[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:인터넷 밈/음악/일본]][[분류:VOICEVOX 전당입성]][[분류:VOICEVOX 오리지널 곡]]
||
[[파일:즌다몬 31.jpg|width=100%]]||
||<-3> '''{{{+2 ポストずんだロックなのだ}}}'''[br](포스트 즌다 록인 것이다) ||
|| '''가수''' |||| [[즌다몬]] ||
|| '''작곡가''' ||||<|4> 世界電力[include(틀:트위터 로고, 링크=2gouki_welec, 크기=24)][br](세계전력)[[https://www.youtube.com/channel/UCR28J4Hi6kZzSy_Ly-Ksm4w|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] ||
|| '''작사가''' ||||
|| '''조교자''' ||||
|| '''일러스트레이터''' ||||
|| '''페이지''' |||| [[https://www.nicovideo.jp/watch/so40804257|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] | [[https://youtu.be/J6G-6el37GE|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] | [[https://youtu.be/MQXJpl6YOcE|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] ||
|| '''투고일[* [[무색투명제]] 투고곡들은 대회 개최와 함께 무색투명제 공식채널에 [[7월 28일]] 동시 공개되었다. ]''' |||| 2022년 7월 28일 ||
|| '''달성 기록''' ||<-2> VOICEVOX 전당입성 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>いつもどおり
>'''여느 때처럼'''
>いつもどおりなのだ。
>'''평소와 다름없는''' {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}.
[ruby(포스트, ruby=ポスト)] [ruby(즌다, ruby=ずんだ)] [ruby(록인 것이다, ruby=ロックなのだ)]는 세계전력P가 투고하여 [[니코니코동화]] [[무색투명제]] [[https://ch.nicovideo.jp/mushokutomeisai|공식채널]]이 [[2022년]] [[7월 28일]] 업로드한 [[즌다몬]]의 [[VOICEVOX]] 오리지널 곡이다.
== 상세 ==
제목의 유래는 [[포스트 록]] + [[즌다몬]] + [[나노다|인 것이다]].
[[어그로|노래 제목부터]] [[병맛|범상치]] [[밈|않은데다]] 즌다몬을 사용한 무색투명제 곡인 점에서 작품 공개 이후 눈에 띄게 유명세를 얻은 곡이다.
즌다몬이 부른 곡 치곤 [[쓸데없이 고퀄리티|쓸데없이 진지한데]] 여기서도 특유의 말버릇은 빼먹지 않고 다 들어가 있다.
후렴구에 반복해서 부르는 "[ruby(언제까지나, ruby=いつまでも)]" 는 이 곡의 하이라이트.
== 앨범 수록 ==
||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:즌다몬 32.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || 포스트 즌다 록인 것이다 (VOICEVOX:즌다몬) ||
|| '''원제''' || ポストずんだロックなのだ (VOICEVOX:ずんだもん) ||
|| '''트랙''' || 싱글 ||
|| '''발매일''' || 2022년 8월 6일 ||
|| '''링크''' || [[https://open.spotify.com/album/3jDaCFvvnu0tDP1dZWj8If?si=ZNxzA9X5TYSoXY3Tz8W0LA| [[파일:스포티파이 아이콘.svg|width=20]]]] ||
== 영상 ==
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(J6G-6el37GE, width=640, height=360)]}}} ||
|| ポストずんだロックなのだ - ずんだもん【無色透名祭】 ||
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(MQXJpl6YOcE, width=640, height=360)]}}} ||
|| ポストずんだロックなのだ (VOICEVOX:ずんだもん) ||
== 가사 ==
|| あ、あー、 ||
|| 아, 아아, ||
|| '''아, 아,''' ||
|| 聞こえてるのだ? ||
|| 키코에테루노다? ||
|| '''잘 들리는''' {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}?[* 말버릇을 제외하고 좀 더 문법에 맞게 쓰면 "들리는 것이냐?"] ||
|| ||
|| きこえてる、のだ? ||
|| 키코에테루, 노다? ||
|| '''들리는,''' {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}? ||
|| ||
|| 今朝もまたいつもどおり家をでていくのだ。 ||
|| 케사모 마타 이츠모 도오리이에오 데테이쿠노다. ||
|| 오늘 아침도 '''평소와 다름없이''' 집을 나가는 {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| 靴に足をとおしながらドアに手をかけると、 ||
|| 쿠츠니 아시오 토오시나가라 도아니 테오 카케루토, ||
|| 신발에 발을 들여놓으면서 문에 손을 갖다대면, ||
|| 郵便受けにいつのまにかチラシがたまっていて、 ||
|| 유우빈우케니 이츠노 마니카 치라시가 타맛테이테, ||
|| 우편함에 어느새 [[찌라시|전단지]]가 쌓여있어서, ||
|| 不在票と選挙権とワクチン接種券が、 ||
|| 후자이효오토 센쿄켄토 와쿠친셋슈켄가, ||
|| 부재표[* 일본에서 등기우편이나 택배가 배달될 때 '''수령인이 집에 없으면''' 우편함에 넣는 표 ]와 [[선거권]]과 [[방역패스|백신 접종권]]이, ||
|| 押し込まれて折れ曲がっていやな感じなのだ。 ||
|| 오시코마레테 오레마갓테 이야나 칸지나노다. ||
|| 밀려서 구부러져 싫은 느낌인 {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| どこか華奢な外付けの階段をおりて、 ||
|| 도코카 캬샤나 소토즈케노 카이단오 오리테, ||
|| 무언가 화사한 외장 계단[* 일본에 자주 보이는 2,3층짜리 빌라에 흔하게 탑재된 외장형 계단, [[와르르 맨션]]을 생각해보자] 을 내려와, ||
|| ぽつりぽつり駅にむかう人たちにまざって ||
|| 포츠리포츠리 에키니 무카우 히토타치니 마잣테, ||
|| 드문드문 역으로 향하는 사람들에게 섞여, ||
|| 通りに出ていくのだ。 ||
|| 토오리니 데테이쿠노다. ||
|| 거리에 나가는 {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| 朝焼けはまぶしいのだ。 ||
|| 아사야케와 마부시이노다. ||
|| 아침놀은 눈부신 {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| いつもどおりなのだ。 ||
|| 이츠모 도리나노다. ||
|| '''평소와 다름없는''' {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| 繰り返しているのだ。 ||
|| 쿠리카에시테이루노다. ||
|| '''반복하고 있는''' {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| 知らないうちにミサイルがなんども飛んできていて、 ||
|| 시라나이 우치니 미사이루가 난도모 톤데키테이테, ||
|| [[2022년 러시아의 우크라이나 침공/전쟁 범죄|모르는 사이]]에 미사일이 자꾸 날아오고 있고, ||
|| 戦争があって災害があって大変らしいのだ。 ||
|| 센소가 앗테 사이가이가 앗테 타이헨라시이노다. ||
|| [[전쟁]]이 있어서 [[재해]]가 있어서 큰일인 {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| ついきのうも有名な人が死んだらしいのだ。 ||
|| 츠이 키노모 유메에나 히토가 신다라시이노다. ||
|| 바로 어제까지 유명한 사람이 죽은 {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| いつもどおりなのだ。 ||
|| 이츠모 도리나노다. ||
|| '''평소와 다름없는''' {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| 繰り返しているのだ。 ||
|| 쿠리카에시테이루노다. ||
|| '''반복하고 있는''' {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| 駅前、 ||
|| 에키마에, ||
|| '''역전[* 역의 앞, 한국엔 택시, 버스 [[승강장]] 등이 있다.[[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A7%85%E5%89%8D|참고]] ], ''' ||
|| 駅中、 ||
|| 에키나카, ||
|| '''역중[* 역의 가운데, 한국엔 [[지하상가]]가 있다.~~[[철덕]]들 문서좀 만들어라~~[[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A7%85%E3%83%8A%E3%82%AB|참고]] ], ''' ||
|| 駅のホーム、 ||
|| 에키노 호오무 ||
|| '''[[역]]의 [[승강장|폼]]''', ||
|| 吊り革、 ||
|| 츠리카와, ||
|| '''[[손잡이(대중교통)|가죽 손잡이,]]''' ||
|| じぶんの重心がずっとはっきりしないのだ。 ||
|| 지분노 주우신가 즛토 핫키리시나이노다. ||
|| [[자기중심성|자기 중심]]이 쭉 확실치 못한 {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| 良いこと、悪いこと、遠すぎるのだ。 ||
|| 요이 코토, 와루이 코토, 토오 스기루노다. ||
|| 좋은 것도, 나쁜 것도, 너무 멀리 있는 {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| リアリティがないのだ。 ||
|| 리아리티가 나이노다. ||
|| '''리얼리티가 없는''' {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| わからないのだ。 ||
|| 와카라나이노다. ||
|| '''알 수 없는''' {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| ||
|| わからないのだ。 ||
|| 와카라나이노다. ||
|| '''알 수 없는''' {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| ||
|| 家に帰ると新しいチラシがささっていて ||
|| 이에니 카에루토 아타라시이 치라시가 사삿테이테, ||
|| 집에 오니 새로운 전단지가 꽂혀있어서, ||
|| 捨て忘れたゴミ袋の口があいていたのだ。 ||
|| 스테와스레타 고미부쿠로노 쿠치가 아이테이타노다. ||
|| 버리고 간 쓰레기 봉투의 입이 열려 있었던 것이다. ||
|| ||
|| '''XXXXXXXXXXXXXXXXXXX'''[* 어떤 소리인지 몰라 X표시를 한것, 만약 드릴 소리 라면, 밖에서 공사하는것을 예상할 수 있다][* "아, 더럽다, 어째서인 것이다"(あ!汚い!どうしてなのだ!) 혹은 "잘 들리는 것이다"로 들린다는 의견도 있다. 뒤는 비교적 또렷하게 들린다.] ||
|| ||
|| いつもどおりなのだ。 ||
|| 이츠모 도리나노다. ||
|| '''평소와 다름없는''' {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| 繰り返しているのだ。 ||
|| 쿠리카에시테이루노다. ||
|| '''반복하고 있는''' {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| ベタつくビニールの包装もうまく剥がせないから、 ||
|| 베타츠쿠 비니이루노 호오소오모 우마쿠 하가세나이카라, ||
|| 끈적이는 비닐포장도 잘 안벗겨지니까, ||
|| ひとりぶんの食事は、いっそうみすぼらしいのだ。 ||
|| 히토리 분노 쇼쿠지와, 잇소오 미스보라시이노다. ||
|| 혼자만의 식사는, 한층 초라해진 {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| それなりの暮らしで、これが普通なのだ? ||
|| 소레나리노 쿠라시데, 코레가 후츠우나노다? ||
|| 그런대로의 삶이고, 이것이 평범한 {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}? ||
|| リアリティがないのだ。 ||
|| 리아리티가 나이노다. ||
|| '''리얼리티가 없는''' {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| わからないのだ。 ||
|| 와카라나이노다. ||
|| '''알 수 없는''' {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| じぶんだけがとくべつに不幸せだという、 ||
|| 지분다케가 토쿠베츠니 후시아와세다토 이우, ||
|| 자신만이 특별히 불행하다고 생각하는, ||
|| 呪いをとくためのいいねフォローハッシュタグが、 ||
|| 노로이오 토쿠 타메노 이이네 훠로오핫슈타구가, ||
|| 저주를 풀기 위한 [[좋아요]] [[팔로우]] [[해시태그]]가, ||
|| その他大勢のなかにぽつりと取り残され、 ||
|| 소노 타 타이세에노 나카니 포츠리토 토리노코사레, ||
|| 그 외 여러 사람들 속에 홀로 남겨져, ||
|| 何者にも触れ合えずにまた埋もれていたのだ。 ||
|| 나니모노니모 후레아에즈니 마타 우즈모레테이타노다. ||
|| 아무 관심도 [[무관심|받지 못한 채]] 또다시 묻혀 버린 {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| ただ「生きているだけ」を長くつとめすぎたせいで、 ||
|| 타다 이키테이루다케 오 나가쿠 츠토메스기타 세에데, ||
|| 그저 '''「[[인생|살아있는 것]]」'''만을 오래토록 한 탓에, ||
|| 飛べないし狂えないし変われないのだ。 ||
|| 토베나이시 쿠루에나이시 카와레나이노다. ||
|| 미치고 팔짝 뛸 수도 없고 변할 수도 없는 {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| いつもどおり ||
|| 이츠모 도리 ||
|| '''여느 때처럼''' ||
|| いつもどおり ||
|| 이츠모 도리 ||
|| '''여느 때처럼''' ||
|| いつもどおり ||
|| 이츠모 도리 ||
|| '''여느 때처럼''' ||
|| いつもどおりなのだ。 ||
|| 이츠모 도리나노다. ||
|| '''평소와 다름없는''' {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| 繰り返しているのだ。 ||
|| 쿠리카에시테이루노다. ||
|| '''반복하고 있는''' {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| ||
|| どうして、こんなに特別じゃないのだ。 ||
|| 도시테, 콘나니 토쿠베츠자 나이노다. ||
|| '''어째서, 이렇게''' 특별하지 않은 {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| どうして、こんなに繰り返しているのだ。 ||
|| 도시테, 콘나니 쿠리카에시테이루노다 ||
|| '''어째서, 이렇게''' 되풀이하고 있는 {{{#b8eda9 '''것이다'''}}}. ||
|| どうして、こんなに ||
|| 도시테, 콘나니 ||
|| '''어째서 이렇게''' ||
|| こんなに、 ||
|| 콘나니, ||
|| '''이렇게,''' ||
|| こんなに、 ||
|| 콘나니, ||
|| '''이렇게,''' ||
|| なんて思いながら歩み続けていくときも、 ||
|| 난테 오모이나가라 아유미츠즈케테이쿠 토키모, ||
|| 이런 생각하면서 계속 걸어갈 때도, ||
|| たったひとりきりの風のなかできこえている、 ||
|| 탓타 히토리키리노 카제노 나카데 키코에테이루, ||
|| '''단 하나뿐인 [[바람(동음이의어)#s-1.2|바람]]''' 속에서 들리고 있어, ||
|| いつまでもまわる半透明の歯車みたいに、 ||
|| 오모이 아시도리사에모 코오테스루 우타와, ||
|| 무거운 발걸음조차 '''긍정하는 노래는,''' ||
|| いつまでもまわる半透明の歯車みたいに、 ||
|| 이츠마데모 마와루 한 토오메에노 하구루마미타이니, ||
|| '''언제까지나''' 돌아가는 '''[[무색투명제|{{{#!html 반투명}}}]]의 톱니바퀴처럼,''' ||
|| あたまをリフレインするポストずんだロックなのだ。 ||
|| 아타마오 리후레인스루 포스토즌다 롯쿠나노다. ||
|| '''앞을 되풀이하는''' {{{#b8eda9 '''[[포스트 록|포스트]] [[즌다몬|{{{#b8eda9 '''즌다'''}}}]] [[록]]인 것이다'''}}}. ||
|| ||
|| いつまでも、 ||
|| 이츠마데모 ||
|| '''언제까지나,''' ||
|| ||
|| いつまでも、 ||
|| 이츠마데모 ||
|| '''언제까지나,''' ||
|| ||
|| いつまでも、 ||
|| 이츠마데모 ||
|| '''언제까지나,''' ||
|| ||
|| あたまをリフレインするポストずんだロックなのだ。 ||
|| 아타마오 리후레인스루 포스토즌다 롯쿠나노다. ||
|| '''앞을 되풀이하는''' {{{#00a0e9 '''포스트 {{{#b8eda9 '''즌다'''}}} 록{{{#b8eda9 '''인 것이다'''}}}'''}}}. ||
|| ||
|| いつまでも、 ||
|| 이츠마데모 ||
|| '''언제까지나,''' ||
|| ||
|| いつまでも、 ||
|| 이츠마데모 ||
|| '''언제까지나,''' ||
|| ||
|| いつまでも、 ||
|| 이츠마데모 ||
|| '''언제까지나,''' ||
|| ||
|| あたまをリフレインするポストずんだロックなのだ。 ||
|| 아타마오 리후레인스루 포스토즌다 롯쿠나노다. ||
|| '''앞을 되풀이하는''' {{{#00a0e9 '''포스트 {{{#b8eda9 '''즌다'''}}} 록{{{#b8eda9 '''인 것이다'''}}}'''}}}. ||
|| ||
|| いつまでも、 ||
|| 이츠마데모 ||
|| '''언제까지나,''' ||
|| ||
|| いつまでも、 ||
|| 이츠마데모 ||
|| '''언제까지나,''' ||
|| ||
|| いつまでも、 ||
|| 이츠마데모 ||
|| '''언제까지나,''' ||
|| ||
|| あたまをリフレインするポストずんだロックなのだ。 ||
|| 아타마오 리후레인스루 포스토즌다 롯쿠나노다. ||
|| '''앞을 되풀이하는''' {{{#00a0e9 '''포스트 {{{#b8eda9 '''즌다'''}}} 록{{{#b8eda9 '''인 것이다'''}}}'''}}}. ||
||