||<-2>
'''{{{#ffffff,#ffffff 미래일기 OP2[br]Dead END}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [[파일:DeadEND_페이란.jpg|width=100%]]}}} || || '''노래''' ||[[페이란]] || || '''음반''' ||[[란티스]] || || '''발매일''' ||[[파일:일본 국기.svg|width=20]] [[2012년]] [[1월 25일]] || || '''러닝타임''' ||3:55 || || '''장르''' ||[[락]] || || '''작사''' ||와타나베 미카(渡邉美佳) || || '''작곡''' ||<|2>후지타 준페이(藤田淳平) || || '''편곡''' || || '''[[금영엔터테인먼트|{{{#ffffff,#ffffff 금영}}}]]''' ||43480 || || '''[[TJ미디어|{{{#ffffff,#ffffff TJ}}}]]''' ||28037 || [목차] [clearfix] == 개요 == [[미래일기/애니메이션|미래일기 TVA]] 두 번째 오프닝으로 쓰인 곡이다. [[空想メソロギヰ|첫 번째 오프닝 영상]]은 적색과 흑색이 중심이 됐다면, 이번 오프닝 영상은 청색과 백색이 중심. 첫 번째 오프닝 영상에 비해 덜하긴 하지만 이번에도 미래일기의 감독 [[호소다 나오토]]가 직접 콘티와 연출을 맡아 작품의 특색인 광기어린 연출을 살려내어 나름 유명세를 탔다. 여담으로 [[히라사카 요모츠|12th]]는 혼자서 개그하고 있고, [[호죠 레이스케|5th]]는 그 나이에 벌써 최종보스의 포스를 내보이고 있다.[* 둘 다 1쿨에서 사망하여 2쿨에 나오진 못한다. 애초에 이 시점에서는 1st, 2nd, 7th, 8th, 9th, 11th를 제외한 소유자들이 전원 사망한 상태이다.] 이 오프닝도 나름대로 오프닝 영상 전체가 스포일러인데,[* 등장인물들의 색깔에서 이미 다 갈렸다. 회색 인물들은 끝까지 살아남는다. 그래봤자 몇 명 안되지만.] --발음이 괴악한 탓에 영 알아듣긴 힘들지만-- 가사를 보면 '''가사까지 스포일러'''인 다른 의미로 쌈빡한 오프닝이다. --[[일코]]할때 사용하라고-- 가사가 모두 영어로 되어 있지만 영어 발음이 심히 좋지 못해서 현지인들도 "일본어 아니였냐?" "차라리 일본어로 불러라 못알아먹겠다." 라는 반응이 대다수. 아예 [[니코니코 동화]]에서는 It's not Dead END가 急げデートへ(이소게 데-토에{서둘러 데이트에})로 들린다며 [[몬데그린]] 리플로 써먹고 있다. 하지만 오프닝 영상이 나름 쌈박한 편이고 노래도 괜찮아 [[페르소나4]], [[블랙 라군]], [[동방]], [[일상(만화)|일상(?)]] 등 다수의 MAD가 양산되었다. 여담으로 싱글 2번 트랙에 [[블레이블루: 컨티뉴엄 시프트 익스텐드]] 오프닝인 "창궁의 빛(蒼穹の光)"이 들어가 있다. [[https://www.youtube.com/watch?v=vXhalDutCh4|#]] [[https://www.youtube.com/watch?v=BW-bJ4T5w6s|#]] == 영상 == ||[youtube(0_36iNzrEn0)] || ||[[미래일기/애니메이션|미래일기 애니메이션]] 오프닝2 영상 || ||콘티, 연출: [[호소다 나오토]] / 작화감독: 키시모토 세이지(岸本誠司), [[토모오카 신페이]][br]원화 [[오쿠이 히사아키]], [[키소 유타]], [[하나이 히로카즈]], [[코지마 치카]], [[토모오카 신페이]] 등 || ||[youtube(js0I1r8ARhs)] || ||뮤직비디오(풀버전) || ||[nicovideo(sm16519471)] || ||[[유루유리/애니메이션|유루유리]]와 합친 MAD || == 가사 == [include(틀:스포일러)] >The girl with the sharp thorn in her flesh >[[가사이 유노|마음에 날카로운 가시가 있는 소녀]] >I meet you at your story >나는 너의 이야기에서 너와 만났어 >Behind the hatred there lies a murderous love >증오 뒤에 숨겨진 것은 [[얀데레|살인적인 사랑]]이야 > >Do you kill your friends, if you can fulfill your wish? >넌 자신의 소원을 위해, 너의 친구들을 죽일 수 있어? >Can you die for someone? >너는 누군가를 위해 죽을 수 있어? >They are synonymous words >다 똑같은 말이야 > >Life is a game It’s a survival That’s right! How do you start? >인생이란 생존게임이지. 그래! 뭐부터 해볼까? >Time and Space It’ s a crossroad through a gate! Where do you go? >시공도 공간도 내 마음대로야! 어디로 가볼래? > >You seek eternal breath >넌 신이 되고싶어 하지 >Why do you need to live? >뭘 위해서 살려는 거야? >We don’t know when this world came into being >우린 세계의 시작이 언제인지 몰라 >We are the timeleaper >우리는 시간을 뛰어넘은 거라구 > >Nothing's gonna change with you in the world >이 세상에서 너와 함께여선 아무 것도 바꿀 수 없어 >Everything will be decided by the rules >모든 게 규칙으로 결정될 거야 >Oh, We are traveling the past and the future through love >아, 우리는 사랑을 통해 과거와 미래를 여행하고 있어 > >Break Out! >부숴버리겠어! >Let's dial back all the pains and we will be born again >모든 고통을 없었던 것으로 되돌려버려, 그리고 다시 새롭게 태어나는 거야 >I wanna see the stars with you >난 너와 함께 별을 보러 가고 싶어 >Over the miracle >기적을 일으켜 주겠어 >It's not a Dead END[* 데토 엔 정도로 들린다.] >데드 엔드를 뒤집어 주겠어[* TV size는 여기서 끝] > >The boy with the loneliness in his side >[[아마노 유키테루|고독한 마음의 소년]] >I wanna control your soul >[[미래일기|널 독차지하고 싶어]] >Behind the hatred there lies a plundering love >증오 뒤에 숨겨진 것은 독점욕이야 > >The Future has been over >미래는 이미 끝나 버렸어 >But we are fixating on that >하지만 우리는 미래에 집착하고 있지 >The past is still to come >아직 과거는 반복되지 않았어 >Yes! They are in the same time >그래! 그 모든 시간은 이어져 있는 거였어 > >Death is a frame It's a spiral That's all How do you think? >죽음은 나선처럼 반복되어 가. 넌 어떻게 생각해? >God and Evil It’s a scapegoat through the heart What do you know? >[[데우스 엑스 마키나(미래일기)|신]]도 [[무르무르(미래일기)|악마]]도 나에게 이용당하는 것에 불과하다는 걸. 너는 알고 있을까? >"What's at the back of your mind? I can't hold your hand" >"너는 뭘 꾸미는 거야? 너의 손은 잡을 수 없어." >You say "Where are you going to take me? I can't believe" >너는 말하지. " 나를 어디로 데려갈 셈이야? 난 널 믿을 수 없어." >We walk the parallel line >우리는 서로 이해할 수 없는가봐 > >Nothing's gonna change my deep love for you >널 향한 내 사랑은 절대로 변하지 않아 >Everything will be going right for me >모든 것이 날 위해서 잘 풀리게 될 테니 >Oh, we are wandering in light and darkness through eyes >아, 우리는 눈동자만을 의지해 빛과 어둠을 헤메이고 있어 > >Break down! Let's revamp all the truth and we will create a fact >부숴버려! 진실을 바꿔 버리고 사실을 창조하는 거야 >I wanna feel the reality with the agony of doubt >널 속이는 게 괴로워, 네가 있는 세계를 느끼고 싶어. > >I love U Cuz U are always by my side… >널 사랑해, 언제나 내 곁에 있어주는 너를... > >Dead or Alive Dead or Alive >죽음 혹은 삶 죽음 혹은 삶 >Back to you... >너에게로 돌아갈게... >Can’t you read? Can’t you see? >모르겠어? 보이지 않아? >My words in your virtual vision >나의 말은 너에겐 환상에 불과해 >Save my life! Save your life! >날 구해줘! 너 자신을 구해! >Why do you come here? I'm such a liar >난 거짓말쟁이인데, 왜 너는 여기로 와준 거야? >Bad choice! Bad sign! >잘못됐어! 왜 알지 못해! >It is a prologue of collapse >그것이 세계의 붕괴의 시작인데 >I don't stop your desire, cuz I can't forget you >나는 너의 욕망을 멈추지 않을거야, 왜냐하면 난 널 잊을 수 없으니까 > >Nothing's gonna change with you in the world >네가 있는 한 세상은 아무것도 바뀌지 않아 >Everything will be decided by the rules >그게 이 세계의 규칙이니까 >Oh, We are traveling the past and the future through love >아, 우리는 사랑을 위해 과거와 미래를 여행하네 > >Break out! >부숴버리겠어! >Let's dial back all the pains and we will be born again >모든 고통을 무로 되돌리고 다시 새롭게 태어나는 거야 >I wanna see the stars with you >너와 함께 별을 보러가고 싶으니까 >Over the miracle >기적을 일으켜 주겠어 >It's not a Dead END >데드 엔드를 뒤집어 주겠어 > >원어 가사 출처: [[https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/faylan/dead-end/|[[파일:Lyrical Nonsence Logo.png|height=20]] LYRICAL NONSENSE]] [[분류:미래일기]][[분류:2012년 노래]][[분류:일본 애니메이션 음악]]