[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2017년]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]]
||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:쿠라게P 트래시 앤드 트래시!.jpg|width=100%]]}}} ||
||<-2> {{{#ffffff '''{{{+2 トラッシュ・アンド・トラッシュ!}}}'''[br](TRASH and TRASH!, 트래시 앤드 트래시!)}}} ||
|| '''가수''' || [[카가미네 린]] ||
|| '''작곡가''' ||<|3> [[쿠라게P]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''조교자''' ||
|| '''영상 제작''' || 체리코 ||
|| '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm30541190|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|height=24]]]] [[https://youtu.be/dlmDDcRDByc|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=18]]]] ||
|| '''투고일''' || 2017년 1월 31일 ||
|| '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>和田たけあき(くらげP)と申します。
>{{{-1 와다 타케아키(쿠라게P)라고 합니다.}}}
>はい、さようなら。
>{{{-1 자, 안녕히.}}}
>----
>투고 코멘트
'''[ruby(트래시 앤드 트래시!,ruby=トラッシュ・アンド・トラッシュ!)]'''는 [[쿠라게P]]가 2017년 1월 31일에 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한 [[카가미네 린]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 가사 속에 쿠라게P의 이전 작들이 간접적으로 언급된다. --죄다 쓰레기행-- ~~[[나의 미성년 관측]]에 따르면 버리면서 씁쓸해보였다 카더라.~~
== 달성 기록 ==
||
* 2019년 11월 1일에 [[VOCALOID 전설입성]]||
== 영상 ==
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm30541190, width=640, height=360)]}}} ||
|| 【카가미네 린의】 트래시 앤드 트래시! ||
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(dlmDDcRDByc, width=640, height=360)]}}} ||
|| 트래시 앤드 트래시! - 와다 타케아(쿠라게P) / TRASH and TRASH! - KurageP ||
== 미디어 믹스 ==
=== 음반 수록 ===
||<|5><#fff,#010101> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:와다 타케아키 나의 미성년 관측.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || 나의 미성년 관측 ||
|| '''원제''' || わたしの未成年観測 ||
|| '''트랙''' || 9 ||
|| '''발매일''' || 2018년 3월 14일 ||
|| '''링크''' || [[https://www.subcul-rise.jp/kuragep_watasino/|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] ||
=== [[리듬 게임]] 수록 ===
==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ====
[include(틀:VIRTUAL SINGER)]
||<-5> '''[[VIRTUAL SINGER|{{{#ffffff VIRTUAL SINGER의 수록곡}}}]]''' ||
||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' ||
||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' ||
|| 9[BR](400) || 13[BR](483) || 19[BR](693) || 27[BR](1022) || 31[BR](1181) ||
|| '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 ||
||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 원곡 ||
||<|4> '''지원 보컬''' ||<-4> '''버추얼 싱어 ver.''' ||
||<-4> [[카가미네 린(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|카가미네 린]] ||
||<-4> 어나더 보컬 ver. ||
||<-4> - ||
[youtube(erADOzPHkDg)]
*EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
[youtube(TBUyYUT30AQ)]
* MASTER ALL PERFECT 영상
== 가사 ==
|| いらないものはどんどん持って来て ||
|| 이라나이 모노와 돈돈 못테 키테 ||
|| 필요 없는 물건은 이리 이리 가져와 ||
|| 僕は今 職業体験 清掃員 ||
|| 보쿠와 이마 쇼쿠교오 타이켄 세이소오인 ||
|| 나는 지금 직업 체험 청소부 ||
|| ミニマルな生活こそが理想でしょ? ||
|| 미니마루나 세이카츠코소가 리소오데쇼 ||
|| 미니멀한 생활이야말로 이상적이잖아? ||
|| 大切に抱えてるソレ、必要かな? ||
|| 다이세츠니 카카에테루 소레 히츠요카나 ||
|| 소중하게 껴안고 있는 그거, 필요할까? ||
|| ||
|| がんじがらめ ||
|| 간지가라메 ||
|| 얽어 매잖아 ||
|| 持ってる物が ||
|| 못테루 모노가 ||
|| 네가 가진 물건이 ||
|| 君の自由を奪ってく! ||
|| 키미노 지유우오 우밧테쿠 ||
|| 네 자유를 빼앗아 가잖아! ||
|| ||
|| だから ||
|| 다카라 ||
|| 그러니까 ||
|| トラッシュ トラッシュ 何もかも ||
|| 토랏슈 토랏슈 나니모카모 ||
|| 트래시 트래시 무엇이든지 ||
|| 何もかも捨てちまえ! ||
|| 나니모카모 스테치마에 ||
|| 무엇이든지 버려버리자! ||
|| トラッシュ トラッシュ 断捨離は ||
|| 토랏슈 토랏슈 단샤리와 ||
|| 트래시 트래시 욕심을 버리면 ||
|| 身体にいいんです! ||
|| 카라다니 이인데스 ||
|| 건강에 좋다구요! ||
|| 使ってないなら捨てましょねー ||
|| 츠캇테나이나라 스테마쇼네 ||
|| 안 쓰는 거라면 버립시다─ ||
|| もったいなくても捨てましょねー ||
|| 못타이나쿠테모 스테마쇼네 ||
|| 아깝더라도 버립시다─ ||
|| 思い出つまった宝物 ||
|| 오모이데 츠맛타 타카라모노 ||
|| 추억이 쌓인 보물 ||
|| 捨てましょね─ ||
|| 스테마쇼네 ||
|| 버립시다─ ||
|| ||
|| いらないでしょ?ほら、僕が捨てたげる ||
|| 이라나이데쇼 호라 보쿠가 스테타게루 ||
|| 필요 없잖아? 자, 내가 버려줄게 ||
|| 煩わしい 人間関係 必要かな? ||
|| 와즈라와시이 닌겐칸케이 히츠요카나 ||
|| 성가신 인간 관계 필요할까? ||
|| ||
|| ほれ捨てろ ||
|| 호레 스테로 ||
|| 자, 버리자 ||
|| やれ捨てろ ||
|| 야레 스테로 ||
|| 야, 버리자 ||
|| 誰も助けてくれないさ ||
|| 다레모 타스케테 쿠레나이사 ||
|| 아무도 도와주지 않을 거야 ||
|| ||
|| だから ||
|| 다카라 ||
|| 그러니까 ||
|| トラッシュ トラッシュ 誰もかも ||
|| 토랏슈 토랏슈 다레모카모 ||
|| 트래시 트래시 누구든지 ||
|| 誰もかも捨てちまえ! ||
|| 다레모카모 스테치마에 ||
|| 누구든지 버려버리자! ||
|| トラッシュ トラッシュ 人間の ||
|| 토랏슈 토랏슈 닌겐노 ||
|| 트래시 트래시 인간의 ||
|| 大半 腐っている! ||
|| 타이한 쿠삿테이루 ||
|| 과반수는 썩어있는걸! ||
|| めっちゃ臭いから捨てましょね─ ||
|| 멧챠 쿠사이카라 스테마쇼네 ||
|| 냄새 장난 아니니까 버립시다─ ||
|| 未練があっても捨てましょねー ||
|| 미렌가 앗테모 스테마쇼네 ||
|| 미련이 남아도 버립시다─ ||
|| 愛してくれないあの人も ||
|| 아이시테 쿠레나이 아노 히토모 ||
|| 사랑해주지 않는 저 사람도 ||
|| 捨てましょね─! ||
|| 스테마쇼네 ||
|| 버립시다─! ||
|| ||
|| チクッテバツカノセイギノミカタハ ホントウザイカラ ステマショネ- ||
|| 치쿳테밧카노 세이기노 미카타와 혼토 우자이카라 스테마쇼네 ||
|| [[츄루리라·츄루리라·땃땃따!|{{{#373A3C 고자질이나 하는 정의의 편(웃음)}}}]]은 정말 재수 없으니까 버립시다─ ||
|| ジブンガイチバントクベツナンダトカンチガイノバカ ステマショネ- ||
|| 지분가 이치반 토쿠베츠난다토 칸치가이노 바카 스테마쇼네 ||
|| [[싫어·싫어·자아비대!|{{{#373A3C 자기가 가장 특별하다고 착각하는 바보도}}}]] 버립시다─ ||
|| カマッテホシクテキコウニハシッタ メンヘラオンナモ ステマショネ- ||
|| 카맛테 호시쿠테 키코우니 하싯타 멘헤라 온나모 스테마쇼네 ||
|| [[체체·체크·원투!|{{{#373A3C 관심받고 싶어서 기행을 저지른 멘헤라 여자}}}]]도 버립시다─ ||
|| そうやって否定ばっかしてる奴 ||
|| 소우얏테 히테이밧카 시테루 야츠 ||
|| [[트래시 앤드 트래시!|{{{#373A3C 그렇게 부정만 하는 녀석}}}]]도 ||
|| 捨てましょね─ ||
|| 스테마쇼네 ||
|| 버립시다─ ||
|| ||
|| そして ||
|| 소시테 ||
|| 그리고 ||
|| トラッシュ トラッシュ 僕だって ||
|| 토랏슈 토랏슈 보쿠닷테 ||
|| 트래시 트래시 나조차도 ||
|| 僕だって ゴミになる ||
|| 보쿠닷테 고미니 나루 ||
|| 나조차도 쓰레기가 돼 ||
|| トラッシュ トラッシュ いらないや ||
|| 토랏슈 토랏슈 이라나이야 ||
|| 트래시 트래시 필요가 없어 ||
|| やなとこばっかりさ ||
|| 야나 토코 밧카리사 ||
|| 싫은 것들 투성이야 ||
|| とっくに気付いていたけれど─ ||
|| 톳쿠니 키즈이테 이타케레도 ||
|| 진작에 알고는 있었지만─ ||
|| 直す気ないから捨てましょねー ||
|| 나오스 키 나이카라 스테마쇼네 ||
|| 나을 기미가 안 보이니 버립시다─ ||
|| 愛される要素あるわけないから ||
|| 아이사레루 요오소오 아루 와케 나이카라 ||
|| 사랑받을 구석이 있을 리가 없으니까 ||
|| ||
|| トラッシュ トラッシュ さようなら ||
|| 토랏슈 토랏슈 사요오나라 ||
|| 트래시 트래시 안녕히 ||
|| さようなら はい さようなら ||
|| 사요오나라 하이 사요오나라 ||
|| 안녕히 계시길 자, 안녕히 ||
|| 捨てたものが重すぎて ||
|| 스테타 모노가 오모스기테 ||
|| 버린 것들이 너무 무거워서 ||
|| 動けないんです ||
|| 우고케나인데스 ||
|| 움직일 수가 없어 ||
|| 今更気付いたところでね ||
|| 이마사라 키즈이타 토코로데네 ||
|| 이제 와서 깨달아봤자 ||
|| 仕方がないよねさようなら ||
|| 시카타가 나이요네 사요나라 ||
|| 어쩔 수가 없으니 안녕히 ||
|| 世界で一番いらんやつさ ||
|| 세카이데 이치반 이란 야츠사 ||
|| 세상에서 제일 쓸모 없는 놈이니까 ||
|| 捨てましょね─ ||
|| 스테마쇼네 ||
|| 버립시다─ ||
|| ||
|| いらない! ||
|| 이라나이 ||
|| 필요 없어! ||
== 외부 링크 ==
* [[https://www.dropbox.com/sh/d01rjhfzcyxu4m8/AAAkeUsTspgkh7Fl0F_fYqNqa?dl=0| [[파일:드롭박스 아이콘.png|width=27]] Instrumental]]
== 둘러보기 ==
[include(틀:쿠라게P)]