[목차] == 개요 == 말 그대로 해방의 기쁨을 노래하는 곡. 각각 [[한국]]과 [[헝가리]]에서 발간된 곡이 있으며 [[파시스트]] [[추축국]]의 압제에서 해방되었다는 기쁨을 노래했다는 공통점 외에는 전혀 다른 곡이다. == [[파일:대한민국 국기.svg|height=25]] 한국의 곡 == [youtube(I3Ce9Uxy8sw)] 解放의 노래 작사 [[임화]], 작곡 [[김순남]] 1945년 [[일본 제국]]으로부터의 [[8.15 광복|광복]]을 맞은 [[조선]]에서는 주권을 되찾았다는 기쁨과 해방의 환희를 노래하는 곡들이 여럿 창작되었다. 이런 곡들의 특징들은 누구나 쉽게 부를 수 있도록 가사가 한국어로 이루어져 있었고 [[애국행진곡]], [[기원2600년]]과 같이 과거 일제 당국 주도로 민간에 보급했던 선전가요들과 달리 그동안 억눌려 있던 민간인 예술가들의 주도로 창작되었는데 [[냉전]] 체제가 굳어지기 전인 사회상을 담아 [[사회주의]]에 호의적인 내용이 담겨있는 곡들이 여럿 포함되어 있었다. 1948년에 [[대한민국 정부]]가 정식으로 수립되면서 좌익 인사들에 대한 대대적인 검거가 시작되는데 이를 피해 여러 인사들이 [[38선]]을 넘어 북한으로 피신했다. 이 곡을 작곡한 김순남도 [[대구 10.1 사건]]을 노래한 [[인민항쟁가]] 작곡이 결정적 계기가 되어 아내와 외동딸[* 바로 오늘날 '''[[성우]]로 유명한 [[김세원]]'''이다.]을 남겨둔 채 [[월북]]했다. 그렇게 김순남이 [[월북]]을 선택하면서 남한에서는 그의 곡 대부분이 [[금지곡]]이 되었고 이 곡 역시 한동안 잠들어 있었다가 1988년 월북 예술인들의 작품이 대대적으로 해금되면서 빛을 보게 되었다. 가사가 [[일본]]의 사회주의 곡 [[들어라 만국의 노동자]]의 [[표절]]이다. 멜로디는 오리지널이다. 보통은 곡을 베끼는 일반적인 표절 사례와 달리 작사가 표절인 희한한 경우다. === 가사 === || {{{#ffffff 1절}}} || {{{#ffffff 2절}}} || ||조선의 대중들아 들어보아라[* 들어라 만국의 노동자 聞け万国の労働者] 우렁차게 들려오는 해방의 날을[* 우렁차게 울리는 메이데이의 轟き渡るメーデーの] 시위자가 울리는 발굽 소리와[* 시위자들 울리는 발걸음 소리 示威者に起る足どりと] 미래를 고하는 아우성 소리[* 미래를 만드는 아우성소리 未来を作る鬨の声)]||노동자와 농민들은 힘을 다하야[* 일어나라 노동자 떨쳐 일어나 起て労働者ふるいたて] 놈들에게 빼앗겼든 토지와 농장[* 빼앗겨 잃어버린 생산을 奪い去られし生産を] 정의의 손으로 탈환하여라[* 정의의 손으로 탈환하여라 正義の手もと 取り返せ] 제놈들의 힘이야 그 무엇이랴![* 제놈들의 힘따위 그 무엇이냐 彼らの力何物ぞ] || == [[파일:헝가리 인민 공화국 국기(1957–1990).svg|height=25]] 헝가리의 곡 == Felszabadulás dala 작곡 & 작사 : Rossa Ernő [[헝가리 인민 공화국]]의 '''라코시 마차시''' 치하에 작곡된 곡이며 음악 교사인 Rossa Ernő가 작곡 겸 작사했다. 가사에서 볼 수 있듯이 [[부다페스트 공방전]] 이후 헝가리에 들어온 [[소련군]]들을 찬양하는 내용이다. === 동영상 === [youtube(DRf_ReAIbwU)] 헝가리 라디오 & TV 합창단 [youtube(kERNKGDZlKE)] 어린이 합창단 === 가사 === || 절 || 헝가리어 || 해석 || || 1 ||Indulj az útra és vissza ne nézz! Múltad a fájó bús ezer év. Rád ragyog végre a fényteli nap. Boldogan, vígan mondd hát a dalt! ||뒤로 돌아보지 말고 길을 가라 [[헝가리 왕국|그]] [[헝가리 국민단결정부|과거]]는 천년의 슬픔이다. 하지만 햇빛은 당신을 비출것이며 행복하게 노래를 부르자!|| || 후렴(2번) ||Április négyről szóljon az ének, Felszabadulva zengje a nép. Érc torkok harsogva zúgják a szélnek Felszabadítók hősi nevét!||[[4월 4일]][* 헝가리가 나치 독일로부터 해방된 날] 노래를 부르자, 해방을 부르자 인민들이여. 힘차게 바람에 부르자 우리 자유의 영웅이름을!|| || 2 ||Dörgött az ágyú és zúgott a gép! Vérzett a föld és zengett az ég. Győzött a szovjetek hős serege. Századok könnyét így mosta le. ||대포가 포격이 울리고 있으며 땅은 피를 흘리고 하늘은 고함친다! 영웅적인 [[붉은 군대|소비에트 군]]은 승리했고 세기의 눈물은 씻겨냈노라.|| == 관련 문서 == * [[8.15 광복]] * [[헝가리 인민 공화국]] * [[소련군]] * [[부다페스트 공방전]] [[분류:1940년대 노래]][[분류:KBS 방송 금지곡]][[분류:헝가리]]