[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2023년]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]] [include(틀:프로젝트 세카이 유닛 테마송)] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:토아 트와일라잇라이트.jpg|width=100%]]}}} || ||<-3>
{{{#ffffff '''{{{+2 トワイライトライト}}}'''[br]Twilight Light | 트와일라잇 라이트}}} || || || '''버추얼 싱어 ver.''' || '''세카이 ver.''' || || '''가수''' || {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: 0.99em" [[하츠네 미쿠|{{{#fff 하츠네 미쿠}}}]]}}} {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #ffcc00; font-size: 0.99em" [[카가미네 린|{{{#fff 카가미네 린}}}]]}}} || [[25시, 나이트 코드에서.|[[파일:25시, 나이트 코드에서. 원형 로고.png|width=22]]]] {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #884499; font-size: 0.99em" [[25시, 나이트 코드에서.|{{{#fff 25시, 나이트 코드에서.}}}]]}}} [[VIRTUAL SINGER|[[파일:버추얼 싱어 원형 로고.png|width=22]]]] {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #39C5BB; font-size: 0.99em" [[하츠네 미쿠|{{{#fff 하츠네 미쿠}}}]]}}} || || '''작곡가''' ||<|2><-2> [[토아(프로듀서)|토아]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || [[토아(프로듀서)|토아]] || [[크립톤 퓨처 미디어]] || || '''믹싱''' ||<|2> Yohei Takita ||<|2> - || || '''마스터링''' || || '''일러스트레이터''' || [[https://twitter.com/gumi_seijin/media|Satoshi Bouno]] || [[https://twitter.com/oo6____6oo|oo6]] || || '''영상 제작''' || - || [[https://twitter.com/Lye_xX|Lye]] || || '''페이지''' || [[https://youtu.be/ydb05OX2U7M|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm42969451|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || [[https://youtu.be/dk13KyWwZn4|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/so42967782|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]][*2D 2D MV.][br][[https://youtu.be/DpfT5yVEJvk|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/so42959085|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]][*3D 3D MV.] || || '''투고일''' || 2023년 11월 2일 || 2023년 11월 1일 || [목차] [clearfix] == 개요 == >いつか、この絶望の底に……薄明が差す時を信じて。 >想いを持ち寄り、寄り添う25時、ナイトコードで。による1曲――お聴きください。 > >{{{-1 언젠가 이 절망 밑바닥에……희미한 빛이 들 때를 믿으며.}}} >{{{-1 각자의 마음을 들고 모여, 가까워지는 25시, 나이트 코드에서.의 1곡―― 들어주세요.}}} >---- >[[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] 공식 트위터 소개 문구 '''[ruby(트와일라잇 라이트,ruby=トワイライトライト)]'''는 [[토아(프로듀서)|토아]]가 작사·작곡한, [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]]의 유닛 [[25시, 나이트 코드에서.]]의 2번째 테마곡이자 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 상세 == 각 멤버들과 지나간 이벤트 스토리를 암시하는 요소들이 가사에 포함되어있다. 월드링크 이벤트에서 해당 캐릭터의 카드를 뽑은 뒤 마스터 랭크를 2랭크 올리면 MV에 개인 특별 컷신이 약 5초 내외로 등장한다. 이 때 등장하는 컷신은 캐릭터별 페스 카드에 나오는 배경을 연상시킨다.[* 카나데는 페스 각후에 나오는 등이 가득한 공간으로 포즈 역시 페스 카드의 각전 카드와 유사하며, 마후유는 마리오네트 실이 보이는 어두운 공간, 에나는 그림이 가득한 화실, 미즈키는 [[아이디 스마일]] MV와 유사한 분홍빛 네온 공간이다.] == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(ydb05OX2U7M, width=640, height=360)]}}} || || 토아 - 트와일라잇 라이트 - ft.하츠네 미쿠, 카가미네 린 (Toa - Twilight Light - ft.Hatsune Miku, Kagamine Rin) || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm42969451, width=640, height=360)]}}} || || 토아 - 트와일라잇 라이트 - ft.하츠네 미쿠, 카가미네 린 || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(dk13KyWwZn4, width=640, height=360)]}}} || || 트와일라잇 라이트 / 25시, 나이트 코드에서. × 하츠네 미쿠 || == 미디어 믹스 == === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:25시 나이트 코드에서.)] ||<-5>
'''[[25시, 나이트코드에서.|{{{#ffffff 25시, 나이트코드에서.의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || ||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' || || 8[BR](150) || 13[BR](219) || 17[BR](408) || 22[BR](520) || 26[BR](619) || || '''해금 방법''' ||<-4> 선물함에서 수령 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 3D || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-2> '''세카이 ver.''' ||<-2> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-2> [[25시, 나이트 코드에서.]][br][[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] ||<-2> - || ||<-4> '''어나더 보컬 ver.''' || ||<-4> - || ||<-5> [youtube(DpfT5yVEJvk)] || ||<-5> '''표준 MV 배치''' || || [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] || [[아키야마 미즈키]] || [[요이사키 카나데]] || [[아사히나 마후유]] || [[시노노메 에나]] || [youtube(gVZHRJmtj_E)] * EASY ~ MASTER ALL PERFECT 영상 == 가사 == === 버추얼 싱어 ver. === || '''하츠네 미쿠''' || '''카가미네 린''' || '''합창''' || || この想いもきっと || 重ねてセカイの中 || || 코노 오모이모 킷토 || 카사네테 세카이노 나카 || || 이 마음도 분명 || 겹쳐져서 [ruby(세상,ruby=세카이)] 속에서 || |||| 笑って 笑って 笑って || |||| 와랏테 와랏테 와랏테 || |||| 웃어 줘, 웃어 줘, 웃어 줘 || |||| || |||| 迷ってしまったら此処へおいでよ || |||| 마욧테 시맛타라 코코에 오이데요 || |||| 헤매고 있다면 여기로 와 || |||| 帷帳の奥から零れるイメージを辿るの || |||| 토바리노 오쿠카라 코보레루 이메지오 타도루노 || |||| 장막 안에서 흘러나오는 이미지를 찾는 거야 || |||| 不完全なまま持ち寄って || |||| 후칸젠나 마마 모치욧테 || |||| 불완전한 상태로 모여 || |||| 不安定なまま寄り添って || |||| 후안테에나 마마 요리솟테 || |||| 불안정한 상태로 다가가 || |||| まだまだ聴こえないままだな || |||| 마다마다 키코에나이 마마다나 || |||| 아직도 들리지 않아 || |||| || || 諦めた鏡の中 || 閉じ込めた繭の中 || || 아키라메타 카가미노 나카 || 토지코메타 마유노 나카 || || [[아키야마 미즈키|포기했던 거울 속]] || [[아사히나 마후유|틀어박혔던 고치 속]] || |||| 「ここにいるよ」 || |||| 코코니 이루요 || |||| "여기에 있어" || |||| 今は触れられない 見つからない || |||| 이마와 후레라레나이 미츠카라나이 || |||| 지금은 닿을 수 없는, 찾을 수 없는 || |||| そんな迷いでも 願いでも || |||| 손나 마요이데모 네가이데모 || |||| 그런 헤맴이라도, 바람이라도 || |||| || |||| 手を伸ばした先に繋がる夜があるから || |||| 테오 노바시타 사키니 츠나가루 요루가 아루카라 || |||| 손을 뻗은 그 앞에 이어지는 밤이 있으니까 || || 崩れそうな螺旋を 踊って || 踊って || || 쿠즈레소오나 라센오 오돗테 || 오돗테 || || 흐트러질 듯한 나선을, 춤을 춰 || 춤을 춰 || |||| この想いもきっと重ねてセカイの中 || |||| 코노 오모이모 킷토 카사네테 세카이노 나카 || |||| 이 마음도 분명 겹쳐져서 [ruby(세상,ruby=세카이)] 속에서 || |||| 共鳴らして 共鳴らして 共鳴らして || |||| 나라시테 나라시테 나라시테 || |||| 함께 울려, 함께 울려, 함께 울려 || |||| ねえ笑って 笑って… || |||| 네에 와랏테 와랏테 || |||| 웃어 줘, 웃어 줘… || |||| || |||| 失くしてしまったら此処へおいでよ || |||| 나쿠시테 시맛타라 코코에 오이데요 || |||| 잃어버렸다면 여기로 와 || |||| 帷帳の奥続いてくイメージに潜って || |||| 토바리노 오쿠 츠즈이테쿠 이메지니 모굿테 || |||| 장막 안에서 이어지는 이미지에 잠겨 봐 || |||| 不調和達が弾き合う境界線 || |||| 후쵸오와타치가 하지키아우 쿄오카이센 || |||| 부조화들이 연주하는 경계선 || |||| 不協和引き摺る平行線 || |||| 후쿄오와 히키즈루 헤이코오센 || |||| 불협화가 긋는 평행선 || |||| まだまだ見えないままだな || |||| 마다마다 미에나이 마마다나 || |||| 아직도 보이지 않아 || |||| || || 追い続ける額の中 || 優しく響く箱の中 || || 오이츠즈케루 가쿠노 나카 || 야사시쿠 히비쿠 하코노 나카 || || [[시노노메 에나|계속 쫓아가는 가치 속]] || [[요이사키 카나데|다정하게 울리는 상자 속]] || |||| 「ここにいるよ」 || |||| 코코니 이루요 || |||| "여기에 있어" || |||| 今は振り切れない 満たされない || |||| 이마와 후리키레나이 미타사레나이 || |||| 지금은 뿌리칠 수 없는, 채워질 수 없는 || |||| そんな痛みでも 祈りでも || |||| 손나 이타미데모 이노리데모 || |||| 그런 아픔이라도, 기도라도 || |||| || |||| 紡ぎ出す旋律を 手繰り寄せる言葉を || |||| 츠무기다스 센리츠오 타구리요세루 코토바오 || |||| [[요이사키 카나데|자아내는 선율을]], [[아사히나 마후유|되살려내는 말들을]] || |||| 結び会う色彩を 継ぎ合わせる[ruby(情景,ruby=けしき)]を || |||| 무스비아우 시키사이오 츠기아와세루 케시키오 || |||| [[시노노메 에나|맺어지는 색채를]], [[아키야마 미즈키|맞붙이는 정경을]] || |||| 曖昧が 矛盾が 縛りつけてるなら引きちぎってしまえよ || |||| 아이마이가 무쥰가 시바리츠케테루나라 히키치깃테 시마에요 || |||| 애매함이, 모순이 얽매려 한다면 갈기갈기 찢어버리자 || |||| 繰り返し滲むトワイライト || |||| 쿠리카에시 니지무 토와이라잇 || |||| 되풀이하며 번지는 트와일라이트 || |||| 何度でも繋がれるさコード || |||| 난도데모 츠나가레루사 코도 || |||| [[25시, 나이트 코드에서.| 몇 번이라도 이어질 거야, 코드는]] || |||| || |||| 手を伸ばした先に射し込む光があるなら || |||| 테오 노바시타 사키니 사시코무 히카리가 아루나라 || |||| 손을 뻗은 그 앞에 비치는 빛이 있다면 || || 千切れそうなタイトロープ 踊って || 踊って || || 치키레소오나 타이토 로프 오돗테 || 오돗테 || || 찢겨버릴 듯한 타이트 로프, 춤을 춰 || 춤을 춰 || |||| その想いもきっと重ねてセカイの中 || |||| 소노 오모이모 킷토 카사네테 세카이노 나카 || |||| 그 마음도 분명 겹쳐져서 [ruby(세상,ruby=세카이)] 속에서 || |||| 共鳴らして 共鳴らして 共鳴らして || |||| 나라시테 나라시테 나라시테 || |||| 함께 울려, 함께 울려, 함께 울려 || |||| そう歌って 歌って 歌って || |||| 소오 우탓테 우탓테 우탓테 || |||| 그렇게 노래해, 노래해, 노래해 || |||| || |||| 微かに脈打つ灯 今は眺める留まり木 || |||| 카스카니 먀쿠 우츠 아카리 이마와 나가메루 토마리기 || |||| 희미하게 박동하는 불빛, 지금은 바라보는 횃대 || |||| いつかその実を揺らして 向き合っていけるのかな || |||| 이츠카 소노 미오 유라시테 무키앗테 이케루노카나 || |||| 언젠가 그 열매를 흔들어 마주 볼 수 있게 될까 || || 茜さす道の先 || 薄明に滲む想いも || || 아카네 사스 미치노 사키 || 하쿠메이니 니지무 오모이모 || || 노을이 지는 길 끝 || 어스름에 번지는 마음도 || |||| 共鳴らせるさ帷帳の奥 きっと || |||| 나라세루사 토바리노 오쿠 킷토 || |||| 분명 함께 울릴 테니까, 장막 안에서 || |||| そう笑って 笑って 笑って || |||| 소오 와랏테 와랏테 와랏테 || |||| 그렇게 웃어 줘, 웃어 줘, 웃어 줘 || === 세카이 ver === ||<-2> '''요이사키 카나데''' ||<-2> '''아사히나 마후유''' ||<-2> '''시노노메 에나''' ||<-2> '''아키야마 미즈키''' ||<-2> '''하츠네 미쿠''' || ||<-5> 부분 합창 ||<-5> 합창 || ||<-2> この想いもきっと 重ねてセカイの中 {{{#39c5bb ■}}}{{{#bb6688 ■}}} || ||<-2> 코노 오모이모 킷토 카사네테 세카이노 나카 || ||<-2> 이 마음도 분명 겹쳐져서 세상 속에서 || ||<-2> 笑って 笑って 笑って {{{#bb6688 ■}}}{{{#8889cd ■}}}{{{#ccaa88 ■}}}{{{#ddaacc ■}}} || ||<-2> 와랏테 와랏테 와랏테 || ||<-2> 웃어 줘, 웃어 줘, 웃어 줘 || || 迷ってしまったら || 此処へおいでよ || || 마욧테 시맛타라 || 코코에 오이데요 || || 헤매고 있다면 || 여기로 와 || || 帷帳の奥から || 零れるイメージを辿るの || || 토바리노 오쿠카라 || 코보레루 이메지오 타도루노 || || 장막 안에서 || 흘러나오는 이미지를 찾는 거야 || ||<-2> 不完全なまま持ち寄って {{{#bb6688 ■}}}{{{#8889cd ■}}} || ||<-2> 후칸젠나 마마 모치욧테 || ||<-2> 불완전한 상태로 모여 || ||<-2> 不安定なまま寄り添って {{{#ccaa88 ■}}}{{{#ddaacc ■}}} || ||<-2> 후안테에나 마마 요리솟테 || ||<-2> 불안정한 상태로 다가가 || ||<-2> まだまだ聴こえないままだな || ||<-2> 마다마다 키코에나이 마마다나 || ||<-2> 아직도 들리지 않아 || || 諦めた鏡の中 || 閉じ込めた繭の中 || || 아키라메타 카가미노 나카 || 토지코메타 마유노 나카 || || 포기했던 거울 속 || 틀어박혔던 고치 속 || ||<-2> 「ここにいるよ」 || ||<-2> 코코니 이루요 || ||<-2> "여기에 있어" || ||<-2> 今は触れられない 見つからない || ||<-2> 이마와 후레라레나이 미츠카라나이 || ||<-2> 지금은 닿을 수 없는, 찾을 수 없는 || ||<-2> そんな迷いでも 願いでも {{{#bb6688 ■}}}{{{#8889cd ■}}}{{{#ccaa88 ■}}}{{{#ddaacc ■}}} || ||<-2> 손나 마요이데모 네가이데모 || ||<-2> 그런 헤맴이라도, 바람이라도 || ||<-2> 手を伸ばした先に繋がる夜があるから || ||<-2><#F0F0F0> 테오 노바시타 사키니 츠나가루 요루가 아루카라 || ||<-2><#F0F0F0> 손을 뻗은 그 앞에 이어지는 밤이 있으니까 || || 崩れそうな螺旋を {{{#8889cd ■}}}{{{#ddaacc ■}}} || 踊って 踊って || || 쿠즈레소오나 라센오 || 오돗테 오돗테 || || 흐트러질 듯한 나선을, || 춤을 춰 춤을 춰 || ||<-2> この想いもきっと重ねてセカイの中 {{{#39c5bb ■}}}{{{#bb6688 ■}}} || ||<-2> 코노 오모이모 킷토 카사네테 세카이노 나카 || ||<-2> 이 마음도 분명 겹쳐져서 세상 속에서 || || 共鳴らして {{{#39c5bb ■}}}{{{#bb6688 ■}}}{{{#8889cd ■}}} || 共鳴らして {{{#39c5bb ■}}}{{{#bb6688 ■}}}{{{#ccaa88 ■}}} || || 나라시테 || 나라시테 || || 함께 울려, || 함께 울려, || ||<-2> 共鳴らして {{{#39c5bb ■}}}{{{#bb6688 ■}}}{{{#ddaacc ■}}} || ||<-2> 나라시테 || ||<-2> 함께 울려 || || ねえ笑って {{{#ccaa88 ■}}}{{{#ddaacc ■}}} || 笑って… {{{#bb6688 ■}}}{{{#8889cd ■}}} || || 네에 와랏테 || 와랏테 || || 웃어 줘, || 웃어 줘… || ||<-2> || || 失くしてしまったら|| 此処へおいでよ || || 나쿠시테 시맛타라 || 코코에 오이데요 || || 잃어버렸다면 || 여기로 와 || || 帷帳の奥続いてく || イメージに潜って || || 토바리노 오쿠 츠즈이테쿠 || 이메지니 모굿테 || || 장막 안에서 이어지는 || 이미지에 잠겨 봐 || ||<-2> 不調和達が弾き合う境界線 {{{#ccaa88 ■}}}{{{#ddaacc ■}}} || ||<-2> 후쵸오와타치가 하지키아우 쿄오카이센 || ||<-2> 부조화들이 연주하는 경계선 || ||<-2> 不協和引き摺る平行線 {{{#bb6688 ■}}}{{{#8889cd ■}}} || ||<-2> 후쿄오와 히키즈루 헤이코오센 || ||<-2> 불협화가 긋는 평행선 || ||<-2> まだまだ見えないままだな || ||<-2> 마다마다 미에나이 마마다나 || ||<-2> 아직도 보이지 않아 || || 追い続ける額の中 || 優しく響く箱の中 || || 오이츠즈케루 가쿠노 나카 || 야사시쿠 히비쿠 하코노 나카 || || 계속 쫓아가는 가치 속 || 다정하게 울리는 상자 속 || ||<-2> 「ここにいるよ」 {{{#bb6688 ■}}}{{{#ccaa88 ■}}} || ||<-2> 코코니 이루요 || ||<-2> "여기에 있어" || ||<-2> 今は振り切れない 満たされない || ||<-2> 이마와 후리키레나이 미타사레나이 || ||<-2> 지금은 뿌리칠 수 없는, 채워질 수 없는 || ||<-2> そんな痛みでも 祈りでも || ||<-2> 손나 이타미데모 이노리데모 || ||<-2> 그런 아픔이라도, 기도라도 || || 紡ぎ出す旋律を || 手繰り寄せる言葉を || || 츠무기다스 센리츠오 || 타구리요세루 코토바오 || || 자아내는 선율을, || 되살려내는 말들을 || || 結び会う色彩を|| 継ぎ合わせる情景を || || 무스비아우 시키사이오 || 츠기아와세루 케시키오 || || 맺어지는 색채를, || 맞붙이는 정경을 || || 曖昧が 矛盾が{{{#8889cd ■}}}{{{#ddaacc ■}}} || 縛りつけてるなら引きちぎってしまえよ{{{#bb6688 ■}}}{{{#ccaa88 ■}}} || || 아이마이가 무쥰가 || 시바리츠케테루나라 히키치깃테 시마에요 || || 애매함이, 모순이 || 얽매려 한다면 갈기갈기 찢어버리자 || ||<-2> 繰り返し滲むトワイライト {{{#bb6688 ■}}}{{{#ddaacc ■}}} || ||<-2> 쿠리카에시 니지무 토와이라잇 || ||<-2> 되풀이하며 번지는 트와일라이트 || ||<-2> 何度でも繋がれるさコード {{{#8889cd ■}}}{{{#ccaa88 ■}}} || ||<-2> 난도데모 츠나가레루사 코도 || ||<-2> 몇 번이라도 이어질 거야, 코드는 || ||<-2> || ||<-2> 手を伸ばした先に射し込む光があるなら {{{#8889cd ■}}}{{{#ddaacc ■}}} || ||<-2> 테오 노바시타 사키니 사시코무 히카리가 아루나라 || ||<-2> 손을 뻗은 그 앞에 비치는 빛이 있다면 || ||<-2> 千切れそうなタイトロープ 踊って 踊って {{{#bb6688 ■}}}{{{#ccaa88 ■}}} || ||<-2> 치키레소오나 타이토 로프 오돗테 오돗테 || ||<-2> 찢겨버릴 듯한 타이트 로프, 춤을 춰 춤을 춰 || ||<-2> その想いもきっと重ねてセカイの中 || ||<-2> 소노 오모이모 킷토 카사네테 세카이노 나카 || ||<-2> 그 마음도 분명 겹쳐져서 세상 속에서 || || 共鳴らして {{{#39c5bb ■}}}{{{#bb6688 ■}}}{{{#8889cd ■}}} || 共鳴らして {{{#39c5bb ■}}}{{{#bb6688 ■}}}{{{#ccaa88 ■}}} || ||<-2> 나라시테 나라시테 || ||<-2> 함께 울려, 함께 울려, || ||<-2> 共鳴らして {{{#39c5bb ■}}}{{{#bb6688 ■}}}{{{#ddaacc ■}}} || ||<-2> 나라시테 || ||<-2> 함께 울려 || ||<-2> そう歌って  歌って {{{#bb6688 ■}}}{{{#8889cd ■}}}{{{#ccaa88 ■}}}{{{#ddaacc ■}}} || ||<-2> 소오 우탓테 우탓테 || ||<-2> 그렇게 노래해, 노래해, || ||<-2> 歌って || ||<-2> 우탓테 || ||<-2> 노래해 || || 微かに脈打つ灯 || 今は眺める留まり木 || || 카스카니 먀쿠 우츠 아카리 || 이마와 나가메루 토마리기 || || 희미하게 박동하는 불빛, || 지금은 바라보는 횃대 || || いつかその実を揺らして || 向き合っていけるのかな || || 이츠카 소노 미오 유라시테 || 무키앗테 이케루노카나 || || 언젠가 그 열매를 흔들어 || 마주 볼 수 있게 될까 || || 茜さす道の先 {{{#bb6688 ■}}}{{{#8889cd ■}}} || 薄明に滲む想いも {{{#ccaa88 ■}}}{{{#ddaacc ■}}} || || 아카네 사스 미치노 사키 || 하쿠메이니 니지무 오모이모 || || 노을이 지는 길 끝 || 어스름에 번지는 마음도 || ||<-2> 共鳴らせるさ帷帳の奥 きっと {{{#39c5bb ■}}}{{{#bb6688 ■}}} || ||<-2> 나라세루사 토바리노 오쿠 킷토 || ||<-2> 분명 함께 울릴 테니까, 장막 안에서 || ||<-2> そう笑って 笑って 笑って || ||<-2><#F0F0F0> 소오 와랏테 와랏테 와랏테 || ||<-2><#F0F0F0> 그렇게 웃어 줘, 웃어 줘, 웃어 줘 || == 관련 문서 == * [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]]