사슴 > 레([[광선|Ray]])는 황금햇살 한 방울 > 미([[나|Me]])는 내가 날 부르는 이름 > 파(Far)는 달릴 먼 거리 > 솔([[바느질|Sew]])는 실을 꿰는 바늘 > 라(La)는 솔 다음의 음 > 시([[차|Tea]])는 잼 바른 빵과 함께 마실 것 > 다음에는 다시 도-오오오 >   > '''마리아와 아이들''' > (2회 반복) >   > '''마리아''' > 도-레-미-파-솔-라-시-도 > 솔-도! >   > '''마리아''' > ''(말하기)'' 자, 얘들아. 도-레-미-파-솔 그리고 그 외의 음들은 > 우리가 노래를 만들 때 필요한 부분일 뿐이란다. > 일단 이것들을 기억하고만 있다면, > 그걸로 우리는 그 음들을 전부 이리저리 섞어서 수많은 노래들을 만들어 부를수 있단다. > 이렇게 말이야 >   > 솔 도 라 파 미 도 레 > ''(말하기)'' 해볼 수 있겠니? > > '''아이들''' > 솔 도 라 파 미 도 레 > > '''마리아''' > 솔 도 라 시 도 레 도 > > '''아이들''' > 솔 도 라 시 도 레 도 > > '''마리아''' > ''(말하기)'' 이제, 다 합쳐서 부르자꾸나. >   > '''마리아와 아이들''' > 솔 도 라 파 미 도 레, 솔 도 라 시 도 레 도 > > '''마리아''' > ''(말하기)'' 잘했어! > > '''브리기타''' > ''(말하기)'' 하지만 여기엔 아무 뜻도 없잖아요? > > '''마리아''' > ''(말하기)'' 그래서 우리가 단어를 넣는거란다. > 한 음에 한 단어씩. 이렇게 말이야. >   > 음에 대해 안다면 > 우리는 대부분의 노래를 부를 수 있어! > ''(말하기)'' 다같이! >   > '''마리아와 아이들''' > 음에 대해 안다면 > 우리는 대부분의 노래를 부를 수 있어! >   > 도([[사슴|Doe]])는 사슴 중 암사슴 > 레([[광선|Ray]])는 황금햇살 한 방울 > 미([[나|Me]])는 내가 날 부르는 이름 > 파(Far)는 달릴 먼 거리 > 솔([[바느질|Sew]])는 실을 꿰는 바늘 > 라(La)는 솔 다음의 음 > 시([[차|Tea]])는 잼 바른 빵과 함께 마실 것 > 다음에는 다시 도-오오오 >   > 도 레 미 파 솔 라 시 도 > 도 시 라 솔 파 미 레 >   > '''아이들''' > 도 미 미 > 미 솔 솔 > 레 파 파 > 라 시 시 >   > (마리아가 노래하는 동안 4회 반복) >   > '''마리아''' > 음에 대해 안다면 > 그 어떤 노래라도 부를 수 있어요 >   > '''마리아와 아이들''' > 도([[사슴|Doe]])는 사슴 중 암사슴 > 레([[광선|Ray]])는 황금햇살 한 방울 > 미([[나|Me]])는 내가 날 부르는 이름 > 파(Far)는 달릴 먼 거리 > 솔([[바느질|Sew]])는 실을 꿰는 바늘 > 라(La)는 솔 다음의 음 > 시([[차|Tea]])는 잼과 빵이랑 마실 것 > 다음에는 다시 도-오오오 >   > '''마리아'''   '''아이들''' >   > 도      솔 도 > 레      라 파 > 미      미 도 > 파      레 > 솔      솔 도 > 라      라 파 > 시      라 솔 파 미 레 >   > 시 도 - - - 솔 도! == [[한국어]] 뮤지컬 == [[열린음악회]]에서는 ※표시 > '''가사''' >   > '''마리아''' > 처음부터 시작해 봐요 > 맨 처음부터 말이야 > 읽는 걸 배울 때는 > '''아이들''' > A-B-C! > '''마리아''' > 노래를 부를 때는 > 도-레-미 >   > '''아이들''' > 도-레-미 > '''마리아''' > 도-레-미 > 맨 처음 세 개의 계명(階名-계이름)은 > 도-레-미 > '''아이들''' > 도-레-미 >   > '''마리아''' > 도-레-미-파-솔-라-시... >   > '''도'''는 하얀 '''도'''화지(※하얀 '''도'''라지) > '''레'''는 새콤한 '''레'''몬[* 열린 음악회에서 다른부분은 기존 가사를 사용했으면서 이부분만 수정된 가사를 사용했다. 기존 가사는 '둥근 "레"코드'인데, 이 레코드가 의미하는 [[LP]]판은 1990년대 중반 이후 [[CD]]와 스트리밍에 밀려서 쇠퇴했기 때문에 부득이하게 가사를 바꾼 듯하다.] > '''미'''는 파란(하얀) '''미'''나리(※'''미'''끌 '''미'''끄럼) > '''파'''는 예쁜 '''파'''랑새 > '''솔'''은 '''솔솔 솔'''바람(※작은 '''솔'''방울) > '''라'''는 '''라'''일락 향기(※'''라'''디오고요) > '''시'''는 졸졸 '''시'''냇물 > 다시 처음부터 부르자(※다 같이 부르자) >   > '''마리아와 아이들''' > (2회 반복) >   > '''마리아''' > 도-레-미-파-솔-라-시-도 > 솔-도! >   > (자료 없음) >   > 솔 도 라 파 미 도 레 > ''(말하기)'' 해볼 수 있겠니? > '''아이들''' > 솔 도 라 파 미 도 레 > '''마리아''' > 솔 도 라 시 도 레 도 > '''아이들''' > 솔 도 라 시 도 레 도 > '''마리아''' > ''(말하기)'' 이어서! >   > '''마리아와 아이들'''(자료 없음) >   > 계명을 알게 되면 > 모든 노래 불러요 > ''(말하기)'' 다같이! >   > '''마리아와 아이들''' > 계명을 알게 되면 > 모든 노래 불러요 >   > 도는 하얀 도화지 > 레는 새콤한 레몬 > 미는 미끌 미끄럼 > 파는 예쁜 파랑새 > 솔은 솔솔 솔바람 > 라는 라일락 향기 > 시는 졸졸 시냇물 > 다시 처음부터 도 >   > 도 레 미 파 솔 라 시 도 > 도 시 라 솔 파 미 레 >   > '''아이들''' > 도 미 미 > 미 솔 솔 > 레 파 파 > 라 시 시 >   > (마리아가 노래하는 동안 4회 추가로 반복) >   > '''마리아''' > 계명(階名)을 알게 되면 > 모든 노래 불러요 >   > '''마리아와 아이들''' > 도는 하얀 도화지 > 레는 새콤한 레몬 > 미는 미끌 미끄럼 > 파는 예쁜 파랑새 > 솔은 솔솔 솔바람 > 라는 라일락 향기 > 시는 졸졸 시냇물 > 다시 처음부터 도 >   > '''마리아'''   '''아이들''' >   > 도      솔 도 > 레      라 파 > 미      미 도 > 파      레 > 솔      솔 도 > 라      라 파 > 시      라 솔 파 미 레 >   > 시 도 - - - 솔 도! [youtube(7EBN2hzUC7Y)][* 어째서인지 영상이 재생이 안된다.] == 교과서판 == > 도는 하얀 도화지 > 레는 둥근 레코드 > 미는 파란 미나리 > 파는 예쁜 파랑새 > 솔은 솔솔 솔바람 > 라는 라디오에 라 > 시는 졸졸 시냇물 > 다시 도로 가보자 >   >도 레 미 파 솔 라 시 도 도 시 라 솔 파 미 레 >도미미 미솔솔 레파파 라시시 >(빠르게)도미미 미솔솔 레파파 라시시 >(여기서부터 이중창) >음 을 읽 을 줄 알 면 >(빠르게)도미미 미솔솔 레파파 라시시 도미미 미솔솔 레파파 라시시 >노 래 하 기 쉬 워 요! >(빠르게)도미미 미솔솔 레파파 라시시 도미미 솔파파 미 === 개사 버전 [[구전 동요]] === 한국에서는 도둑놈 버전으로 개사된 [[구전 동요]]도 유명하다. > 도는 [[도주|도망]]가는 [[절도범|도둑놈]][* ‘도는 도둑놈의 도’, '도는 도망가는 도선생'으로 부르는 곳도 있다.] > 레는 [[두음 법칙|내 돈 내놔라]] > 미는 [[적반하장|미쳤다고 내놓냐?]][* 버전에 따라 '[[미친놈]]아 안 준다!'라고도 한다.] > 파는 [[파출소]] 가자 > 솔은 [[형사|솔직히 말해]] > [[두음 법칙|라는 나도 모른다]][* ‘라(나)는 안 훔쳤어요’ 혹은 '라(나)도 몰라요'로 부르는 곳도 있다.] > 시는 [[시치미|시침떼지마]] > [[도둑질]][[물증|을 했잖아!]][* ‘도망가는 [[도둑]] 잡아라’로 부르는 곳도 있고, 그 외에도 '도는 아까 했잖아', '도둑놈이 [[교도소|깜빵]] 갔네'도 있다.] === SNL Korea 버전 === [[https://youtu.be/lW_GH5OaqKI|박칼린 편]]에서 당시 이명박 정부와 국회를 비판하는 노래로 도레미송을 개사하여 불렀다. > '''도'''둑같은 날치기 > '''레'''임덕이 왔단다 > '''미'''러부쳐 미국산 > '''파'''행이다 예산안 > '''솔'''솔 물가 솟아도 > '''라'''라 우린 몰라라 > '''시'''위대엔 물대포 > 처음부터 다시 '''도''' == 홍콩 MTR 버전 == Let start from the very beginning Though there is plenty of places to start If you want to get around, You can get all of the town. Just by stepping on the ground onto the MTR (MTR?) [[MTR]], [[KCR]] said just follow me [[췬완역|Tsuen Wan]], [[타이워하우역|Tai Wo Hau]], [[콰이힝역|Kwai Hing]], [[콰이퐁역|Kwai Fong]] [[라이킹역|Lai King]] (Lai King) and [[메이푸역|Mei Foo]], [[라이치콕역|Lai Chi Kok]], [[청사완역|Cheung Sha Wan]] (Cheung Sha Wan), [[삼수이포역|Sham Shui Po]] and [[프린스에드워드역|Tai Chi Do]] [[쿤통선|Change train]] (change train) [[섹깁메이역|Shek Kip Mei]], [[까우룽통역|Kowloon Tong]], [[록푸역|Lok Fu]] (Lok Fu), [[웡타이신역|Wong Tai Sin]], [[다이아몬드힐역|Diamond Hill]], [[초이훙역|Choi Hung]] (Choi Hung), And down to [[까우룽베이역|Kowloon Bay]], [[응아우타우콕역|Ngau Tau Kok]] (Ngau Tau Kok), [[쿤통역|Kwun Tong]] and [[람틴역|Lam Tin]], And at [[야우통역|Yau Tong]] [[정관오선|change for]] [[쿼리베이역|Quarry Bay]] (Quarry Bay), [[노스포인트역|North Point]] (North Point). [[포트리스힐역|Fortress Hill]] and [[틴하우역|Tin Hau]], [[코즈웨이베이역|Tung Law Wan]] (Tung Law Wan) in English Causeway Bay. [[완차이역|Wan Chai]] (Wan Chai), Next for me, [[애드미럴티역|Admiralty]], [[센트럴역|Central]] (Central), And then you have a [[홍콩섬선|choice]], [[셩완역|Sheung Wan]] (Sheung Wan), But I [[췬완선|like]] [[침사추이역|Tsim Sha Tsui]], [[조던역|Jordan]] (Jordan), We are up to [[야우마테이역|Yau Ma Tei]], [[몽콕역|Mong Kok]] (Mong Kok), And here we are again We've [[대순환 승차|return]] [[프린스에드워드역|Prince Edward]] Wooo...(Wooo...Wooo...), So if you want to get around Just get yourself down to the [[MTR]]. [[구광철로공사|KCR]]이 나오는 것으로 보아 양사 합병 이전에(2006년) 만들어진 노래이다. == 관련항목 == * [[음악 관련 정보]] * [[노래]] * [[사운드 오브 뮤직(영화)|사운드 오브 뮤직]] [[분류:동요]][[분류:영화 음악]][[분류:1965년 노래]]