||<-2>
'''{{{#ffffff,#ffffff 미래일기 OP2[br]Dead END}}}''' ||
||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px"
[[파일:DeadEND_페이란.jpg|width=100%]]}}} ||
|| '''노래''' ||[[페이란]] ||
|| '''음반''' ||[[란티스]] ||
|| '''발매일''' ||[[파일:일본 국기.svg|width=20]] [[2012년]] [[1월 25일]] ||
|| '''러닝타임''' ||3:55 ||
|| '''장르''' ||[[락]] ||
|| '''작사''' ||와타나베 미카(渡邉美佳) ||
|| '''작곡''' ||<|2>후지타 준페이(藤田淳平) ||
|| '''편곡''' ||
|| '''[[금영엔터테인먼트|{{{#ffffff,#ffffff 금영}}}]]''' ||43480 ||
|| '''[[TJ미디어|{{{#ffffff,#ffffff TJ}}}]]''' ||28037 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
[[미래일기/애니메이션|미래일기 TVA]] 두 번째 오프닝으로 쓰인 곡이다.
[[空想メソロギヰ|첫 번째 오프닝 영상]]은 적색과 흑색이 중심이 됐다면, 이번 오프닝 영상은 청색과 백색이 중심. 첫 번째 오프닝 영상에 비해 덜하긴 하지만 이번에도 미래일기의 감독 [[호소다 나오토]]가 직접 콘티와 연출을 맡아 작품의 특색인 광기어린 연출을 살려내어 나름 유명세를 탔다.
여담으로 [[히라사카 요모츠|12th]]는 혼자서 개그하고 있고, [[호죠 레이스케|5th]]는 그 나이에 벌써 최종보스의 포스를 내보이고 있다.[* 둘 다 1쿨에서 사망하여 2쿨에 나오진 못한다. 애초에 이 시점에서는 1st, 2nd, 7th, 8th, 9th, 11th를 제외한 소유자들이 전원 사망한 상태이다.]
이 오프닝도 나름대로 오프닝 영상 전체가 스포일러인데,[* 등장인물들의 색깔에서 이미 다 갈렸다. 회색 인물들은 끝까지 살아남는다. 그래봤자 몇 명 안되지만.] --발음이 괴악한 탓에 영 알아듣긴 힘들지만-- 가사를 보면 '''가사까지 스포일러'''인 다른 의미로 쌈빡한 오프닝이다.
--[[일코]]할때 사용하라고-- 가사가 모두 영어로 되어 있지만 영어 발음이 심히 좋지 못해서 현지인들도 "일본어 아니였냐?" "차라리 일본어로 불러라 못알아먹겠다." 라는 반응이 대다수. 아예 [[니코니코 동화]]에서는 It's not Dead END가 急げデートへ(이소게 데-토에{서둘러 데이트에})로 들린다며 [[몬데그린]] 리플로 써먹고 있다.
하지만 오프닝 영상이 나름 쌈박한 편이고 노래도 괜찮아 [[페르소나4]], [[블랙 라군]], [[동방]], [[일상(만화)|일상(?)]] 등 다수의 MAD가 양산되었다.
여담으로 싱글 2번 트랙에 [[블레이블루: 컨티뉴엄 시프트 익스텐드]] 오프닝인 "창궁의 빛(蒼穹の光)"이 들어가 있다. [[https://www.youtube.com/watch?v=vXhalDutCh4|#]] [[https://www.youtube.com/watch?v=BW-bJ4T5w6s|#]]
== 영상 ==
||[youtube(0_36iNzrEn0)] ||
||[[미래일기/애니메이션|미래일기 애니메이션]] 오프닝2 영상 ||
||콘티, 연출: [[호소다 나오토]] / 작화감독: 키시모토 세이지(岸本誠司), [[토모오카 신페이]][br]원화 [[오쿠이 히사아키]], [[키소 유타]], [[하나이 히로카즈]], [[코지마 치카]], [[토모오카 신페이]] 등 ||
||[youtube(js0I1r8ARhs)] ||
||뮤직비디오(풀버전) ||
||[nicovideo(sm16519471)] ||
||[[유루유리/애니메이션|유루유리]]와 합친 MAD ||
== 가사 ==
[include(틀:스포일러)]
>The girl with the sharp thorn in her flesh
>[[가사이 유노|마음에 날카로운 가시가 있는 소녀]]
>I meet you at your story
>나는 너의 이야기에서 너와 만났어
>Behind the hatred there lies a murderous love
>증오 뒤에 숨겨진 것은 [[얀데레|살인적인 사랑]]이야
>
>Do you kill your friends, if you can fulfill your wish?
>넌 자신의 소원을 위해, 너의 친구들을 죽일 수 있어?
>Can you die for someone?
>너는 누군가를 위해 죽을 수 있어?
>They are synonymous words
>다 똑같은 말이야
>
>Life is a game It’s a survival That’s right! How do you start?
>인생이란 생존게임이지. 그래! 뭐부터 해볼까?
>Time and Space It’ s a crossroad through a gate! Where do you go?
>시공도 공간도 내 마음대로야! 어디로 가볼래?
>
>You seek eternal breath
>넌 신이 되고싶어 하지
>Why do you need to live?
>뭘 위해서 살려는 거야?
>We don’t know when this world came into being
>우린 세계의 시작이 언제인지 몰라
>We are the timeleaper
>우리는 시간을 뛰어넘은 거라구
>
>Nothing's gonna change with you in the world
>이 세상에서 너와 함께여선 아무 것도 바꿀 수 없어
>Everything will be decided by the rules
>모든 게 규칙으로 결정될 거야
>Oh, We are traveling the past and the future through love
>아, 우리는 사랑을 통해 과거와 미래를 여행하고 있어
>
>Break Out!
>부숴버리겠어!
>Let's dial back all the pains and we will be born again
>모든 고통을 없었던 것으로 되돌려버려, 그리고 다시 새롭게 태어나는 거야
>I wanna see the stars with you
>난 너와 함께 별을 보러 가고 싶어
>Over the miracle
>기적을 일으켜 주겠어
>It's not a Dead END[* 데토 엔 정도로 들린다.]
>데드 엔드를 뒤집어 주겠어[* TV size는 여기서 끝]
>
>The boy with the loneliness in his side
>[[아마노 유키테루|고독한 마음의 소년]]
>I wanna control your soul
>[[미래일기|널 독차지하고 싶어]]
>Behind the hatred there lies a plundering love
>증오 뒤에 숨겨진 것은 독점욕이야
>
>The Future has been over
>미래는 이미 끝나 버렸어
>But we are fixating on that
>하지만 우리는 미래에 집착하고 있지
>The past is still to come
>아직 과거는 반복되지 않았어
>Yes! They are in the same time
>그래! 그 모든 시간은 이어져 있는 거였어
>
>Death is a frame It's a spiral That's all How do you think?
>죽음은 나선처럼 반복되어 가. 넌 어떻게 생각해?
>God and Evil It’s a scapegoat through the heart What do you know?
>[[데우스 엑스 마키나(미래일기)|신]]도 [[무르무르(미래일기)|악마]]도 나에게 이용당하는 것에 불과하다는 걸. 너는 알고 있을까?
>"What's at the back of your mind? I can't hold your hand"
>"너는 뭘 꾸미는 거야? 너의 손은 잡을 수 없어."
>You say "Where are you going to take me? I can't believe"
>너는 말하지. " 나를 어디로 데려갈 셈이야? 난 널 믿을 수 없어."
>We walk the parallel line
>우리는 서로 이해할 수 없는가봐
>
>Nothing's gonna change my deep love for you
>널 향한 내 사랑은 절대로 변하지 않아
>Everything will be going right for me
>모든 것이 날 위해서 잘 풀리게 될 테니
>Oh, we are wandering in light and darkness through eyes
>아, 우리는 눈동자만을 의지해 빛과 어둠을 헤메이고 있어
>
>Break down! Let's revamp all the truth and we will create a fact
>부숴버려! 진실을 바꿔 버리고 사실을 창조하는 거야
>I wanna feel the reality with the agony of doubt
>널 속이는 게 괴로워, 네가 있는 세계를 느끼고 싶어.
>
>I love U Cuz U are always by my side…
>널 사랑해, 언제나 내 곁에 있어주는 너를...
>
>Dead or Alive Dead or Alive
>죽음 혹은 삶 죽음 혹은 삶
>Back to you...
>너에게로 돌아갈게...
>Can’t you read? Can’t you see?
>모르겠어? 보이지 않아?
>My words in your virtual vision
>나의 말은 너에겐 환상에 불과해
>Save my life! Save your life!
>날 구해줘! 너 자신을 구해!
>Why do you come here? I'm such a liar
>난 거짓말쟁이인데, 왜 너는 여기로 와준 거야?
>Bad choice! Bad sign!
>잘못됐어! 왜 알지 못해!
>It is a prologue of collapse
>그것이 세계의 붕괴의 시작인데
>I don't stop your desire, cuz I can't forget you
>나는 너의 욕망을 멈추지 않을거야, 왜냐하면 난 널 잊을 수 없으니까
>
>Nothing's gonna change with you in the world
>네가 있는 한 세상은 아무것도 바뀌지 않아
>Everything will be decided by the rules
>그게 이 세계의 규칙이니까
>Oh, We are traveling the past and the future through love
>아, 우리는 사랑을 위해 과거와 미래를 여행하네
>
>Break out!
>부숴버리겠어!
>Let's dial back all the pains and we will be born again
>모든 고통을 무로 되돌리고 다시 새롭게 태어나는 거야
>I wanna see the stars with you
>너와 함께 별을 보러가고 싶으니까
>Over the miracle
>기적을 일으켜 주겠어
>It's not a Dead END
>데드 엔드를 뒤집어 주겠어
>
>원어 가사 출처: [[https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/faylan/dead-end/|[[파일:Lyrical Nonsence Logo.png|height=20]] LYRICAL NONSENSE]]
[[분류:미래일기]][[분류:2012년 노래]][[분류:일본 애니메이션 음악]]